「怪しい家政婦」というタイトルで韓国版がスタートする日本の「家政婦のミタ」これが、今になって、タイトルに対して、韓国女性労働者会と全国家庭管理士協会がタイトルの変更を求めているそうだ。
「家政婦」というのが問題らしいですね。
「お手伝いさん」だと問題が無いらしい。
今更タイトル変更は難しいというのが制作陣の見解で、そのままのタイトルでスタートするが、中で台詞で調整をするらしい。
せっかく子役がカン・ジウで主役のチェ・ジウとあわせてWジウ、俳優イ・ソンジェの出演で盛り上がりを見せていたのに…。
日本のリメイク止めたら?
文化が違うんだから。
なんたって、今月23日には放送スタートですから。
どう考えても無理でしょう。
暗雲立ちこめるスタート、さて、どうなりますか。
「家政婦」というのが問題らしいですね。
「お手伝いさん」だと問題が無いらしい。
今更タイトル変更は難しいというのが制作陣の見解で、そのままのタイトルでスタートするが、中で台詞で調整をするらしい。
せっかく子役がカン・ジウで主役のチェ・ジウとあわせてWジウ、俳優イ・ソンジェの出演で盛り上がりを見せていたのに…。
日本のリメイク止めたら?
文化が違うんだから。
なんたって、今月23日には放送スタートですから。
どう考えても無理でしょう。
暗雲立ちこめるスタート、さて、どうなりますか。