さすらいの青春(575)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
.——————【575】——————————
C'était évidemment lui qui commandait...
D'où venait-il ? Où et comment les
avait-il entraînés à la bataille ! Voilà
qui restait un mystère pour nous. Il
avait, comme les autres, le visage enve-
loppé dans un cache-nez, mais lorsque
Meaulnes, débarrassé de ses adversaires,
s'avança vers lui, menaçant, le mouvement
qu'il fit pour y voir bien clair et faire
face à la situation découvrit un morceau
de linge blanc qui lui enveloppait la tête
à la façon d'un bandage.
————————(訳)————————————
指揮していたのは明らかに、この男だった...
だが、どこから来たのか? どこで、またど
ういう風にして、連中をこの戦闘に巻き込ん
だというのか! このことがずっと私たちに
は謎のままだった.この男もまた他の者たち
と同じように顔をマフラーの中に隠していた.
しかしモーヌが敵対相手たちを片付けて、こ
の主犯リーダーに脅すように向かって進んで
行ったとき、この主犯男がより鮮明な視界を
得て状況を見極めようと動いたことで、包帯
巻きにして包んでいた顔の一部が、巻いた白
い線の間からのぞき見えた.
——————— ⦅語句⦆———————————
évidemment:(副) ❶[文頭で] もちろん、当然
❷[古・文] 明らかに、確かに:
entraînés:(p.passé/pl/m) < entraîner
entraîner:(他) 引っぱる、連れて行く、
引きずり込む、巻き込む、誘惑する;
動かす、訓練する、
enveloppé:(p.passé) < envelopper (他)
envelopper:(他) 包む、くるむ、覆う、
cache-nez:(m)[複数不変] (長いウールの)
えり巻き、マフラー、ネッカチーフ.
débarrassé:(p.passé) < débarrasser
débarrasser:(他) 片付ける、
じゃまな物を取りのける
adversaire:(n) 相手、敵対者
s'avança:(直単過/3単) < s'avancer (pr)
s'avancer:(pr) 前に出る、進む
menaçant, e:(形) 脅迫的な、おどすような、
威嚇的な
menaçant:(p.pré) < menacer (他) おどす、
脅迫する
mouvement:(m) ❶動き、運動;❷動作.
fit:(直単過/3単) < faire
faire face à ... :❶~に向き合う、
❷正面から取り組む、直面する、
立ち向かう、
faire face au danger / 危険に立ち向かう.
situation:(f) 状況、情勢、立場
découvrit:(直単過/3単) < découvrir
découvrir:(他) 覆いを取る、あらわにする、
見せる、さらけ出す.
morceau:(m) 断片、かけら、部分、一片
一部分
linge:[ラーンジュ](m) 布類、布切れ
blanc, blanche:(形) 白い
enveloppait:(直半過/3単) くるまれた
< envelopper:(他) 包む、くるむ
tête:(f) 顔
façon:(f) 仕方、方法
à la façon de ~:~のやり方で
bandage:(m) 包帯、包帯をすること
à la façon d'un bandage:
包帯を巻くようなやり方で
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます