<p> Il seguente è dalla carta che Tsutomu Nishioka ha annunciato a bungei Shunju nel 1992. </ p>
<p> L'abbreviazione preambolo </ p>
<p> E 'stato molto attentamente. Inoltre ha detto che preparerà il tribunale costa quattro milioni di yen, è facile immaginare che raccolti in lutto membri dell'associazione famiglia che erano profondamente commossi. </ P>
<p> Così, dopo questo incontro, il pubblico ha deciso di fare la marcia verso l'ambasciata giapponese accanto all'edificio Hankook. E 'interessante il fatto che si dice che sia la prima manifestazione come una certa azione collettiva per ottenere il risarcimento per le vittime di guerra. Un giapponese ha visitato la Corea e chiamato per il processo contro il governo giapponese, che ha causato la manifestazione contro l'ambasciata giapponese. </ P>
<p> Da allora, questo tipo di manifestazione è accaduto molto spesso. Bruciare la bambola di paglia dell'imperatore quando visita Miyazawa in Corea, e manifestazioni anti-giapponesi lanciano uova crude all'ambasciata, queste attività sono originate che la dimostrazione di questo giorno. </ p>
<p> Dopo due mesi, maggio 1990, riunioni di famiglia i membri svolgono due settimane di un sit-in davanti all'ambasciata giapponese, quando Roh Tae-woo presidenziale ha visitato in Giappone. </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> Da giugno a luglio, hanno fatto marcia a piedi con il ritratto delle ombre vittima sul loro collo dal giapponese Consolato Generale a Busan a Seoul Giappone ambasciata. </ span> </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> Mentre queste attività, la preparazione per il contenzioso è stato eseguito dalle mani della signora Aoyagi, per lo più senza la collaborazione di lutto consiglio riunione di famiglia. </ span> </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> Nel 29 ottobre i ventidue coreani famiglie in lutto citato in giudizio la corte al tribunale distrettuale di Tokyo, al fine di determinare il compenso e scuse ufficiali contro il governo giapponese. </ span> </ p>
<p> </ p>
<p> El siguiente es el papel que el Sr. Tsutomu Nishioka anunció a bungei Shunju en 1992. </ p>
<p> La abreviatura preámbulo </ p>
<p> Fue muy atentamente. Además dijo que preparará la corte cuesta cuatro millones de yenes, es fácil imaginar que los miembros de la asociación de la familia en duelo reunidos que estaban profundamente conmovidos. </ P>
<p> Por lo tanto, después de esta reunión, el público decidió hacer la marcha hacia la embajada de Japón al lado del edificio de Hankook. Es interesante que se dice que es la primera demostración de que una determinada acción colectiva reclama el resarcimiento de las víctimas de guerra. Un japonés visitó Corea y pidieron que el juicio contra el gobierno japonés, que causó la manifestación contra la Embajada de Japón. </ P>
<p> Desde entonces, este tipo de manifestación sucedió muy a menudo. Quemar el muñeco de paja del emperador cuando visita Miyazawa a Corea, y las manifestaciones antijaponesas que lanzan huevos crudos a la embajada, estas actividades se originan que la demostración de este día. </ p>
<p> Después de dos meses, mayo de 1990, reuniones familiares miembros realizan dos semanas de una sentada frente a la embajada de Japón, cuando Roh Tae-woo presidencial visitó a Japón. </ p>
<p> <span lang = "ES-US"> De junio a julio, se marcha caminando con el retrato de las sombras a las víctimas en su cuello desde el Consulado General de Japón en Busan a Seúl Japón embajada. </ span> </ p>
<p> <span lang = "ES-US"> Si bien estas actividades, la preparación para casos de litigio se llevó a cabo por las manos de la Sra Aoyagi, sobre todo sin la cooperación de dolientes consejo reunión familiar. </ span> </ p>
<p> <span lang = "ES-US"> En 29 de octubre de las veintidós familias de las víctimas coreanas demandó al tribunal en el Tribunal de Distrito de Tokio con el fin de determinar la compensación y disculpa oficial contra el gobierno japonés. </ span> </ p>
<p> </ p>
<p> Hier finden Sie aus dem Papier, das Herr Tsutomu Nishioka angekündigt bungei Shunju 1992. </ p>
<p> In der Präambel Abkürzung </ p>
<p> Es war sehr aufmerksam. Darüber hinaus sagte sie, sie bereiten die Gerichtskosten 4.000.000 ¥, ist es leicht vorstellbar, dass versammelten Hinterbliebenen Verbandsmitglieder, die sich tief bewegt wurden. </ P>
<p> So, nach dieser Sitzung beschlossen, das Publikum, um den Marsch in Richtung der japanischen Botschaft neben dem Hankook Gebäude zu tun. Es ist interessant, dass es wird gesagt, dass die erste Demonstration, wie eine bestimmte kollektive Klage auf Ersatz von Kriegsopfern zu sein. Eine japanische besucht Korea und forderte die Studie gegen die japanische Regierung, die die Demonstration gegen die Japanische Botschaft verursacht werden. </ P>
<p> Seit damals diese Art von Demonstration passiert sehr oft. Brennen der Strohpuppe des Kaisers, wenn Miyazawa Besuch in Korea, und antijapanischen Demonstrationen werfen rohe Eier an die Botschaft, diese Tätigkeit sind entstanden, dass die Demonstration von diesem Tag. </ p>
<p> Nach zwei Monaten, Mai 1990 Familientreffen Mitglieder durchführen von zwei Wochen nach einem Sit-in vor der japanischen Botschaft, wenn Roh Tae-woo Präsidentschafts nach Japan besucht. </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> von Juni bis Juli, haben sie zu Fuß marschieren mit dem Porträt des Opfers Schatten auf den Hals aus dem japanischen Generalkonsulat in Busan nach Seoul Japan Botschaft. </ span> </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> Während dieser Aktivitäten, die Vorbereitung für Rechtsstreitigkeiten wurde von den Händen der Frau Aoyagi durchgeführt, meist ohne die Mitwirkung der Hinterbliebenen Sitzung beraten. </ span> </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> In October 29, verklagt die zweiundzwanzig Korean Hinterbliebenen das Gericht am Tokyo District Court, um den Ausgleich und offizielle Entschuldigung gegen japanische Regierung zu bestimmen. </ span> </ p>
<p> </ p>
<p> A seguir, a partir do papel que o Sr. Tsutomu Nishioka anunciou a bungei Shunju em 1992. </ p>
<p> A abreviatura preâmbulo </ p>
<p> Foi muito atentamente. Além disso, ela disse que vai preparar o tribunal custa quatro milhões de ienes, é fácil imaginar que os membros da associação da família em luto se reuniram que ficaram profundamente comovidos. </ P>
<p> Assim, após esta reunião, o público decidiu fazer a marcha em direção à embaixada japonesa ao lado do edifício Hankook. É interessante que se diz ser a primeira demonstração de como uma determinada ação coletiva buscando compensação para vítimas de guerra. Um japonês visitou a Coreia e chamado para o julgamento contra o governo japonês, que causou a manifestação contra a Embaixada do Japão. </ P>
<p> Desde então, este tipo de manifestação aconteceu muitas vezes. Queimando o boneco de palha do imperador quando Miyazawa visita à Coréia, e as manifestações anti-japonesas jogando ovos crus com a embaixada, estas atividades são originados que a demonstração de hoje. </ p>
<p> Depois de dois meses, maio de 1990, reuniões familiares realizar duas semanas de um sit-in em frente à embaixada japonesa, quando Roh Tae-woo presidencial visitou o Japão. </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> De junho para julho, eles fizeram uma curta marcha com o retrato das sombras vítima em seu pescoço do japonês Consulado-Geral em Busan para Seul Japão embaixada. </ span> </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> Embora essas atividades, a preparação para o litígio foi realizada pelas mãos de Ms. Aoyagi, principalmente sem a cooperação do conselho reunião enlutada família. </ span> </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> Em 29 de outubro de vinte e duas famílias enlutadas coreano processou o tribunal no Tribunal Distrital de Tóquio, a fim de determinar a compensação e pedido de desculpas oficial contra o governo japonês. </ span> </ p>
<p> </ p>
<P>以下是從西岡勉先生於1992年宣布文藝春秋的文件。</ P>
<P>序言縮寫</ P>
<P>這是非常用心。此外,她說,她將準備案件受理費4000000日元,很容易想像誰是深受感動的聚集遺屬協會會員。</ P>
<P>因此,本次會議結束後,觀眾決定做旁邊的韓泰大廈向日本大使館的遊行。它被認為是第一個示範的要求賠償戰爭受害者一定的集體行動,這是有趣的。一位日本訪問韓國,並要求對日本政府的審判,這引起了反對日本大使館的示威。</ P>
<P>此後,這種示範的發生非常頻繁。燃燒稻草娃娃皇帝宮時訪問韓國,反日遊行扔生雞蛋的大使館,這些活動都是起源的示範這一天。 </ P>
<P>經過兩個月,1990年5月,家庭會議成員進行靜坐在日本大使館前,當盧泰愚總統訪問了日本的兩個星期。</ P>
<p> <SPAN LANG =“EN-US”> 6〜7月,他們沒有走長征與他們從日本駐釜山頸部首爾日本大使館受害者陰影畫像。 </ SPAN> </ P>
<p> <SPAN LANG =“EN-US”>雖然這些活動,是由青柳女士手中進行的準備訴訟,大多沒有失去親人的家庭會議,律師的合作。 </ SPAN> </ P>
<p> <SPAN LANG =“EN-US”>在10月29日22韓國遇難者家屬訴至法院在東京地方法院以確定賠償和正式道歉反對日本政府。</ SPAN> </ P>
<P> </ P>
<P>以下是从西冈勉先生于1992年宣布文艺春秋的文件。</ P>
<P>序言缩写</ P>
<P>这是非常用心。此外,她说,她将准备案件受理费4000000日元,很容易想象谁是深受感动的聚集遗属协会会员。</ P>
<P>因此,本次会议结束后,观众决定做旁边的韩泰大厦向日本大使馆的游行。它被认为是第一个示范的要求赔偿战争受害者一定的集体行动,这是有趣的。一位日本访问韩国,并要求对日本政府的审判,这引起了反对日本大使馆的示威。</ P>
<P>此后,这种示范的发生非常频繁。燃烧稻草娃娃皇帝宫时访问韩国,反日游行扔生鸡蛋的大使馆,这些活动都是起源的示范这一天。 </ P>
<P>经过两个月,1990年5月,家庭会议成员进行静坐在日本大使馆前,当卢泰愚总统访问了日本的两个星期。</ P>
<p> <SPAN LANG =“EN-US”> 6〜7月,他们没有走长征与他们从日本驻釜山颈部首尔日本大使馆受害者阴影画像。 </ SPAN> </ P>
<p> <SPAN LANG =“EN-US”>虽然这些活动,是由青柳女士手中进行的准备诉讼,大多没有失去亲人的家庭会议,律师的合作。 </ SPAN> </ P>
<p> <SPAN LANG =“EN-US”>在10月29日22韩国遇难者家属诉至法院在东京地方法院以确定赔偿和正式道歉反对日本政府。</ SPAN> </ P>
<P> </ P>
<P> 다음은 씨 츠토무 니시오 카는 1992 년 문예 춘추에 발표 한 논문에서입니다. </ P>
<P> 프리앰블의 약어 </ P>
<P> 그것은 매우주의 깊게했다. 또한 그녀는 법원이 사백만엔 비용을 준비했다, 그것은 깊이 이동 된 것을 수집 유족 협회 회원을 상상하기 쉽다. </ P>
<P> 따라서,이 회의 후, 관객들은 옆에있는 한국 빌딩에 일본 대사관을 향해 행진을하기로 결정했다. 그것은 전쟁 피해자에 대한 보상을 추구하는 특정 집단 행동으로 첫 번째 데모 것으로 알려져 것은 흥미 롭다. 일본은 일본 대사관에 대한 데모를 일으킨 일본 정부에 대한 재판을 위해 한국을 방문했다. </ P>
<P> 그 이후, 데모 이런 종류의 매우 자주 일어났다. 미야자와의 한국 방문과 대사관에 원시 계란을 던지는 반일 시위는, 이러한 활동은이 날의 데모를 기원 할 때 황제의 짚 인형을 레코딩합니다. </ P>
<P> 두 달 후 월 1990, 가족 모임 회원들은 일본에 방문한 노태우 대통령의 일본 대사관 앞에서 농성에, 2 주를 수행 할 수 있습니다. </ P>
<P> 6 ~ 7 월 <스팬 LANG = "EN-US"는>, 그들은 서울 일본 대사관에 부산 일본 총영사관에서 자신의 목에 피해자 그림자의 초상화와 함께 행진을 산책했다. </ SPAN> </ P>
<P> <스팬 LANG = "EN-US"이>이 활동하는 동안, 소송에 대한 준비는 대부분 유족 모임 변호사의 협력없이, 씨 아오야기의 손에 의해 수행되었다. </ SPAN> </ P>
<P> <스팬 LANG = "EN-US"는> 10월 29일에서 스물둘 한국어 유족이 일본 정부에 대한 보상 및 공식 사과를 결정하기 위해 도쿄 지방 법원에서 법원에 소송을 제기했다. </ SPAN> </ P>
<P> </ P>
<р> Ниже из бумаги, которые г-н Цутому Нисиока объявил Bungei Шуню в 1992 году. </ P>
<р> В преамбуле аббревиатура </ P>
<р> Это было очень внимательно. Кроме того она сказала, что будет готовить суд стоит четыре миллиона йен, это легко представить, что собранные погибших членов семьи Ассоциации, были глубоко тронуты. </ P>
<р> Таким образом, после этой встречи, зрители решили сделать марш в сторону японского посольства рядом со зданием Hankook. Интересно, что он сказал, чтобы быть первой демонстрацией, как некое коллективное действие ищет компенсацию для жертв войны. Японский посетил Корею и призвал к суду против японского правительства, что вызвало демонстрацию против японского посольства. </ P>
<р> С тех пор, это своего рода демонстрация произошло очень часто. Сжигание соломы куклу императора, когда Миядзава визит в Корею, и антияпонские демонстрации бросали сырые яйца в посольство, они порождены деятельность, что демонстрация этого дня. </ P>
<р> После двух месяцев, май 1990 года, Семейные встречи участники исполняют две недели сидячую перед японским посольством, когда Ро Дэ Ву президенты посетил Японию. </ P>
<р> <SPAN LANG = "EN-US"> С июня по июль, они пешком марш с портретом тени жертв на их шее от японского генерального консульства в Пусане в Сеул Посольство Японии. </ SPAN> </ P>
<р> <SPAN LANG = "EN-US"> В то время как эти мероприятия, подготовка к тяжбы была выполнена руками г-жи Айоаги, в основном без сотрудничества покойного адвоката семьи встреча. </ SPAN> </ P>
<р> <SPAN LANG = "EN-US"> В 29 октября, двадцать два корейских семей погибших подал в суд на суд в окружной суд Токио в целях определения компенсации и официальных извинений от правительства Японии. </ SPAN> </ р>
<P> </ P>
<p> Mai jos este din hârtie care domnul Tsutomu Nishioka a anunțat la Bungei SHUNJU în 1992. </ p>
<p> al abrevierea </ p>
<p> A fost foarte atent. Mai mult decât atât ea a spus că va pregăti instanța costă patru milioane de yeni, este ușor să ne imaginăm că membrii asociației de familie s-au adunat indoliate care au fost profund mișcat. </ P>
<p> Astfel, după această întâlnire, publicul a decis să facă marșul spre ambasada japoneză lângă clădire Hankook. Este interesant faptul că se spune că este prima demonstratie ca o anumită acțiune colectivă care pretinde despăgubiri pentru victime de război. Vizitat un japonez Coreea și a solicitat pentru procesul împotriva guvernului japonez, care a cauzat demonstrație împotriva Ambasada Japoniei. </ P>
<p> De atunci, acest tip de demonstrație întâmplat de foarte multe ori. Arderea papusa de paie de împărat, atunci când vizita Miyazawa în Coreea, și demonstrații anti-japonez aruncare ouă crude la ambasada, acestea sunt activitate provin că demonstrarea acestei zile. </ p>
<p> După două luni, mai 1990, membrii familiei întâlniri efectua două săptămâni de un sit-in în fața ambasadei japoneze, atunci când Roh Tae-woo prezidențial a vizitat în Japonia. </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> Din iunie-iulie, ei au mers marș cu portretul din umbră victimei de pe gâtul lor din japoneză Consulatul General de la Busan la Seul Japonia ambasadă. </ span> </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> În timp ce aceste activități, pregătirea pentru litigii a fost realizată de către mâinile doamnei Aoyagi, cea mai mare parte fără cooperarea îndoliate sfat reuniune de familie. </ span> </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> În octombrie 29, cele douăzeci și două familiilor îndoliate coreene a dat în judecată instanța la Judecătoria Tokyo, în scopul de a determina compensației și scuzele oficiale împotriva guvernului japonez. </ span> </ p>
<p> </ p>
<p> Taip yra iš popieriaus, kurio p Tsutomu Nishioka paskelbė, kad Bungei SHUNJU 1992. </ p>
<p> preambulėje santrumpa </ p>
<p> Tai buvo labai atidžiai. Be to ji sakė, kad bus parengti teismas kainuoja keturis milijonus jenų, tai lengva įsivaizduoti, kad surinktus šeimoje mirusio asociacijos nariai, kurie buvo giliai sujaudintas. </ P>
<p> Taigi, po šio susitikimo, publika nusprendė padaryti perėjimą prie Japonijos ambasados žygį prie Hankook pastate. Įdomu tai, kad ji sako, kad pirmą kartą buvo įrodyta, kaip tam tikrą kolektyvinį ieškinį atlyginti karo aukoms. Japonijos aplankė Korėją ir paragino prieš Japonijos vyriausybės teismą, kuris sukėlė prieš Japonijos ambasados demonstravimas. </ P>
<p> Nuo tada ši demonstracija rūšies atsitiko labai dažnai. Degimo šiaudų lėlės imperatoriaus kai Miyazawa apsilankymas Korėjoje, ir anti-Japonijos demonstracijos mesti žalių kiaušinių į ambasadą, tai veikla yra kilęs, kad šią dieną demonstravimas. </ p>
<p> Po dviejų mėnesių, 1990 gegužės šeimos Susitikimai prisijungę atlikti dvi savaites nuo sit-in priešais Japonijos ambasados, kai Roh Tae-Woo prezidento lankėsi Japonijoje. </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> Nuo birželio iki liepos, jie vaikščioti žygį su portretu aukos šešėlių jų kaklo iš Japonijos generalinis konsulatas Busano į Seulas Japonijos ambasados. </ span> </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> Nors šios veiklos, už bylinėjimąsi paruošimas buvo atliktas pagal ponia Aoyagi rankas, dažniausiai be praradau šeimos susitikimo advokato bendradarbiavimui. </ span> </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> Spalio 29, dvidešimt du Korėjos šeimomis iškelta Tokijuje apygardos teismas, siekiant nustatyti kompensaciją ir oficialų atsiprašymą nuo Japonijos vyriausybės. </ span> </ p>
<p> </ p>
<p> ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນມາຈາກເອກະສານທີ່ທ່ານ Tsutomu Nishioka ປະກາດໃຫ້ BUNGEI Shunju ໃນປີ 1992 ໄດ້. </ p>
<p> ການຍໍ້ preamble ການ </ p>
<p> ມັນເປັນຫຼາຍເອົາໃຈໃສ່. ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນນາງເວົ້າວ່ານາງຈະກະກຽມສານຄ່າໃຊ້ຈ່າຍສີ່ລ້ານເຢັນ, ມັນງ່າຍທີ່ຈະຈິນຕະນາການທີ່ໄດ້ເຕົ້າໂຮມສະມາຊິກສະມາຄົມຄອບຄົວສູນເສຍທີ່ໄດ້ຮັບການສະເທືອນໃຈຫລາຍ. </ p>
<p> ດັ່ງນັ້ນ, ຫຼັງຈາກກອງປະຊຸມນີ້, ການສົນທະນາໄດ້ຕັດສິນໃຈທີ່ຈະເຮັດນາໄປສູ່ການສະຖານທູດຍີ່ປຸ່ນໄດ້ຕໍ່ກັບການກໍ່ສ້າງ Hankook. ມັນເປັນທີ່ຫນ້າສົນໃຈວ່າມັນແມ່ນວ່າຈະມີການສະແດງຄັ້ງທໍາອິດທີ່ການປະຕິບັດການລວບລວມເປັນທີ່ແນ່ນອນກໍາລັງຊອກຫາການຊົດເຊີຍສໍາລັບຜູ້ຖືກເຄາະຮ້າຍສົງຄາມ. ຍີ່ປຸ່ນໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມເກົາຫຼີແລະຮຽກຮ້ອງໃຫ້ການທົດລອງຕໍ່ຕ້ານລັດຖະບານຍີ່ປຸ່ນ, ເຊິ່ງເກີດມາຈາກການສາທິດຕໍ່ຖານທູດຍີ່ປຸ່ນໄດ້. </ p>
<p> ນັບຕັ້ງແຕ່ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ປະເພດຂອງການສາທິດການນີ້ເກີດຂຶ້ນຫຼາຍມັກ. ການເຜົາໄຫມ້ຂອງ doll ເຟືອງຂອງ emperor ໃນເວລາຢ້ຽມຢາມ Miyazawa ກັບເກົາຫລີ, ແລະການສາທິດການຕ້ານຍີ່ປຸ່ນ throwing ໄຂ່ດິບກັບສະຖານທູດ, ກິດຈະກໍາເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນໄດ້ມາສາທິດຂອງມື້ນີ້. </ p>
<p> ຫລັງຈາກສອງເດືອນພຶດສະພາປີ 1990, ສະມາຊິກກອງປະຊຸມຄອບຄົວປະຕິບັດສອງອາທິດຂອງການນັ່ງໃນຢູ່ທາງຫນ້າຂອງສະຖານທູດຍີ່ປຸ່ນ, ໃນເວລາທີ່ Roh Tae-woo ປະທານປະເທດໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມປະເທດຍີ່ປຸ່ນ. </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> ຈາກມິຖຸນາຫາເດືອນກໍລະກົດ, ພວກເຂົາເຈົ້າໃນເວລາຍ່າງເດືອນມີນາທີ່ມີຮູບຂອງເງົາຜູ້ຖືກເຄາະຮ້າຍຢູ່ໃນຄໍຂອງພວກເຂົາຈາກພາສາຍີ່ປຸ່ນກົງສຸນໃນ Busan ກັບສະຖານທູດເກົາຫຼີຍີ່ປຸ່ນ. </ span> </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> ໃນຂະນະທີ່ກິດຈະກໍາເຫຼົ່ານີ້, ການກະກຽມສໍາລັບການດໍາເນີນຄະດີໄດ້ປະຕິບັດດ້ວຍມືຂອງທ່ານນາງ Aoyagi ໄດ້, ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນໂດຍບໍ່ມີການຮ່ວມມືຂອງສູນເສຍຄໍາແນະນໍາການປະຊຸມໃນຄອບຄົວ. </ span> </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> ໃນເດືອນຕຸລາ 29, ໄດ້ຊາວສອງຄອບຄົວພາສາເກົາຫຼີສູນເສຍຟ້ອງສານຢູ່ໂຕກຽວສານໃນຄໍາສັ່ງເພື່ອກໍານົດການຊົດເຊີຍແລະຂໍໂທດຢ່າງເປັນທາງການຕໍ່ຕ້ານລັດຖະບານຍີ່ປຸ່ນ. </ span> </ p>
<p> </ p>
<p> Berikut adalah dari kertas yang Encik Tsutomu Nishioka mengumumkan kepada Bungei SHUNJU pada tahun 1992. </ p>
<p> Singkatan mukadimah </ p>
<p> Ia adalah sangat penuh perhatian. Lebih-lebih lagi dia berkata dia akan menyediakan mahkamah kos ¥ 4.000.000, ia adalah mudah untuk membayangkan bahawa berkumpul berkabung ahli persatuan keluarga yang amat tersentuh. </ P>
<p> Oleh itu, selepas mesyuarat ini, penonton memutuskan untuk melakukan perjalanan ke arah kedutaan Jepun bersebelahan dengan bangunan Hankook itu. Adalah menarik bahawa ia dikatakan demonstrasi pertama sebagai tindakan tertentu kolektif menuntut pampasan untuk mangsa perang. A Jepun melawat Korea dan dipanggil untuk perbicaraan terhadap Kerajaan Jepun, yang menyebabkan demonstrasi terhadap Kedutaan Jepun. </ P>
<p> Sejak itu, ini jenis demonstrasi yang berlaku sangat kerap. Membakar patung straw maharaja apabila Miyazawa lawatan ke Korea, dan demonstrasi anti-Jepun membaling telur mentah ke kedutaan, aktiviti ini berasal bahawa demonstrasi hari ini. </ p>
<p> Selepas dua bulan, Mei 1990, ahli-ahli mesyuarat keluarga melakukan dua minggu duduk dalam di hadapan kedutaan Jepun, apabila Roh Tae-woo presiden melawat ke Jepun. </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> Dari bulan Jun hingga Julai, mereka berjalan mac dengan potret dari bayang-bayang mangsa di leher mereka dari Konsulat Jeneral Jepun di Busan ke Seoul Jepun kedutaan. </ span> </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> Walaupun aktiviti ini, persediaan untuk tindakan undang-undang telah dilakukan oleh tangan Cik Aoyagi, kebanyakannya tanpa kerjasama berkabung mesyuarat keluarga peguam. </ span> </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> Pada 29 Oktober, dua puluh dua keluarga yang terlibat Korea menyaman mahkamah di Mahkamah Daerah Tokyo untuk menentukan ganti rugi dan permohonan maaf rasmi terhadap kerajaan Jepun. </ span> </ p>
<p> </ p>
<p> खालील श्री Tsutomu Nishioka 1992 मध्ये BUNGEI SHUNJU जाहीर जे कागद आहे. </ p>
<p> या शिवण पक्की संक्षेप </ p>
<p> हे फार लक्षपूर्वक होते. शिवाय ती न्यायालयाने चार लाख येन खर्च तयार होईल म्हणाला, राहावले होते की, गोळा केले शोक कुटुंब मांिळाचेसि्य कल्पना करणे सोपे आहे. </ P>
<p> त्यामुळे, या बैठक झाल्यानंतर, प्रेक्षक पुढील Hankook इमारत जपानी दूतावास दिशेने पदयात्रा निर्णय घेतला. तो युद्ध बळी भरपाई मिळावी एक विशिष्ट सामूहिक कृती प्रथम प्रात्यक्षिक असल्याचे म्हटले आहे की, मनोरंजक आहे. एक जपानी जपानी दूतावास विरुद्ध प्रात्यक्षिक झाल्याने जपानी सरकार विरुद्ध चाचणी, कोरिया भेट दिली आणि म्हणतात. </ P> वरील
<p> या तेव्हापासून, प्रात्यक्षिक या प्रकारची खूप वेळा झाले. Miyazawa कोरिया भेट, आणि दूतावास कच्च्या अंडी टाकून विरोधी जपानी प्रात्यक्षिके, या क्रियाकलाप या दिवशी की प्रात्यक्षिक मूळ जातात तेव्हा सम्राट पेंढा बाहुली बर्न. </ p>
<p> या दोन महिने केल्यानंतर, मे 1990, कुटुंब सभा सदस्य जपान भेट दिली तेव्हा रोह तै-वू राष्ट्रपती जपानी दूतावास समोर एक एसआयटी इन, दोन आठवडे सुरू. </ p> वरील
<p> या जुलै जून ते <कालावधी, lang = "en-US"> ते सोल जपान दूतावासात बुसां मध्ये जपानी वकीलात पासून त्यांच्या मानेवर बळी छाया पोट्रेट मार्च चालत नाही. </ span> </ p>
<p> <कालावधी, lang = "en-US"> या उपक्रम करताना, दावा तयारी मुख्यतः शोक कुटुंब बैठक सल्ला सहकार्य न करता, श्रीमती Aoyagi यांच्या हस्ते सादर करण्यात आला. </ span> </ p>
<p> <कालावधी, lang = "en-US"> ऑक्टोबर 29 मध्ये, बावीस कोरियन शोक कुटुंबांना जपानी सरकारने भरपाई आणि अधिकृत माफी निर्धारित करण्यासाठी टोकियो जिल्हा न्यायालयात न्यायालयाने फिर्याद दाखल केली. </ span> </ पी>
<p> </ p> वरील
<p> Ова е од хартија која г-дин Tsutomu Nishioka најави BUNGEI SHUNJU во 1992 година. </ p>
<p> кратенката Преамбулата </ p>
<p> Тоа беше многу внимателно. Покрај тоа, таа вели дека ќе се подготват судските трошоци 4.000.000 ¥, лесно е да се замисли дека ужалените се собраа членовите на семејството асоцијација кои биле длабоко трогнати. </ P>
<p> Со тоа, по оваа средба, публиката одлучи да се направи марш кон јапонската амбасада до зградата Hankook. Интересно е тоа што се вели дека е првата демонстрација како некаква колективна акција бара компензација за жртвите од војната. Јапонски посетиле Кореја и повика на судењето против јапонската влада, што предизвика демонстрации против јапонската амбасада. </ P>
<p> Од тогаш, овој вид на демонстрациите што се случи многу често. Горење на слама кукла на царот, кога посетата Miyazawa во Кореја, и анти-јапонски демонстрации фрлање сурови јајца на амбасадата, овие активности се потекнува дека демонстрацијата на овој ден. </ p>
<p> По два месеца, мај 1990 година, семејството средби членови изврши две недели на седат во предниот дел на јапонската амбасада, кога Ро Тае-уо претседателските посетиле во Јапонија. </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> Од јуни до јули, тие се шетаат марш со ликот на сенките жртва на вратот од јапонскиот конзулат во Бусан во Сеул Јапонија амбасада. </ span> </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> Иако овие активности, подготовка за парница беше изведена од рацете на г-ѓа Аојаги, претежно без соработка со ужалените бранителот семејството состанок. </ span> </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> На 29 октомври, на дваесет и две корејски ужалените семејства тужел судот во Токио Окружниот суд, со цел да се утврди на надомест на штета и официјално извинување од Јапонската влада. </ span> </ p>
<p> </ p>
<p> Poniżej jest z papieru, które Pan Tsutomu Nishioka ogłoszonego do bungei SHUNJU w 1992 roku. </ p>
<p> Skrót Preambuła </ p>
<p> To był bardzo uważnie. Ponadto powiedziała ona będzie przygotowywać sąd kosztuje cztery miliony jenów, to łatwo sobie wyobrazić, że zebranych członków stowarzyszenia rodzin pogrążonych w smutku, którzy byli głęboko poruszeni. </ P>
<p> Tak więc, po tym spotkaniu, publiczność postanowił zrobić marsz w stronę ambasady japońskiej obok budynku Hankook. Ciekawostką jest, że jest to mówi się, że pierwszy pokaz w pewnym działań zbiorowych mających odszkodowań dla ofiar wojennych. Japoński odwiedził Koreę i wezwał do procesu przeciwko japońskiego rządu, który spowodował demonstrację przeciwko Ambasady Japonii. </ P>
<p> Od tego czasu ten rodzaj demonstracji się bardzo często. Spalanie słomy z lalkę cesarza, gdy Miyazawa wizyta w Korei, i anty-japońskie demonstracje rzucanie surowe jajka do ambasady, te aktywności są pochodzi ten pokaz tego dnia. </ p>
<p> Po dwóch miesiącach, maj 1990, spotkania rodzinne członkowie wykonują dwa tygodnie z sit-in przed ambasady japońskiej, kiedy Roh Tae-woo prezydencka odwiedziła do Japonii. </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> Od czerwca do lipca, że nie idzie marsz z portretem cieniu ofiar na szyi z japońskiej Konsulatu Generalnego w Busan ambasadą Japonii w Seulu. </ span> </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> Podczas tych zajęć, przygotowanie do postępowania sądowego zostało przeprowadzone przez ręce pani Aoyagi, najczęściej bez współpracy żałobie doradcy rodzinnego spotkania. </ span> </ p>
<p> <span lang = "EN-US"> W 29 października, dwudziestu dwóch koreańskich rodzin osierocone pozwany do sądu w Sądzie Rejonowym w Tokio w celu ustalenia odszkodowania i oficjalnych przeprosin wobec rządu japońskiego. </ span> </ p>
<p> </ p>