文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Il est l'un autant que moi qui critique votre principe pratique

2015年11月02日 11時20分45秒 | 日記

Je me souviens.

Une fois dans l'ère du Japon Premier ministre Hayato Ikeda était, il a visité l'Europe. En revanche, l'Europe a été tourné en dérision comme la diplomatie de transistor.

Cependant, nous avons essayé pour le courant alternatif économique de la liberté et les nations avancées qui professent la démocratie à améliorer.

En raison de la courant alternatif économique avec l'autarcie du parti du Parti communiste, il a composé et il n'a pas visité une grande délégation.

Il est l'un autant que moi qui critique votre principe commode de la condition des pays européens en ce moment.

Quant au Japon, faire l'examen qui est impoli que vous allé au Japon est le pays autrefois qui ne avoir à ne pas penser du tout, aussi.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

E 'quella tanto quanto me che critica il vostro principio conveniente

2015年11月02日 11時20分18秒 | 日記

Io ricordo.

Una volta nell'era del Primo Ministro del Giappone Hayato Ikeda è stato, ha visitato l'Europa. Al contrario, l'Europa è stata derisa come la diplomazia del transistor.

Tuttavia, abbiamo cercato per la corrente alternata economica della libertà e le nazioni avanzate che professano la democrazia per migliorare.

A causa della corrente alternata economica con l'autarchica parte del partito comunista, è composto e non ha visitato un grande delega.

È quello tanto quanto me che critica vostra principio conveniente per la condizione dei paesi europei ora.

Per quanto riguarda il Giappone, facendo la revisione che è maleducazione, come si è andato in Giappone in passato è il paese che non avendo di non pensare affatto, anche.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Es el único tanto como yo que critica

2015年11月02日 11時19分49秒 | 日記

Me acuerdo.

Una vez en la era del primer ministro de Japón Hayato Ikeda fue, visitó Europa. Por el contrario, Europa fue ridiculizado como la diplomacia de transistor.

Sin embargo, se intentó por la corriente alterna económico de la libertad y de las naciones avanzadas que profesan la democracia para mejorar.

Debido a la corriente alterna económica con la autárquica fiesta del Partido Comunista, que compuso y que no visitó una gran delegación.

Es el único tanto como yo que critica el principio conveniente para las condiciones de los países de Europa en este momento.

En cuanto a Japón, haciendo la revisión que es de mala educación ya que fuimos a Japón antes es el país que no tiene con no pensar en absoluto, también.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Es ist die eine so viel wie ich, dass

2015年11月02日 11時19分23秒 | 日記

Ich erinnere mich.

Einmal in der Ära Japans Premierminister Hayato Ikeda war, Europa besuchte er. Im Gegensatz dazu wurde Europa als Transistor Diplomatie verhöhnt wie.

Allerdings haben wir versucht, für die wirtschaftliche Wechselstrom der Freiheit und den fortgeschrittenen Nationen, die Demokratie zu bekennen, zu verbessern.

Wegen der Wirtschafts Wechselstrom mit der Partei autarken der Kommunistischen Partei, zusammengesetzt ist, und es nicht eine große Delegation zu besuchen.

Es ist die eine so viel wie ich, dass Ihr bequem Prinzip kritisiert den Zustand der europäischen Länder in jetzt.

Wie für Japan, macht die Überprüfung, die unhöflich ist, wie Sie ging nach Japan früher ist das Land, das Sie mit mit überhaupt nicht zu denken, zu.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

É o um tanto quanto me que critica

2015年11月02日 11時18分55秒 | 日記

Eu lembro.

Uma vez na era do Japão o primeiro-ministro Hayato Ikeda era, ele visitou a Europa. Em contraste, a Europa foi ridicularizado como a diplomacia de transistor.

No entanto, procuramos para a corrente alternada econômica da liberdade e as nações avançadas que professam a democracia para melhorar.

Por causa da corrente alternada económica com a autárquico festa do Partido Comunista, compôs e não visitar uma grande delegação.

É o um tanto quanto me que critica o seu princípio conveniente para a condição dos países europeus agora.

Quanto ao Japão, fazendo a avaliação que é falta de educação como você foi para o Japão antigo é o país que não tendo com não pensar em tudo, também.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

它是批評你的方便的原則,一個不亞於我

2015年11月02日 11時18分29秒 | 日記

我還記得。

曾經在日本首相池田勇人的時代了,他訪問了歐洲。相比之下,歐洲被嘲笑,如晶體管的外交。

然而,我們試圖為自由的經濟交流與先進國家它自稱民主來改善。

由於經濟交流與共產黨黨自給自足的,它組成的,並沒有訪問一個大的代表團。

它是批評你方便的原則,向歐洲國家的狀況,現在一個不亞於我。

至於日本,這樣做是不禮貌的,你去了日本審查前身是將不具有沒有想到,在所有的國家了。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

它是批评你的方便的原则,一个不亚于我

2015年11月02日 11時18分02秒 | 日記

我记得。

曾经在日本首相池田勇人的时代了,他访问了欧洲。相比之下,欧洲被嘲笑,如晶体管的外交。

然而,我们试图为自由的经济交流与先进国家它自称民主来改善。

由于经济交流与共产党党自给自足的,它组成的,并没有访问一个大的代表团。

它是批评你方便的原则,向欧洲国家的状况,现在一个不亚于我。

至于日本,这样做是不礼貌的,你去了日本审查前身是将不具有没有想到,在所有的国家了。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

그것은 당신의

2015年11月02日 11時17分39秒 | 日記

기억해.

이었다 일본 총리 이케다 하야토의 시대에되면, 그는 유럽을 방문했다. 반면, 유럽은 트랜지스터의 외교 등 조롱 하였다.

그러나, 우리는 자유의 경제 교류와 개선하기 위해 민주주의를 고백 선진국에 대한 시도했다.

때문에 공산당의 파티 autarchic와 경제 교류, 그것은 구성과 큰 위임을 방문하지 않았다.

지금의 유럽 국가의 상태에 편리한 원리를 비판하고 나만큼 하나입니다.

일본으로, 일본에 갔다으로 무례 인 검토를하는 것은 이전도 전혀 생각하지으로 가진 않을 것입니다 나라입니다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Это как одному,

2015年11月02日 11時17分12秒 | 日記

Я помню.

После того, как в эпоху Япония премьер-министр Хаято Икэда был, он посетил Европу. В отличие от этого, Европа высмеивали такие как дипломатия транзистора.

Тем не менее, мы попытались для экономического переменного тока свободы и развитых стран, которые исповедуют демократию улучшить.

Из-за экономического переменного тока с партийной автаркических Коммунистической партии, он состоит, и это не посетить большую делегацию.

Это как одному, так мне, что критикует ваш удобный принцип в состоянии европейских стран теперь.

Что касается Японии, делая обзор, который невежливо, как вы пошли в Японию ранее это страна, которая будет у имея с не думая, тоже.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Este cel fel de mult ca mine,

2015年11月02日 11時16分42秒 | 日記

Amintesc.

După ce în epoca de Japonia prim-ministru Hayato Ikeda a fost, el a vizitat Europa. În schimb, Europa a fost ridiculizat, cum ar fi diplomația tranzistor lui.

Cu toate acestea, am încercat pentru curentul alternativ economic al libertății și avansate națiuni care pretind democrația să se îmbunătățească.

Din cauza curentului alternativ economic cu autarhic partid al Partidului Comunist, a compus și nu a vizita o delegatie mare.

Este cel fel de mult ca mine, care critică principiu ta convenabil pentru starea țărilor europene acum.

În ceea ce privește Japonia, face revizuirea, care este nepoliticos ca te-ai dus în Japonia anterior este țara care va face având în gândire nu la toate, de asemenea.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Tas ir viens, cik man, ka kritizē

2015年11月02日 11時16分12秒 | 日記

Aš prisimenu.

Kai Japonijos premjero Hayato Ikeda eros buvo jis aplankė Europą. Priešingai, Europa buvo išjuokė pavyzdžiui, tranzistorius diplomatijos.

Tačiau mes bandėme ekonominio kintamosios srovės į laisvę ir su išsivysčiusiomis šalimis, kurie išpažįsta demokratiją pagerinti.

Dėl ekonominės kintamosios srovės su šalies autarchic komunistų partijos, ji sudaro ir tai nesilankė didelį delegaciją.

Tai vienas, kiek man, kad kritikuoja savo patogų principą Europos šalių būklę dabar.

Kaip Japonijoje, daro peržiūrą, kuri yra nemandagu, kaip jūs nuėjo į Japoniją anksčiau yra šalis, kuri darys turintys su ne galvoti ne visi, per daug.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ການ

2015年11月02日 11時14分48秒 | 日記

ຂ້ອຍຈື່.

ເມື່ອຢູ່ໃນຍຸກຂອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີຍີ່ປຸ່ນ Hayato Ikeda ແມ່ນ, ລາວໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມເອີຣົບ. ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ເອີຣົບໄດ້ derided ເຊັ່ນ: ລັດຖະມົນຕີ transistor ຂອງ.

ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ພວກເຮົາພະຍາຍາມສໍາລັບໃນປະຈຸບັນສະລັບເສດຖະກິດຂອງອິດສະຫຼະແລະປະເທດກ້າວຫນ້າທາງດ້ານທີ່ປະກອບອາຊີບຊາທິປະໄຕໃນການປັບປຸງ.

ເນື່ອງຈາກວ່າໃນປະຈຸບັນສະລັບເສດຖະກິດທີ່ມີການ autarchic ພັກຂອງພັກກອມມູນິດ, ມັນປະກອບແລະມັນບໍ່ໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມຄະນະຜູ້ແທນຂະຫນາດໃຫຍ່.

ມັນແມ່ນຫນຶ່ງໃນໃຫ້ຫຼາຍເທົ່າທີ່ຂ້າພະເຈົ້າວ່າຕໍາຫນິຕິຕຽນການສະດວກສະບາຍຂອງທ່ານກັບສະພາບຂອງປະເທດເອີຣົບໃນປັດຈຸບັນ.

ໃນຖານະເປັນສໍາລັບປະເທດຍີ່ປຸ່ນ, ການດໍາເນີນການທົບທວນຄືນທີ່ແມ່ນບໍ່ສຸພາບເທົ່າທີ່ທ່ານໄດ້ໄປປະເທດຍີ່ປຸ່ນເມື່ອກ່ອນເອີ້ນວ່າເປັນປະເທດທີ່ຈະບໍ່ມີກັບບໍ່ໄດ້ຄິດຢູ່ໃນທັງຫມົດ, ເຊັ່ນດຽວກັນ.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Энэ нь таны тохиромжтой

2015年11月02日 11時14分20秒 | 日記

Би санаж байна.

Байсан Японы Ерөнхий сайд Hayato Ikeda эрин-д нэг удаа тэр Европыг зорьсон юм. Харин Европ, АНУ-ын дипломат транзистор зэрэг доог тохуу хийсэн байна.

Гэсэн хэдий ч, бид эрх чөлөөг эдийн засгийн хувьсах гүйдлийн болон сайжруулах, ардчилал өгүүлнэ дэвшилтэт улс оронд оролджээ.

Учир нь Коммунист намын намын autarchic эдийн засгийн хувьсах гүйдлийн, энэ нь бүрдсэн, энэ том төлөөлөгчид очиж байсан.

Одоо Европын орнуудын нөхцөл байдал нь таны тохиромжтой зарчмыг шүүмжлэн надад аль болох их юм.

Японы хувьд та Японд явж байх үед эелдэг бус юм үнэлгээ хийж өмнө нь ч бас л бодож байгаа нь байх юм байна улс юм.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Dialah itu sebanyak saya yang mengkritik

2015年11月02日 11時13分51秒 | 日記

Saya ingat.

Sekali dalam era Perdana Menteri Jepun Hayato Ikeda adalah, beliau melawat Eropah. Sebaliknya, Eropah telah diejek seperti diplomasi transistor.

Walau bagaimanapun, kami cuba untuk arus ekonomi kebebasan dan bangsa-bangsa maju yang yang menganut demokrasi bertambah baik.

Oleh kerana arus ekonomi dengan autarchic parti Parti Komunis, ia terdiri dan ia tidak melawat delegasi besar.

Dialah itu sebanyak saya yang mengkritik prinsip mudah anda kepada keadaan negara-negara Eropah sekarang.

Bagi Jepun, melakukan kajian semula yang kurang sopan seperti yang anda pergi ke Jepun sebelum ini adalah negara yang akan yang mempunyai dengan tidak memikirkan sama sekali, juga.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

सोयीस्कर

2015年11月02日 11時13分25秒 | 日記

मला आठवतंय.

जपान पंतप्रधान Hayato Ikeda युग मध्ये एकदा, तो युरोप भेट दिली. याउलट, युरोप ट्रान्झिस्टर च्या कौशल्य अशा उपहास होते.

तथापि, आम्ही स्वातंत्र्य आर्थिक लागोपाठ वर्तमान आणि सुधारण्यासाठी लोकशाही खोटा आव आणणे जे प्रगत राष्ट्रांचे प्रयत्न केला.

कारण कम्युनिस्ट पार्टी पक्ष autarchic आर्थिक लागोपाठ चालू, तो बनलेला आणि तो एक मोठा शिष्टमंडळ काळजी घेतली नाही.

तो आता युरोपीय देशांच्या स्थिती आपल्या सोयीस्कर तत्त्व टीका की मला तितकी एक आहे.

जपान, तू जपान जात असताना उद्धट आहे पुनरावलोकन करत पूर्वी खूप, सर्व विचार नाही येत नाहीत, जे देश आहे.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする