文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Ensuite, pour faire de ce livre un milieu,

2015年11月25日 14時26分49秒 | 日記

Ce qui suit est une continuation du chapitre précédent.

Au moment de 26 ans, il a rencontré «Japon» et il a connu, le processus de «découvrir le Japon", qui est le choc et pleine de joie, et ma "La culturologie japonais" est écrit, qui a été nourri dans l'esthétique du Japon et la gentillesse du Japon.

Et, quand il se tourne vers le «futur» plutôt que «le passé», il est I comme la nouvelle japonais, le tout recommencer déclaration de ma vie, il devient le livre du serment dans le cœur qui devient le critère de la activité de parole dans le futur.

Pour ainsi dire, ce qui, dans ce livre, tout est emballé étroitement dans la chose appelée "SekiHei".

Ce livre a mon terminus ad quem dans le semestre précédent la vie et le point de départ dans la vie future.

Parce qu'il est un tel livre, pour l'auteur, il n'y a pas plus de plaisir si chacun du lecteur temps libre et de lire ce manuel, et viennent à travers mon âme et me comprendre.

Ensuite, pour faire de ce livre un milieu, il relie une attache dans le coeur avec vous, et si il est possible d'élargir le cercle de camarades que nous allons travailler dur ensemble pour le Japon, elle aussi, pour moi une nouvelle japonais, il serait mon plan longtemps caressé.

Enfin, je voudrais dire Michiaki Matsumoto du WAC Inc. qui ont commis à la réédition de ce livre, et un sincère gratitude à Komori Akiko belles femmes japonaises qui ont charge de l'édition.

Et plus que tout, le ciel et la terre qui m'a conduit à la rencontre fatidique avec le Japon, cela dépend de ce que je veux tenir mes mains avec un sentiment de gratitude.

Juillet 2009 jour de chance, SekiHei

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Dann, um dieses Buch zu einem

2015年11月25日 14時26分01秒 | 日記

Das Folgende ist eine Fortsetzung des vorhergehenden Kapitels.

Zu der Zeit des 26 Jahre alt, traf er "Japan" und es erlebt, den Prozess der "entdecken Japan", die Schock und voller Freude ist, und mein "Die japanische Kulturologie" geschrieben, der in der Ästhetik des Japan gepflegt wurde und in der Freundlichkeit von Japan.

Und, wenn es sieht auf der "Zukunft" und nicht auf "der Vergangenheit", ich bin es, wie der neue japanische die wieder neu beginnen Erklärung meines Lebens, wird es das Buch des Eides im Herzen, die das Kriterium der wird Sprachaktivität in der Zukunft.

So zu sagen, was in diesem Buch, es ist alles fest in der Sache namens "SekiHei" verpackt.

Dieses Buch hat mein terminus ad quem im vorangegangenen Halb das Leben und den Ausgangspunkt in zukünftigen Leben.

Weil es so ein Buch ist, für den Autor, gibt es nicht mehr Vergnügen, wenn jeder von dem Leser Freizeit und lesen Sie dieses Handbuch, und stoßen meiner Seele und mich zu verstehen.

Dann, um dieses Buch zu einem Medium zu machen, verbindet sie ein Halteseil im Herzen bei euch, und wenn es möglich ist, den Kreis der Kameraden, die hart arbeiten gemeinsam für Japan, sondern auch für mich eine neue japanische lassen zu erweitern, wäre es meinen lang gehegten Plan.

Schließlich würde Ich mag sagen, Michiaki Matsumoto von WAC Inc., die sich auf die Neuauflage dieses Buches, und einem herzlichen Dank an Komori Akiko schönen japanischen Frauen, die verantwortlich für die Bearbeitung haben begangen haben.

Und mehr als alles andere, an den Himmel und die Erde, die mich zu der schicksalhaften Begegnung mit Japan führte, hängt es, dass ich meine Hände mit Gefühl der Dankbarkeit zu halten.

Juli 2009 Glückstag, SekiHei

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Entonces, para hacer de este

2015年11月25日 14時25分09秒 | 日記

La siguiente es una continuación del capítulo anterior.

En el momento de 26 años de edad, se encontró con "Japón" y experimentó, el proceso de "descubrir Japón", que es una descarga y llena de alegría, y mi "El culturología japonesa" está escrito, que se nutre de la estética de Japón y en la bondad de Japón.

Y, cuando se mira hacia el "futuro" en lugar de "el pasado", es que como el nuevo japonés el empezar de nuevo la declaración de mi vida, se convierte en el libro del juramento en el corazón que se convierte en el criterio de la actividad de voz en el futuro.

Así que decir, lo que en este libro, todo está lleno de fuerza en lo que llamamos "SekiHei".

Este libro tiene mi terminus ad quem en el medio anterior la vida y el punto de partida en la vida futura.

Debido a que es como un libro, para el autor, no hay ninguna más placer si cada uno de los ratos libres lector y leer este manual, y vienen a través de mi alma y me la comprensión.

Entonces, para hacer de este libro un medio, que vincula una correa de sujeción en el corazón contigo, y si es posible ampliar el círculo de compañeros que vamos a trabajar duro juntos para Japón, también, para mí una nueva japonesa, sería mi querida largo plano.

Por último, me gustaría decir Michiaki Matsumoto de WAC Inc. que han cometido a la reedición de este libro, y un agradecimiento sincero a Komori Akiko hermosas mujeres japonesas que tienen cargo de la edición.

Y más que nada, a la cielo y la tierra que me llevó a la fatídico encuentro con Japón, que depende de que quiero mantener mis manos con sentimiento de gratitud.

De julio de 2009 día de suerte, SekiHei

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Dan, om dit boek een medium

2015年11月25日 14時24分40秒 | 日記

De volgende is een voortzetting van het vorige hoofdstuk.

Op het moment van 26 jaar oud is, met "Japan" en het ervaren, het proces van "ontdekken Japan" die schok en vol vreugde, en mijn "De Japanse culturologie" wordt geschreven, die werd gevoed in de esthetiek van Japan en de vriendelijkheid van Japan.

En, als het kijkt naar de "toekomst" in plaats van "het verleden", is het ik als de nieuwe Japanse het starten weer verklaring van mijn leven, wordt het boek van de eed in het hart dat het criterium van het wordt spraakactiviteit in de toekomst.

Zo te zeggen, wat in dit boek, het is allemaal stevig verpakt in het ding genaamd "SekiHei".

Dit boek heeft mijn terminus ad quem in de vorige helft van het leven en het uitgangspunt in de toekomst leven.

Omdat het zo'n boek, de auteur, is er geen meer plezier als elke één van de lezer vrije tijd en lees deze handleiding, en komen over mijn ziel en begrijpen me.

Dan, om dit boek een medium te maken, het verbindt een ketting in het hart met u, en als het mogelijk is om de cirkel van kameraden, dat laten we ook hard werken samen voor Japan, is het voor mij een nieuwe Japanse verruimen, zou het mijn lang gekoesterde plan.

Tot slot wil ik graag Michiaki Matsumoto van WAC Inc. die hebben toegezegd aan de herdruk van het boek, en een oprechte dankbaarheid aan Komori Akiko mooie Japanse vrouwen die verantwoordelijk is voor de bewerking hebben zeggen.

En meer dan wat dan ook, naar de hemel en de aarde, die leidde me naar de noodlottige ontmoeting met Japan, het hangt af dat ik wil mijn handen te houden met een gevoel van dankbaarheid.

Juli 2009 gelukkige dag, SekiHei

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Poi, per rendere questo libro un mezzo,

2015年11月25日 14時24分09秒 | 日記

Quanto segue è una continuazione del capitolo precedente.

Al tempo di 26 anni, ha incontrato "Japan" e ha vissuto, il processo di "scoprire il Giappone", che è scossa e pieno di gioia, e il mio "La culturologia giapponese" è scritto, che è stato nutrito nell'estetica del Giappone e nella bontà del Giappone.

E, quando si guarda al "futuro", piuttosto che "il passato", sono io come il nuovo giapponese iniziando di nuovo la dichiarazione della mia vita, diventa il libro del giuramento nel cuore che diventa il criterio della attività di discorso in futuro.

Per così dire, ciò che in questo libro, è tutto compattamente in cosa chiamata "SekiHei".

Questo libro ha il mio terminus ad quem nel semestre precedente la vita e il punto di partenza nella vita futura.

Perché è un libro di questo genere, per l'autore, non c'è più piacere se ogni uno del lettore tempo libero e leggere questo manuale e venire attraverso la mia anima e mi comprensione.

Poi, per rendere questo libro un mezzo, collega una pastoia nel cuore con voi, e se è possibile allargare la cerchia dei compagni che ti permette di lavorare sodo insieme per il Giappone, anche, per me una nuova giapponese, sarebbe il mio piano a lungo accarezzato.

Infine, vorrei dire Michiaki Matsumoto di WAC Inc. che hanno commesso alla ristampa di questo libro, e una profonda gratitudine per Komori Akiko belle donne giapponesi che hanno incaricato della redazione.

E più di ogni altra cosa, per il cielo e la terra che mi ha portato all'incontro fatidico con il Giappone, dipende che voglio tenere le mani con senso di gratitudine.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

然後,使這本書的介質,

2015年11月25日 14時21分40秒 | 日記

下面是一個延續了以往的篇章。

在26歲的時候,就遇到了“日本製造”,並將其經驗豐富,“發現日本”的過程,是震撼和充滿喜,和我的“日本文化學”寫的是它孕育於日本的美學而在日本的恩情。

而且,當它看起來的“未來”,而不是“過去”,這是我作為新日本開始重新申報我的生命,它成為在心臟的誓言書,成為該標準在未來的發言活動。

這麼說來,是什麼在這本書中,它是所有緊緊抱在被稱為“SekiHei”的東西包裝。

這本書有我總站的廣告在截止日以前一半的生活和未來生活的起點。

因為它是這樣一本書,對於作者,沒有任何如果每一個讀者的業餘時間和閱讀本手冊,並遇到了我的靈魂和了解我更多的樂趣。

然後,使這本書的媒介,它鏈接與你的心臟繫繩,如果有可能擴大的同志說,讓我們一起努力為日本,也為我一個新的日本圓,這將是我一貫奉行的計劃。

最後,我想說WAC公司的道明松本誰犯了這本書的再版,並衷心感謝小森明子可愛的日本婦女誰負責編輯。

而更重要的是,對天地害得我與日本的命運的邂逅,這取決於我想握住我的手感激之情。

2009年7月的幸運日,SekiHe

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

然后,使这本书的介质,

2015年11月25日 14時21分15秒 | 日記

下面是一个延续了以往的篇章。

在26岁的时候,就遇到了“日本制造”,并将其经验丰富,“发现日本”的过程,是震撼和充满喜悦,和我的“日本文化学”写的是它孕育于日本的美学而在日本的恩情。

而且,当它看起来的“未来”,而不是“过去”,这是我作为新日本开始重新申报我的生命,它成为在心脏的誓言书,成为该标准在未来的发言活动。

这么说来,是什么在这本书中,它是所有紧紧抱在被称为“SekiHei”的东西包装。

这本书有我总站的广告在截止日以前一半的生活和未来生活的起点。

因为它是这样一本书,对于作者,没有任何如果每一个读者的业余时间和阅读本手册,并遇到了我的灵魂和了解我更多的乐趣。

然后,使这本书的媒介,它链接与你的心脏系绳,如果有可能扩大的同志说,让我们一起努力为日本,也为我一个新的日本圆,这将是我一贯奉行的计划。

最后,我想说WAC公司的道明松本谁犯了这本书的再版,并衷心感谢小森明子可爱的日本妇女谁负责编辑。

而更重要的是,对天地害得我与日本的命运的邂逅,这取决于我想握住我的手感激之情。

2009年7月的幸运日,SekiHei

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

그런 다음,이 책 매

2015年11月25日 14時19分31秒 | 日記

다음은 이전 장의 연속이다.

26 살 당시, 그것은 "일본"을 충족하며, 일본의 미학에 양육 된 충격과 기쁨이 가득하고, 내 "일본 culturology는"기록 "일본을 발견"의 과정을 경험 일본의 친절에.

새로운 일본어로 내 인생의 다시 선언을 통해 시작하고, 그것이 "미래"보다는 "과거"를 찾을 때, 그것은 내가를, 그것의 기준이되는 마음에 맹세의 책이된다 향후 음성 활동.

그래서이 책에서,이 모든 "SekiHei"라는 일에 단단히 포장되어 무엇을 말할 수 있습니다.

이 책은 이전의 절반 삶과 미래의 삶의 시작점을 내 말단 광고 quem 있습니다.

그러한 책이기 때문에, 저자에 대한 모든 독자 여가 시간 중 하나가이 설명서를 읽고, 내 영혼 저를 이해 건너 경우 더 이상 기쁨이 없다.

그런 다음,이 책 매체를 만들기 위해, 그것은 당신과 함께 마음에 밧줄을 연결하고, 가능한 경우의 나를 위해, 또한, 일본을 위해 함께 열심히 새로운 일본을 작업 할 수 동지의 원을 확대하기 위해서는 것 내 염원의 계획.

마지막으로, 나는이 책의 재 인쇄 및 편집을 담당하고있는 모리 아키코 아름다운 일본 여성에 진심으로 감사하기 위해 최선을 다하고있다 WAC Inc.의 Michiaki 마츠모토 말을하고 싶습니다.

더 무엇보다 그리고, 일본과의 운명적인 만남를 알려준 하늘과 땅에, 내가 감사의 느낌이 내 손을 잡고하려는 따라 달라집니다.

2009 년 7 월 행운의 날, SekiHei

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Apoi, pentru a face această

2015年11月25日 14時18分54秒 | 日記

Următoarele este o continuare a capitolului anterior.

La momentul de 26 de ani, sa întâlnit "Japonia" și experimentat, procesul de "a descoperi Japonia", care este șoc și plin de bucurie, și-mi "The culturology japonez" este scris, care a fost hrănit în estetica Japonia și în bunătatea din Japonia.

Și, atunci când se pare la "viitor", mai degrabă decât la "trecut", este eu, ca noul japonez pornind din nou declarația din viața mea, devine cartea jurământul în inima care devine criteriul Activitatea discurs în viitor.

Ca să spunem așa, ceea ce în această carte, totul este ambalat bine în lucrul numit "SekiHei".

Aceasta carte are anunțul meu quem terminus în jumătatea anterioară viața și punctul de plecare în viață viitoare.

Deoarece este o astfel de carte, pentru autorul, nu există nici o plăcere mai dacă fiecare dintre a timpului liber cititor și să citească acest manual, și să vină peste sufletul meu și-mi pricepere.

Apoi, pentru a face această carte un mediu, se leagă o lega în inimă cu tine, și, dacă este posibil să se extindă cercul de tovarăși care să lucrăm din greu împreună pentru Japonia, de asemenea,, pentru mine un nou japonez, ar fi planul meu drag lung.

În cele din urmă, aș dori să spun Michiaki Matsumoto din WAC Inc., care s-au angajat la retipărirea acestei cărți, și o recunoștință sinceră a Komori Akiko femeile frumoase japoneze, care au taxa de editare.

Și mai mult decât orice, la cerul și pământul care ma condus la întâlnirea fatidică cu Japonia, depinde pe care vreau să dețină mâinile mele cu sentimentul de recunoștință.

Iulie 2009 zi norocoasa, SekiHei

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Tada padaryti šią knygą vidutinio,

2015年11月25日 14時18分30秒 | 日記

Toliau yra ankstesniame skyriuje tęsinys.

Pasibaigus 26 metai laiko, ji susitiko "Japonija", ir ji patyrė, kad "atrasti Japoniją" procesą, kuris yra šokas ir pilnas džiaugsmo, ir mano "Japonijos kulturologia" parašyta buvo lavinama Japonijos estetika ir Japonijos gerumu.

Ir, kai jis tikisi, kad "ateityje", o ne "praeities", tai aš, kaip naujas Japonų pradinė vėl deklaraciją mano gyvenime, tai tampa iš širdies priesaikos knyga, kuri tampa kriterijumi kalbos veikla ateityje.

Taigi pasakyti, kas šioje knygoje, tai visi supakuoti sandariai dalykas vadinamas "SekiHei".

Ši knyga yra mano galinį ad quem ankstesniame pusę gyvenimo ir atskaitos tašką tolesniam gyvenimui.

Nes ji yra tokia knyga, autoriaus, nėra, bet daugiau malonu, jei kiekvienas skaitytojas laisvalaikiu vienas ir perskaityti šį vadovą, ir ateiti per mano sielą ir suprasti mane.

Tada padaryti šią knygą vidutinio, jis susieja su širdies su jumis diržo laikiklis, ir jei tai yra įmanoma išplėsti bendražygiai, kad tegul dirbti kartu Japonijoje, ji taip pat, man nauja japonų ratą, būtų mano seniai puoselėtą planą.

Galiausiai, norėčiau pasakyti Michiaki Matsumoto iš Wac Inc. įvykdžiusių į šios knygos atspausdinti, ir nuoširdi padėka į Komori Akiko gražių Japonijos moterų, kurie yra atsakingi už redagavimo.

Ir dar daugiau nei kas nors, į dangų ir žemę, kurios atvedė mane prie lemtingo susitikimo su Japonijos, tai priklauso, kad aš noriu turėti savo rankas jausmas dėkingumo.

Liepa, 2009 laimė dieną, SekiHei

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Tad, lai padarītu šo grāmatu vidēja,

2015年11月25日 14時18分01秒 | 日記

Turpmāk ir turpinājums iepriekšējā nodaļā.

Laikā, kad 26 gadus vecs, tas met "Japan", un tā pieredze, procesu "Atklāj Japānu", kas ir šoks un pilna ar prieku, un mans "Japānas kulturoloģija" ir rakstīts, kas tika smeļ spēkus ar estētiku Japānas un laipnība no Japānas.

Un, kad tas izskatās uz "nākotnē", nevis uz "pagātni", tas ir I, jo jaunais japāņu sākuma atkal deklarāciju manā dzīvē, tā kļūst grāmata zvēresta sirdī, kas kļūst kritērijs runas darbība nākotnē.

Tā teikt, ko šajā grāmatā, tas ir viss sablīvē ar lietu sauc "SekiHei".

Šī grāmata ir mana Terminus ad quem iepriekšējā pusgadā dzīvi un sākumpunktu turpmākajā dzīvē.

Jo tas ir tik grāmatu, autoru, tur vairs nav prieks, ja katrs no lasītāja brīvā laika un izlasiet šo rokasgrāmatu, un nāk pār manu dvēseli un sapratni mani.

Tad, lai padarītu šo grāmatu vidēja, tas sasaista ar piesiet sirdī ar jums, un, ja tas ir iespējams paplašināt loku biedriem, ka pieņemsim strādāt kopā Japānai, tā arī, man jauna japāņu, tas būtu mans sen loloto plānu.

Visbeidzot, es gribētu teikt Michiaki Matsumoto no WAC Inc., kas ir apņēmušies to atkārtoti izdrukājiet šo grāmatu, un sirsnīgu pateicību Komori Akiko jauki japāņu sievietēm, kas ir atbildību par rediģēšanu.

Un vairāk nekā jebkas, uz debesīm un zemi, kas lika man liktenīgo satikšanos ar Japānu, tas atkarīgs no tā, ka es gribu turēt manu roku ar sajūtu pateicību.

Jūlijs, 2009 laimīgā diena, SekiHei

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Deinde ut hoc medium quod

2015年11月25日 14時17分33秒 | 日記

Haec autem continuatio praec.

Tempore XXVI annorum obuiis "Japan" et exinde processus "Iaponia crimen 'quod offensus jucunditate et" Japanese culturology "dicitur, quod nutritur in Iaponia AESTHETICA Gratiam et risus.

Quo spectat "futurum" potius quam "olim", quod ego initio quasi novum iterum dicit animam Italica fit liber iusiurandum cedit in mente criterium oratione operatio in futuro.

Ita dictum, quod in hoc libro dicitur omne quod dicitur in conferti "SekiHei".

Hic liber meus in termino ad quem in priore parte et initium futuri saeculi.

Quia talis libri auctorem non est ultra omnem delectationem lectoris manu legeret et otii et salute anime mee et occurrit mihi intellectum.

Deinde ut hoc medium quod copulat nervo in corde tuo, et si fieri potest laxari circulo sodalibus melius laborare simul risus, id etiam mihi nova Italica esset consilium meum diu torquentes.

Denique, velim dicere Michiaki Matsumoto of WAC Inc. qui committitur reprint prophetiæ libri hujus, et gratum animum sensusque commotos Komori Akiko amabilia Iaponica mulieres qui excubant ad ministerium edendis.

Ante omnia autem, ut fieret caelum et terra, quae dabatur conveniendi calculus inmitem demittitur risus, ex manibus tenent, gratiam cupio.

July, MMIX felix die SekiHei

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Дараа нь, энэ номыг дунд гаргах,

2015年11月25日 14時17分05秒 | 日記

Дараах Өмнөх бүлэгт үргэлжлэл юм.

26 настай байх үед нь "Япон" уулзсан бөгөөд энэ нь Японы гоо зүйн тэжээгдэж байсан шок болон баяр хөөр дүүрэн, миний "Японы culturology" бичсэн байна "Япон олж" -ийн үйл явц, туршлагатай , Японы нинжин сэтгэл юм.

Шинэ Японы миний амьдралд дахин мэдэгдэл гаруй эхэлж, энэ нь "ирээдүйд" гэж биш, харин "өнгөрсөн" гэж харагдах үед, энэ нь би байна, энэ нь шалгуур болдог зүрхэнд тангараг номыг болдог Цаашид үг яриа үйл ажиллагаа.

Тиймээс энэ номонд энэ бүх "SekiHei" гэж нэрлэдэг зүйлд нягт савлаж юу гэж хэлж байна.

Энэ ном нь өмнөх хагас амьдрал, ирээдүйн амьдралын эхлэлийн цэг нь миний өртөө зар quem байна.

Энэ нь ийм ном учраас зохиогч нь, бүр уншигч чөлөөт цагаараа нэг нь энэ гарын авлагыг уншиж, миний сэтгэл намайг ойлгох хэмжээнд ирсэн бол ямар ч таатай байхгүй байна.

Дараа нь, энэ номыг дунд гаргах, энэ нь та нарын зүрх сэтгэлд дөнгө холбож, хэрэв боломжтой бол хамгийн Миний хувьд, бас Японд хамтдаа хүнд бол шинэ, Япон нь ажиллаж байг нөхдүүдтэйгээ тойрог өргөжүүлэх, энэ нь байж болох юм Миний урт үнэ цэнэтэй төлөвлөгөө.

Эцэст нь хэлэхэд, би энэ номыг дахин хэвлэх болон файлыг засварлахад цэнэг байдаг Komori Акико сайхан Японы эмэгтэйчүүдэд чин сэтгэлийн талархал нь үйлдсэн WAC Inc.-ийн Michiaki Мацумото хэлэхийг хүсч байна.

Илүү ч илүү болон, Япон нь fateful тааралдаж намайг хүргэсэн тэнгэр, дэлхий, би талархлын мэдрэмж миний гарыг барьж хүсэж байгааг хамаарна.

Долоодугаар сар, 2009 азтай өдөр SekiHei

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Imbagħad, biex jagħmlu dan il-ktieb mezz,

2015年11月25日 14時16分33秒 | 日記

Berikut adalah kesinambungan daripada bab sebelumnya.

Pada masa 26 tahun, ia bertemu "Jepun" dan ia mengalami, proses "menemui Jepun" yang merupakan kejutan dan penuh dengan kegembiraan, dan "culturology Jepun" saya ada tertulis yang dipupuk dalam estetika Jepun dan dalam kebaikan Jepun.

Dan, apabila ia kelihatan kepada "masa depan" dan bukannya untuk "masa lalu", ia adalah saya kerana Jepun baru ke atas bermula lagi akuan dalam hidup saya, ia menjadi kitab sumpah di dalam hati yang menjadi kriteria yang aktiviti bersuara di masa akan datang.

Jadi untuk mengatakan, apa yang di dalam buku ini, ia adalah semua dibungkus ketat dalam perkara yang dipanggil "SekiHei".

Buku ini mempunyai perhentian iklan quem saya pada separuh sebelum kehidupan dan titik permulaan dalam kehidupan masa depan.

Kerana ia adalah sebuah buku, untuk penulis, tidak ada apa-apa keseronokan lebih jika setiap masa pembaca ganti dan membaca manual ini, dan mencari jiwa saya dan memahami saya.

Kemudian, untuk membuat buku ini medium, ia menghubungkan yang menambat hati dengan anda, dan jika ia adalah mungkin untuk meluaskan bulatan rakan-rakan yang membolehkan kita bekerja keras bersama-sama untuk Jepun, ia juga, bagi saya Jepun baru, ia akan menjadi pelan lama dihargai-saya.

Akhir sekali, saya ingin mengatakan Michiaki Matsumoto daripada WAC Inc. yang komited kepada cetakan semula buku ini, dan ucapan terima kasih kepada Komori Akiko indah wanita Jepun yang bertanggungjawab ke atas suntingan.

Dan lebih daripada apa-apa, kepada langit dan bumi yang telah membawa saya ke pertemuan malang dengan Jepun, ia bergantung yang saya mahu untuk memegang tangan saya dengan perasaan syukur.

Julai 2009 hari bertuah, SekiHei

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Потоа, за да се направи

2015年11月25日 14時16分01秒 | 日記

Следниве е продолжение на претходната глава.

Во времето на 26-годишна возраст, тој се состана "Јапонија" и искусни, процесот на "открие Јапонија", која е шок и полни со радост, и мојата "Јапонскиот културологијата" е напишана, која беше негувана во естетиката на Јапонија и во добрината на Јапонија.

И, кога тоа изгледа на "иднината", наместо да "минатото", тоа е јас како нов јапонски стартната одново декларација на мојот живот, станува книгата на заклетвата во срцето, кое станува критериумот на говор активност во иднина.

Така да се каже, она што во оваа книга, што е сето тоа е сместено во цврсто нешто што се нарекува "SekiHei".

Оваа книга ја има мојата terminus ad quem во претходната половина на животот и појдовна точка во идниот живот.

Затоа што тоа е како една книга, на авторот, не постои поголемо задоволство ако секој еден од слободното време на читателот и да го прочитате ова упатство, и дојде во мојата душа и ме разберат.

Потоа, за да се направи оваа книга како медиум, тоа линкови на јаже во срцето со вас, и ако тоа е можно да се прошири кругот на другари кои ајде да работиме напорно заедно со Јапонија, исто така, за мене нов јапонски, тоа ќе биде моето долго време негуваното план.

На крајот, би сакал да кажам Michiaki Мацумото на процесите во рамките на АД кои се посветени на препечатување на оваа книга, и искрена благодарност до Komori Акико прекрасна јапонски жени кои имаат задолжен за уредување.

И повеќе од било што, на небото и на земјата која ме доведе до судбоносна средба со Јапонија, тоа зависи што сакам да се држиме за раце ми со чувство на благодарност.

Јули 2009 година е среќен ден, SekiHei

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする