文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

다시 게시합니다! 이 오만함은 일본인에게는 믿을 수 없는 일입니다.

2024年08月06日 22時46分33秒 | 全般

현재 아사히 신문은 "한계 일본"이라는 제목의 특집 시리즈를 연재하고 있습니다.
2013년 1월 21일
아사히 신문은 현재 "한계 일본"이라는 제목의 특집 시리즈를 연재하고 있습니다.
지난 20년 동안 일본 매스컴의 논설위원들은 물론이고, 그들의 조력자라 할 수 있는 도쿄대 교수와 그 친구들인 도둑놈들은 여기서 지적한 대로 중국과 한국의 현실을 가혹하게 비판하지 않았을 뿐만 아니라 이에 대한 대책조차 세우지 않았다.
도쿄대 교수들과 그들의 친구들인 강도 남작들은 일본이 아무런 대책을 세우지 못하도록 방치했다고 말해야 합니다.
그들이 한 것은 규제의 자의적 개방을 옹호하는 것뿐입니다.
이 도둑 남작들의 오만함과 자의적인 태도를 가장 잘 보여주는 사례는 자기 회사의 막대한 부채를 재융자하는 데 앞장섰던 그들의 성과였습니다.
그러더니 갑자기 태양광 발전을 세계의 구세주라며 현 정부에 경제 논리를 완전히 무시한 채 개방형 규제와 정반대되는 요구를 했다.
그러자 죽어가는 정권과 정부를 구성한 일본인이든 한국인이든 정치인들은 세계에서 가장 비싼 가격인 42엔에 태양광 발전 구매를 승인했다.
3.11 이후, 그는 누가 시키지도 않았는데도 갑자기 후쿠시마로 달려갔습니다. 
그는 심지어 차에 가이거 계수기까지 가져갔습니다.
그는 이 모든 이야기를 주간지에 기고하기도 했습니다.
이 일을 하기 전에 그는 재생 에너지 회사에 투자하기로 결정했는데, 발표를 잠시 미루라는 명령을 받았습니다.
그가 회유한 정치인들의 어리석음과 추악함은 정말 부끄러운 일이었습니다.
도둑 남작이 서울에서 녹색 의회를 주재한 자리에서 이런 정치인들의 추악함을 강조하는 발언을 연이어 쏟아냈습니다.
"한국 원전은 좋다. 일본의 원전은 해롭다."
그의 말의 절름발이는 역시 12살짜리 정신연령을 가진 사람의 절름발이라고 해야 할 것입니다.
대통령 집무실에 노래방을 차려놓고 방문객들이 좋아하는 노래를 부르게 하는 것은 적절하다.
그는 "한국은 지진이 없으니 원전을 최대한 홍보해야 한다"고 말했다.....
그는 아마도 1,000미터 깊이만 파면 세계 어디에서나 온천을 찾을 수 있다는 사실을 모를 것입니다.
왜 그럴까요?
그는 습관처럼 후쿠시마를 자신의 편의를 위해 이용했습니다.
이에 자극받은 언론은 전력회사를 때리기 시작했습니다.
기회를 포착한 한국 정부는 재빨리 도쿄에 정부 산하 사무소를 설치했습니다.
그리고 도쿄전력에 원자력 발전소 엔지니어들의 취업을 맹렬히 권유하기 시작했습니다.
중국도 그 뒤를 따랐습니다.
지금쯤이면 이 도둑 남작이 얼마나 많은 해적 행위를 저질렀는지 알 수 있을 것입니다.
위의 교수와 도둑 남작은 일본의 "잃어버린 20년"을 가져온 두 명의 챔피언이라고 해도 과언이 아닙니다.
그들은 일본을 위축시키고, 일본을 약화시키기 위해 노력했고, 그렇게 했습니다.
그리고 우호적인 얼굴을 하는 것이 마치 도덕주의인 것처럼 사이비 도덕주의자 행세를 계속해온 일본 매스컴은 일본에 총 900조 엔의 피해를 입혔습니다.
앞서 언급한 42조 엔 매입에 성공함으로써 정부는 재생 에너지라는 새로운 분야에서 절대적인 이익을 보장받았습니다.
오만함의 극치입니다.
자신의 이익을 위해서라면 국가의 존립이나 운명은 안중에도 없습니다.
1,000년 동안 세계 역사에서 사라진 '양반 전통'을 가진 나라의 독특한 철학입니다.
그 당시 저는 더 썼습니다.
국내 태양광 패널 제조업체의 제품을 팔 수 있다면 태양광 패널 가격을 감당할 수 없기 때문에 국내 제품을 사지 않을 것입니다.
그는 정치인들을 속여 구매 가격에 관한 경제 원칙을 무시했지만, 그가 구매하는 장비에 관해서는 경제 원칙을 고수해야합니다.
그가 살 제품은 중국 제품이나 한국 제품이 될 것입니다.
여기서 그는 어떤 두꺼운 피부와 수사를 사용할까요?
동아시아의 번영 등을 위해서라고 말할 것입니다.
한국이나 중국이 42.00엔에 사줄 리가 전혀 없습니다.
최근 미국 의회가 그의 스프린트 넥스텔 인수 결정에 의문을 제기했다는 보도가 나왔을 때 제 생각이 옳았다는 것이 증명되었습니다.
통신 장비에 중국 화웨이 제품을 사용하는 것이 문제였습니다.
이유는 분명했습니다.
당시 일본 정부를 속여 세계에서 가장 높은 가격, 즉 경제 원칙에 어긋나는 가격으로 구매하도록 강요했기 때문입니다.
그러나 그는 국내 제조업체의 제품을 구매할 생각이 없었습니다.
일본인의 오만함은 도저히 믿을 수 없습니다.
정말 뻔뻔한 두뇌 구조입니다.
계속 이어집니다.


2024/7/30 in 오노미치

 

Reposte! Esta arrogância é inacreditável para os japoneses. É realmente uma estrutura

2024年08月06日 22時43分24秒 | 全般

Agora, o Asahi Shimbun está a publicar uma série de reportagens especiais intitulada "Marginal Nippon".
21 de janeiro de 2013
O Asahi Shimbun está atualmente a publicar uma série de reportagens especiais intitulada "Nippon marginal".
Nos últimos 20 anos, os editorialistas dos meios de comunicação social japoneses, bem como o professor da Universidade de Tóquio e os seus amigos, os barões ladrões, que são provavelmente os seus persuasores, não só não criticaram duramente as realidades da China e da Coreia do Sul, tal como aqui apontadas, como nem sequer tomaram quaisquer medidas contra elas.
É preciso dizer que os professores da Universidade de Tóquio e os seus amigos, os barões ladrões, não permitiram que o Japão tomasse quaisquer contra-medidas.
Tudo o que fizeram foi defender a abertura arbitrária dos regulamentos.
O melhor exemplo da arrogância e da atitude arbitrária destes barões ladrões foi a sua atuação para facilitar o refinanciamento das enormes dívidas das suas próprias empresas.
De repente, referiu-se à produção de energia solar como o salvador do mundo e fez exigências à atual administração que eram o oposto de uma regulamentação aberta, ignorando completamente a lógica económica.
Neste caso, a administração moribunda e os políticos, japoneses ou coreanos, que a compunham aprovaram a compra de energia solar ao preço mais caro do mundo, 42 ienes.
Depois do 11 de março, foi de repente para Fukushima, sem que ninguém lho tivesse pedido. 
Até levou um contador Geiger no carro.
Até mandou publicar a história toda numa revista semanal.
Antes de o fazer, tinha decidido investir numa empresa de energias renováveis, que lhe tinha sido ordenado que esperasse algum tempo para anunciar.
A estupidez e a fealdade dos políticos que enganou foram verdadeiramente vergonhosas.
O barão dos ladrões, em Seul, onde presidia ao Congresso dos Verdes, fez uma série de comentários que sublinharam a nojice destes políticos.
"As centrais nucleares coreanas são boas. As centrais nucleares japonesas são prejudiciais".
A lamechice das suas palavras também deveria ser chamada de lamechice de um homem com a idade mental de um miúdo de 12 anos.
É apropriado que ele monte uma sala de karaoke no gabinete do Presidente e deixe que os visitantes lhe cantem as suas canções preferidas.
Ele disse: "A Coreia não tem terramotos, por isso devem promover as centrais nucleares tanto quanto possível....
Provavelmente, ele não sabe que, se escavarmos 1000 metros de profundidade, podemos encontrar uma fonte termal em qualquer parte do mundo.
Porquê?
Ele usou Fukushima para sua conveniência, como é seu hábito.
Os media, incentivados por ele, começaram a criticar as empresas de eletricidade.
Os sul-coreanos, aproveitando o momento, criaram rapidamente um gabinete afiliado ao governo em Tóquio.
Começaram a pedir furiosamente emprego a engenheiros de centrais nucleares da TEPCO.
A China seguiu-lhes o exemplo.
Já deveríamos saber quantos actos de pirataria este barão ladrão cometeu.
Não é exagero dizer que o professor acima e o barão ladrão são os dois campeões que provocaram os "20 anos perdidos" do Japão.
Eles trabalharam para encolher o Japão, para enfraquecer o Japão, e assim o fizeram.
E assim, os meios de comunicação social japoneses, que continuaram a agir como pseudo-moralistas, como se o moralismo fosse uma forma de mostrar uma cara simpática, infligiram um total de 900 biliões de ienes de prejuízos à nação.
O seu êxito na obtenção da compra de 42 ienes acima referida garantiu ao governo lucros absolutos no seu novo domínio das energias renováveis.
É o cúmulo da arrogância.
Para seu benefício, não tem qualquer consideração pela existência da nação ou pelo seu destino.
É a filosofia única de um país com uma "tradição Yangban" que desapareceu da história mundial durante mil anos.
Nessa altura, escrevi mais.
Se ele pudesse vender os produtos dos fabricantes nacionais de painéis solares, não compraria produtos nacionais porque não poderia pagar o preço dos painéis solares.
Ele enganou os políticos, fazendo-os ignorar os princípios económicos no que diz respeito ao preço de compra, mas deveria ater-se aos princípios económicos no que diz respeito ao equipamento que compra.
O que ele compraria seriam produtos chineses ou coreanos.
Que retórica e que coragem é que ele vai usar aqui?
A bem da prosperidade da Ásia Oriental, etc., dirá ele.
Não é que a Coreia ou a China os comprem por ¥42,00.
A minha opinião estava correcta quando foi recentemente noticiado que o Congresso dos EUA tinha questionado a sua decisão de comprar a Sprint Nextel.
O problema era a utilização de produtos chineses da Huawei no seu equipamento de telecomunicações.
A razão era evidente.
Ele pregou uma partida à administração japonesa de então e obrigou o país a comprá-los ao preço mais elevado do mundo, um preço que desafiava os princípios económicos.
Mas não tem qualquer intenção de comprar produtos de fabricantes nacionais.
Esta arrogância é inacreditável para os japoneses.
É uma verdadeira estrutura cerebral sem vergonha.
Continua.


2024/7/30 em Onomichi


Republier ! Cette arrogance est incroyable pour les Japonais. C'est une structure cérébrale

2024年08月06日 22時40分36秒 | 全般

Aujourd'hui, l'Asahi Shimbun publie une série d'articles spéciaux intitulée "Marginal Nippon".
21 janvier 2013
L'Asahi Shimbun publie actuellement une série de dossiers spéciaux intitulée "Marginal Nippon".
Depuis 20 ans, les éditorialistes des médias japonais, ainsi que le professeur de l'Université de Tokyo et ses amis, les barons voleurs, qui sont probablement leurs cajoleurs, non seulement n'ont pas critiqué sévèrement les réalités de la Chine et de la Corée du Sud, comme cela est souligné ici, mais n'ont même pas pris de contre-mesures à leur encontre.
Il faut dire que les professeurs de l'Université de Tokyo et leurs amis, les barons voleurs, n'ont pas permis au Japon de prendre des contre-mesures.
Tout ce qu'ils ont fait, c'est prôner l'ouverture arbitraire des réglementations.
Le meilleur exemple de l'arrogance et de l'attitude arbitraire de ces barons voleurs a été leur performance pour faciliter le refinancement des énormes dettes de leurs propres entreprises.
Soudain, il a qualifié la production d'énergie solaire de sauveur du monde et a adressé à l'administration actuelle des demandes qui allaient à l'encontre d'une réglementation ouverte, en ignorant complètement la logique économique.
Dans ce cas, l'administration moribonde et les politiciens, japonais ou coréens, qui composent le gouvernement ont approuvé l'achat d'énergie solaire au prix le plus cher du monde, à savoir 42 yens.
Après le 3.11, il s'est soudain rendu en voiture à Fukushima, alors que personne ne le lui avait demandé. 
Il a même apporté un compteur Geiger dans sa voiture.
Il a même fait publier toute son histoire dans un hebdomadaire.
Avant cela, il avait décidé d'investir dans une société d'énergie renouvelable, qu'on lui avait ordonné d'attendre un peu avant de l'annoncer.
La stupidité et la laideur des politiciens qu'il a séduits sont véritablement honteuses.
À Séoul, où il présidait le Congrès vert, le baron des voleurs a tenu une série de propos qui soulignent la bassesse de ces politiciens.
"Les centrales nucléaires coréennes sont bonnes. Les centrales nucléaires japonaises sont nuisibles".
La labilité de ses propos devrait également être qualifiée de labilité d'un homme ayant l'âge mental d'un enfant de 12 ans.
Il est approprié pour lui d'installer une salle de karaoké dans le bureau du président et de laisser les visiteurs lui chanter leurs chansons préférées.
Il a dit : "La Corée n'a pas de tremblement de terre, vous devriez donc promouvoir les centrales nucléaires autant que possible....".
Il ne sait probablement pas qu'en creusant à 1 000 mètres de profondeur, on peut trouver une source d'eau chaude où que l'on soit dans le monde.
Pourquoi ?
Il a utilisé Fukushima à sa convenance, comme il en a l'habitude.
Les médias, encouragés par lui, ont commencé à dénigrer les compagnies d'électricité.
Les Sud-Coréens, saisissant l'occasion, ont rapidement mis en place un bureau affilié au gouvernement à Tokyo.
Ils ont commencé à solliciter furieusement les ingénieurs des centrales nucléaires de TEPCO pour un emploi.
La Chine leur a emboîté le pas.
Nous devrions maintenant savoir combien d'actes de piraterie ce baron voleur a commis.
Il n'est pas exagéré de dire que le professeur susmentionné et le baron voleur sont les deux champions qui ont provoqué les "20 années perdues" du Japon.
Ils ont œuvré pour rétrécir le Japon, pour l'affaiblir, et c'est ce qu'ils ont fait.
Ainsi, les médias japonais, qui ont continué à agir comme des pseudo-moralistes, comme s'il s'agissait d'un moralisme à visage aimable, ont infligé un total de 900 000 milliards de yens de dommages à la nation.
Son succès dans l'obtention du rachat de 42 yens mentionné ci-dessus a assuré au gouvernement des profits absolus dans son nouveau domaine de l'énergie renouvelable.
C'est le comble de l'arrogance.
Pour son profit, il ne se soucie pas de l'existence ou du sort de la nation.
C'est la philosophie unique d'un pays dont la "tradition Yangban" a disparu de l'histoire mondiale depuis 1 000 ans.
À l'époque, j'ai écrit plus loin.
S'il pouvait vendre les produits des fabricants nationaux de panneaux solaires, il n'achèterait pas de produits nationaux parce qu'il ne serait pas en mesure de payer le prix des panneaux solaires.
Il a trompé les politiciens en ignorant les principes économiques concernant le prix d'achat, mais il devrait s'en tenir aux principes économiques lorsqu'il s'agit de l'équipement qu'il achète.
Ce qu'il achèterait, ce serait des produits chinois ou coréens.
Quelle épiderme et quelle rhétorique va-t-il utiliser ici ?
Au nom de la prospérité de l'Asie de l'Est, etc.
Ce n'est pas du tout parce que la Corée ou la Chine les achèteront pour 42,00 ¥.
J'ai eu raison lorsqu'il a été récemment rapporté que le Congrès américain avait remis en question sa décision d'acheter Sprint Nextel.
Le problème était l'utilisation de produits chinois Huawei dans ses équipements de télécommunications.
La raison en était évidente.
Il avait joué un tour à l'administration japonaise de l'époque et forcé le pays à les acheter au prix le plus élevé du monde, un prix qui défie les principes économiques.
Mais il n'a pas l'intention d'acheter des produits aux fabricants nationaux.
Cette arrogance est incroyable pour les Japonais.
Il s'agit vraiment d'une structure cérébrale éhontée.
A suivre.


2024/7/30 à Onomichi

 

Erneut veröffentlichen! Diese Arroganz ist für die Japaner unfassbar. Es ist wirklich eine schamlose

2024年08月06日 22時37分57秒 | 全般

Die Asahi Shimbun veröffentlicht jetzt eine Reihe von Sonderberichten mit dem Titel "Marginal Nippon".
Januar 21, 2013
Die Asahi Shimbun veröffentlicht derzeit eine Reihe von Sonderbeiträgen mit dem Titel "Marginal Nippon".
In den vergangenen 20 Jahren haben die Redakteure der japanischen Massenmedien sowie der Professor der Universität Tokio und seine Freunde, die Diebesbarone, die wahrscheinlich ihre Handlanger sind, es nicht nur versäumt, die hier aufgezeigten Realitäten in China und Südkorea scharf zu kritisieren, sondern haben nicht einmal Gegenmaßnahmen dagegen ergriffen.
Es muss gesagt werden, dass die Professoren der Universität Tokio und ihre Freunde, die Raubritter, Japan nicht erlaubt haben, Gegenmaßnahmen zu ergreifen.
Alles, was sie getan haben, war, die willkürliche Öffnung von Vorschriften zu befürworten.
Das beste Beispiel für die Arroganz und Willkür dieser Raubritter war ihr Verhalten, die Refinanzierung der riesigen Schulden ihrer eigenen Unternehmen zu erleichtern.
Plötzlich bezeichnete er die Solarstromerzeugung als den Retter der Welt und stellte Forderungen an die derzeitige Regierung, die das Gegenteil von offener Regulierung waren und die wirtschaftliche Logik völlig außer Acht ließen.
In diesem Fall genehmigten die sterbende Regierung und die japanischen und koreanischen Politiker, die die Regierung bildeten, den Kauf von Solarstrom zum weltweit teuersten Preis von 42 Yen.
Nach dem 3.11. fuhr er plötzlich nach Fukushima, obwohl ihn niemand darum gebeten hatte. 
Er hatte sogar einen Geigerzähler in seinem Auto dabei.
Er ließ die ganze Geschichte sogar in einer Wochenzeitschrift veröffentlichen.
Zuvor hatte er beschlossen, in ein Unternehmen für erneuerbare Energien zu investieren, was er aber erst nach einer Weile bekannt geben sollte.
Die Dummheit und Hässlichkeit der Politiker, die er betörte, war wirklich beschämend.
Der Diebesbaron machte in Seoul, wo er den Grünen Kongress leitete, eine Reihe von Bemerkungen, die die Abscheulichkeit dieser Politiker unterstrichen.
"Koreanische Kernkraftwerke sind gut. Japans Kernkraftwerke sind schädlich."
Auch die Lahmheit seiner Worte sollte man als die Lahmheit eines Mannes mit dem geistigen Alter eines 12-Jährigen bezeichnen.
Es ist angemessen, dass er im Büro des Präsidenten einen Karaoke-Raum einrichtet und Besucher ihre Lieblingslieder für ihn singen lässt.
Er sagte: "In Korea gibt es keine Erdbeben, also sollte man Kernkraftwerke so weit wie möglich fördern....
Wahrscheinlich weiß er nicht, dass man überall auf der Welt eine heiße Quelle finden kann, wenn man nur 1.000 Meter tief genug gräbt.
Und warum?
Er hat Fukushima für seine Zwecke benutzt, wie es seine Gewohnheit ist.
Die Medien haben, von ihm angestachelt, begonnen, die Energieunternehmen zu beschimpfen.
Die Südkoreaner nutzten die Gunst der Stunde und richteten schnell ein regierungsnahes Büro in Tokio ein.
Sie begannen, die Ingenieure der TEPCO-Kernkraftwerke um eine Anstellung zu bitten.
China folgte diesem Beispiel.
Inzwischen sollten wir wissen, wie viele räuberische Handlungen dieser Diebesbaron begangen hat.
Es ist keine Übertreibung zu sagen, dass der oben genannte Professor und der Raubritter die beiden Meister sind, die Japans "verlorene 20 Jahre" herbeigeführt haben.
Sie haben daran gearbeitet, Japan zu schrumpfen, Japan zu schwächen, und sie haben es getan.
Und so haben die japanischen Massenmedien, die sich weiterhin als Pseudo-Moralisten betätigt haben, als ob es Moralismus wäre, ein freundliches Gesicht aufzusetzen, der Nation einen Schaden von insgesamt 900 Billionen Yen zugefügt.
Sein Erfolg bei der oben erwähnten Übernahme von 42 Yen sicherte der Regierung absolute Gewinne in seinem neuen Bereich der erneuerbaren Energien.
Das ist der Gipfel der Arroganz.
Zu seinem eigenen Vorteil nimmt er keine Rücksicht auf die Existenz der Nation oder ihr Schicksal.
Es ist die einzigartige Philosophie eines Landes mit einer "Yangban-Tradition", die seit 1.000 Jahren aus der Weltgeschichte verschwunden ist.
Zu dieser Zeit schrieb ich weiter.
Wenn er die Produkte der einheimischen Hersteller von Sonnenkollektoren verkaufen könnte, würde er keine einheimischen Produkte kaufen, weil er sich den Preis für die Sonnenkollektoren nicht leisten könnte.
Er hat den Politikern vorgegaukelt, dass er die wirtschaftlichen Grundsätze in Bezug auf den Einkaufspreis ignoriert, aber er sollte sich an die wirtschaftlichen Grundsätze halten, wenn es um die Geräte geht, die er kauft.
Was er kaufen würde, wären chinesische oder koreanische Produkte.
Welche Dickhäutigkeit und Rhetorik wird er hier anwenden?
Um des ostasiatischen Wohlstandes willen usw., wird er sagen.
Es ist nicht so, dass Korea oder China sie überhaupt für ¥42,00 kaufen würden.
Ich wurde eines Besseren belehrt, als kürzlich berichtet wurde, dass der US-Kongress seine Entscheidung, Sprint Nextel zu kaufen, in Frage gestellt hatte.
Das Problem war die Verwendung von chinesischen Huawei-Produkten in seiner Telekommunikationsausrüstung.
Der Grund dafür war offensichtlich.
Er hatte die damalige japanische Regierung ausgetrickst und das Land gezwungen, diese Produkte zum höchsten Preis der Welt zu kaufen, ein Preis, der wirtschaftlichen Prinzipien widersprach.
Aber er hat nicht die Absicht, Produkte von einheimischen Herstellern zu kaufen.
Diese Arroganz ist für die Japaner unfassbar.
Es ist wirklich eine schamlose Gehirnstruktur.
Fortsetzung folgt.


2024/7/30 in Onomichi


¡Reenviar! Esta arrogancia les parece increíble a los japoneses. Es una estructura

2024年08月06日 22時34分49秒 | 全般

Ahora, el Asahi Shimbun publica una serie de especiales titulada "Nippon marginal".
21 de enero de 2013
Ahora, el Asahi Shimbun está publicando una serie de reportajes especiales titulada "Nippon marginal".
Durante los últimos 20 años, los editorialistas de los medios de comunicación de masas japoneses, así como el profesor de la Universidad de Tokio y sus amigos, los barones ladrones, que probablemente son sus engatusadores, no sólo no han criticado duramente las realidades de China y Corea del Sur aquí señaladas, sino que ni siquiera han tomado ninguna contramedida contra ellas.
Hay que decir que los profesores de la Universidad de Tokio y sus amigos, los barones ladrones, no han permitido que Japón tome ninguna contramedida.
Lo único que han hecho es abogar por la apertura arbitraria de la normativa.
El mejor ejemplo de la arrogancia y arbitrariedad de estos barones ladrones fue su actuación para facilitar la refinanciación de las enormes deudas de sus propias empresas.
De repente, se refirió a la generación de energía solar como la salvadora del mundo e hizo demandas a la administración actual que eran lo contrario de una regulación abierta, ignorando por completo la lógica económica.
En este caso, la moribunda administración y los políticos, japoneses o coreanos, que formaban el gobierno aprobaron la compra de energía solar al precio más caro del mundo, 42 yenes.
Después del 3.11, de repente condujo hasta Fukushima, a pesar de que nadie se lo había pedido. 
Incluso llevó un contador Geiger en su coche.
Incluso publicó toda la historia en una revista semanal.
Antes de hacer esto, había decidido invertir en una empresa de energías renovables, cuyo anuncio le habían ordenado esperar un tiempo.
La estupidez y la fealdad de los políticos a los que engatusó fueron realmente vergonzosas.
El barón ladrón en Seúl, donde presidió el Congreso Verde, hizo una serie de comentarios que subrayaban la pereza de estos políticos.
"Las centrales nucleares coreanas son buenas. Las centrales nucleares japonesas son perjudiciales".
La cojera de sus palabras también debería calificarse como la cojera de un hombre con la edad mental de un niño de 12 años.
Es apropiado que monte una sala de karaoke en el despacho del presidente y deje que los visitantes le canten sus canciones favoritas.
Dijo: "Corea no tiene terremotos, así que hay que promover al máximo las centrales nucleares....".
Probablemente no sepa que, si se cava a 1.000 metros de profundidad, se puede encontrar una fuente termal en cualquier lugar del mundo.
¿Por qué?
Utilizó Fukushima a su conveniencia, como es su costumbre.
Los medios de comunicación, alentados por él, han empezado a atacar a las compañías eléctricas.
Los surcoreanos, aprovechando el momento, establecieron rápidamente una oficina gubernamental en Tokio.
Empezaron a solicitar furiosamente empleo a los ingenieros de centrales nucleares de TEPCO.
China siguió su ejemplo.
A estas alturas, ya deberíamos saber cuántos actos de piratería ha cometido este barón ladrón.
No es exagerado decir que el profesor mencionado y el barón ladrón son los dos campeones que provocaron los "20 años perdidos" de Japón.
Trabajaron para encoger a Japón, para debilitar a Japón, y para conseguirlo.
Y así, los medios de comunicación japoneses, que han seguido actuando como pseudomoralistas, como si se tratara de moralismo para poner una cara amable, han infligido un total de 900 billones de yenes en daños a la nación.
Su éxito en la obtención de la compra de 42 yenes antes mencionada aseguró al gobierno beneficios absolutos en su nuevo campo de las energías renovables.
Es el colmo de la arrogancia.
Para su beneficio, no le importa la existencia de la nación ni su destino.
Es la filosofía única de un país con una "tradición yangban" desaparecida de la historia mundial desde hace 1.000 años.
En ese momento, escribí más.
Si pudiera vender los productos de los fabricantes nacionales de paneles solares, no compraría productos nacionales porque no podría permitirse el precio de los paneles solares.
Ha engañado a los políticos para que ignoren los principios económicos en lo que respecta al precio de compra, pero debería atenerse a los principios económicos cuando se trata de los equipos que compra.
Lo que compraría serían productos chinos o coreanos.
¿Qué grosería y retórica utilizará aquí?
Por el bien de la prosperidad de Asia Oriental, etc., dirá.
No es que Corea o China vayan a comprarlos por 42 yenes.
Se me dio la razón cuando recientemente se informó de que el Congreso de Estados Unidos había cuestionado su decisión de comprar Sprint Nextel.
El problema era su uso de productos chinos Huawei en sus equipos de telecomunicaciones.
La razón era evidente.
Había jugado una mala pasada a la entonces administración japonesa y había obligado al país a comprarlos al precio más alto del mundo, un precio que desafiaba los principios económicos.
Pero no tiene intención de comprar productos de fabricantes nacionales.
Esta arrogancia es increíble para los japoneses.
Es verdaderamente una estructura cerebral desvergonzada.
Continuará.


2024/7/30 en Onomichi


Riposta! Questa arroganza è incredibile per i giapponesi. È davvero una struttura

2024年08月06日 22時32分03秒 | 全般

Ora l'Asahi Shimbun pubblica una serie di speciali intitolata "Nippon marginale".
21 gennaio 2013
L'Asahi Shimbun sta attualmente conducendo una serie di speciali intitolata "Nippon marginale".
Negli ultimi 20 anni, gli editorialisti dei mass media giapponesi, così come il professore dell'Università di Tokyo e i suoi amici, i baroni ladri, che probabilmente sono i loro coadiutori, non solo non hanno criticato duramente le realtà della Cina e della Corea del Sud, come qui evidenziato, ma non hanno nemmeno preso alcuna contromisura contro di esse.
Va detto che i professori dell'Università di Tokyo e i loro amici, i baroni ladri, non hanno permesso al Giappone di prendere alcuna contromisura.
Tutto ciò che hanno fatto è stato sostenere l'apertura arbitraria dei regolamenti.
Il miglior esempio dell'arroganza e dell'arbitrio di questi baroni ladri è stata la loro performance nel facilitare il rifinanziamento degli enormi debiti delle loro stesse aziende.
Improvvisamente, si è riferito alla generazione di energia solare come al salvatore del mondo e ha fatto richieste all'attuale amministrazione che erano l'opposto della regolamentazione aperta, ignorando completamente la logica economica.
In questo caso, l'amministrazione morente e i politici, giapponesi o coreani, che la compongono hanno approvato l'acquisto di energia solare al prezzo più caro del mondo, 42 yen.
Dopo il 3.11, si è improvvisamente recato a Fukushima, anche se nessuno glielo aveva chiesto. 
Ha persino portato un contatore Geiger in macchina.
Ha anche fatto pubblicare l'intera storia su un settimanale.
Prima di fare questo, aveva deciso di investire in una società di energia rinnovabile, che gli era stato ordinato di aspettare ad annunciare per un po'.
La stupidità e la bruttezza dei politici che ha abbindolato sono davvero vergognose.
Il barone ladro a Seul, dove presiedeva il Congresso dei Verdi, ha fatto una serie di commenti che sottolineano la meschinità di questi politici.
"Le centrali nucleari coreane sono buone. Le centrali nucleari giapponesi sono dannose".
Anche le sue parole dovrebbero essere definite "zoppicanti" da parte di un uomo con l'età mentale di un dodicenne.
È opportuno che allestisca una sala karaoke nell'ufficio del presidente e che lasci che i visitatori gli cantino le loro canzoni preferite.
Ha detto: "La Corea non ha terremoti, quindi dovreste promuovere il più possibile le centrali nucleari".
Probabilmente non sa che se si scava a 1.000 metri di profondità si può trovare una sorgente calda in qualsiasi parte del mondo.
Perché?
Ha usato Fukushima per la sua convenienza, come è sua abitudine.
I media, spinti da lui, hanno iniziato a criticare le compagnie elettriche.
I sudcoreani, cogliendo l'attimo, hanno rapidamente aperto un ufficio a Tokyo, affiliato al governo.
Hanno iniziato a sollecitare furiosamente gli ingegneri delle centrali nucleari della TEPCO per un impiego.
La Cina ha seguito l'esempio.
Ormai dovremmo sapere quante azioni piratesche ha commesso questo barone ladro.
Non è esagerato dire che il professore di cui sopra e il barone ladro sono i due campioni che hanno portato al "ventennio perduto" del Giappone.
Hanno lavorato per rimpicciolire il Giappone, per indebolirlo, e per farlo.
E così, i mass media giapponesi, che hanno continuato a comportarsi da pseudo-moralisti, come se si trattasse di moralismo da mettere in bella mostra, hanno inflitto alla nazione un danno complessivo di 900 trilioni di yen.
Il suo successo nell'ottenere l'acquisto di 42 yen di cui sopra ha assicurato al governo profitti assoluti nel suo nuovo campo delle energie rinnovabili.
È il massimo dell'arroganza.
Per il suo tornaconto, non ha alcun riguardo per l'esistenza o il destino della nazione.
È la filosofia unica di un Paese con una "tradizione Yangban" che è scomparsa dalla storia del mondo da 1.000 anni.
A quel tempo, ho scritto ancora.
Se potesse vendere i prodotti dei produttori nazionali di pannelli solari, non comprerebbe prodotti nazionali perché non potrebbe permettersi il prezzo dei pannelli solari.
Ha ingannato i politici ignorando i principi economici relativi al prezzo di acquisto, ma dovrebbe attenersi ai principi economici quando si tratta delle apparecchiature che acquista.
Comprerebbe prodotti cinesi o coreani.
Con quale retorica e con quale spessore si presenterà a questo punto?
Per il bene della prosperità dell'Asia orientale, ecc.
Non è affatto vero che la Corea o la Cina li compreranno per 42,00 ¥.
Ho avuto ragione quando di recente è stato riferito che il Congresso degli Stati Uniti aveva messo in discussione la sua decisione di acquistare Sprint Nextel.
Il problema era l'uso di prodotti cinesi Huawei nelle sue apparecchiature di telecomunicazione.
Il motivo era evidente.
Aveva giocato d'astuzia con l'amministrazione giapponese di allora, costringendo il Paese ad acquistarli al prezzo più alto del mondo, un prezzo che sfidava i principi economici.
Ma non ha intenzione di acquistare prodotti dai produttori nazionali.
Questa arroganza è incredibile per i giapponesi.
È davvero una struttura cerebrale senza vergogna.
Da continuare.


2024/7/30 a Onomichi

 

Reposte! os editorialistas dos media japoneses têm enganado a economia

2024年08月06日 22時28分53秒 | 全般

20/01/2013
A capa da edição de 22/01/2013 da Newsweek Japan teve também o seguinte título.
As ousadas políticas económicas de Abe foram arrastadas pelo mau clima do Japão, "A crítica é fixe"
A minha introdução de apenas alguns destes títulos mostra quão brilhante é esta edição da Newsweek.
Também ignorei inicialmente a manchete na parte inferior da capa.
Mas o facto é que, como refere a Newsweek.
Quando "The Turntables of Civilization" circulou no Japão há cerca de 25 anos, o PIB dos EUA era de cerca de 750 biliões de ienes e o PIB do Japão era de cerca de 550 biliões de ienes.
Vinte anos depois, o PIB dos EUA quase duplicou, enquanto o PIB do Japão caiu abaixo dos 550 biliões de ienes.
Tenho dito que o Japão perdeu 900 biliões de ienes em riqueza, incluindo 450 biliões de ienes que deveriam ter sido gastos em crescimento e 450 biliões de ienes em défices de dívida pública que aumentaram à medida que a economia se manteve atolada na deflação.
Não é exagero dizer que os editorialistas dos media japoneses têm enganado a economia nesta medida.
O primeiro-ministro Abe teve o início de mandato mais impressionante no Japão em duas décadas e, no entanto, os membros do conselho editorial continuam a insistir numa lógica tão cliché como o problema da flexibilização monetária e da independência do Banco do Japão,
O primeiro-ministro ainda escreve em voz alta nas suas colunas editoriais sobre os problemas com a flexibilização monetária e a independência do Banco do Japão.
Embora o Banco do Japão não esteja ainda no ponto em que se possa dizer que está em pleno funcionamento,
Como puderam fazer uma declaração tão tola?
Se tiverem tempo para se preocupar com estas coisas, deverão rever e reflectir seriamente sobre os últimos 20 anos.
Escrevem editoriais críticos como se fossem especialistas económicos, sem sequer se aperceberem que foram eles que provocaram um desastre político tão grande.
Não há remédio para os tolos, dizem.
Está a escrever isto porque tem apenas inteligência para ser facilmente reprimido por aqueles que conhece, como o professor coreano da Universidade de Tóquio e o seu amigo, o barão ladrão a que me referi ontem.
Se teve tempo para escrever estas coisas, porque não criticou fortemente a política monetária extremamente fraca do governo coreano nos últimos anos?
Desde o final da Segunda Guerra Mundial, o nosso país tem sido apoiado por empresas de classe mundial, cada uma empregando centenas de milhares de pessoas.
A política de desvalorização cambial da Coreia levou estas empresas à beira do colapso em apenas alguns anos e privou muitos cidadãos japoneses dos seus empregos.
Aproveitando o seu pequeno e fechado mercado, as autoridades sul-coreanas, como afirmaram, intervieram repetida e arbitrariamente no seu jardim.
Como resultado, o valor do won foi reduzido para menos de metade do valor do iene em apenas alguns anos! O resultado é que, em apenas alguns anos, o valor do won desceu para menos de metade do seu valor em relação ao iene!
Que tipo de pessoa é?
Devia se envergonhar.


30/07/2024 em Onomichi

 

Repostează! Această aroganță este de necrezut pentru japonezi. Este cu adevărat o

2024年08月06日 22時24分45秒 | 全般

Acum, Asahi Shimbun publică o serie de reportaje speciale intitulate "Marginal Nippon".
21 ianuarie 2013
Asahi Shimbun publică în prezent o serie de articole speciale intitulate "Marginal Nippon".
În ultimii 20 de ani, editorialiștii mass-mediei japoneze, precum și profesorul de la Universitatea din Tokyo și prietenii săi, baronii hoți, care sunt probabil coautorii lor, nu numai că nu au reușit să critice dur realitățile din China și Coreea de Sud, așa cum se subliniază aici, dar nici măcar nu au luat vreo contramăsură împotriva lor.
Ar trebui spus că profesorii de la Universitatea din Tokyo și prietenii lor, baronii hoți, nu au permis Japoniei să ia nicio contramăsură.
Tot ceea ce au făcut a fost să susțină deschiderea arbitrară a reglementărilor.
Cel mai bun exemplu al aroganței și atitudinii arbitrare a acestor baroni hoți a fost performanța lor de a facilita refinanțarea datoriilor uriașe ale propriilor lor companii.
Dintr-o dată, el s-a referit la generarea de energie solară ca fiind salvatorul lumii și a făcut cereri actualei administrații care erau opusul deschiderii reglementărilor, ignorând complet logica economică.
În acest caz, administrația muribundă și politicienii, japonezi sau coreeni, care formau guvernul au aprobat achiziționarea de energie solară la cel mai scump preț din lume, de 42 de yeni.
După 3.11, a mers brusc cu mașina la Fukushima, deși nimeni nu-i ceruse acest lucru. 
A adus chiar și un contor Geiger în mașină.
Chiar a publicat întreaga poveste într-o revistă săptămânală.
Înainte de a face acest lucru, el a decis să investească într-o companie de energie regenerabilă, pe care i s-a ordonat să aștepte o vreme pentru a o anunța.
Prostia și urâțenia politicienilor pe care i-a amăgit au fost cu adevărat rușinoase.
La Seul, unde a prezidat Congresul Verzilor, baronul hoților a făcut o serie de comentarii care au subliniat josnicia acestor politicieni.
"Centralele nucleare coreene sunt bune. Centralele nucleare din Japonia sunt dăunătoare".
Prostia cuvintelor sale, de asemenea, ar trebui să fie numită prostia unui om cu vârsta mentală a unui copil de 12 ani.
Este potrivit ca el să înființeze o cameră de karaoke în biroul președintelui și să lase vizitatorii să îi cânte melodiile lor preferate.
El a spus: "Coreea nu are cutremure, așa că ar trebui să promovați centralele nucleare cât mai mult posibil....
Probabil că el nu știe că, dacă sapi suficient de adânc de 1.000 de metri, poți găsi un izvor termal, indiferent unde te afli în lume.
De ce?
A folosit Fukushima pentru comoditatea sa, așa cum obișnuiește.
Presa, încurajată de el, a început să atace companiile energetice.
Sud-coreenii, profitând de moment, au înființat rapid un birou afiliat guvernului în Tokyo.
Aceștia au început să solicite cu furie angajarea inginerilor de la centralele nucleare TEPCO.
China a urmat exemplul.
Până acum, ar trebui să știm câte acte de piraterie a comis acest baron hoț.
Nu este exagerat să spunem că profesorul de mai sus și baronul hoț sunt cei doi campioni care au dus la cei "20 de ani pierduți" ai Japoniei.
Ei au lucrat pentru a micșora Japonia, pentru a slăbi Japonia și pentru a face acest lucru.
Și astfel, mass-media japoneză, care a continuat să acționeze ca pseudo-moraliști, ca și cum moralismul ar fi pus pe o față prietenoasă, a provocat un total de 900 de trilioane de yeni daune națiunii.
Succesul său în obținerea răscumpărării de 42 de yeni menționată mai sus a asigurat guvernului profituri absolute în noul său domeniu al energiei regenerabile.
Este culmea aroganței.
Pentru beneficiul său, el nu are nicio considerație pentru existența sau soarta națiunii.
Este filosofia unică a unei țări cu o "tradiție Yangban" care a dispărut din istoria lumii timp de 1.000 de ani.
La acea vreme, am scris mai departe.
Dacă ar putea vinde produsele producătorilor autohtoni de panouri solare, nu ar cumpăra produse autohtone pentru că nu și-ar putea permite prețul panourilor solare.
A păcălit politicienii să ignore principiile economice în ceea ce privește prețul de achiziție, dar ar trebui să respecte principiile economice atunci când vine vorba de echipamentele pe care le cumpără.
Ceea ce ar cumpăra ar fi produse chinezești sau coreene.
Ce grosolănie și retorică va folosi aici?
De dragul prosperității Asiei de Est etc., va spune el.
Nu este vorba de faptul că Coreea sau China le vor cumpăra pentru 42,00 yeni.
Mi s-a dovedit că am avut dreptate când s-a raportat recent că Congresul SUA a pus la îndoială decizia sa de a cumpăra Sprint Nextel.
Problema era utilizarea de către acesta a produselor chinezești Huawei în echipamentele sale de telecomunicații.
Motivul era evident.
El a jucat feste administrației japoneze de atunci și a forțat țara să le cumpere la cel mai mare preț din lume, un preț care sfida principiile economice.
Dar nu are nicio intenție să cumpere produse de la producătorii interni.
Această aroganță este de necrezut pentru japonezi.
Este cu adevărat o structură cerebrală nerușinată.
A se continua.


2024/7/30 în Onomichi

 

Republier ! Les éditorialistes des médias japonais ont induit l’économie en erreur

2024年08月06日 22時22分36秒 | 全般

2013/1/20
La couverture du numéro du 22 janvier 2013 de Newsweek Japan portait également le titre suivant :
Les politiques économiques audacieuses d'Abe plombées par le climat défavorable du Japon qui prône la « critique, c'est cool »
Ma présentation de quelques-uns de ces titres montre à quel point ce numéro de Newsweek est brillant.
Moi aussi, j'ai d'abord négligé le titre au bas de la couverture.
Mais le fait est que, comme le souligne Newsweek,
quand « Les platines de la civilisation » a été diffusé au Japon il y a environ 25 ans, le PIB américain était d'environ 750 000 milliards de yens, et le PIB japonais d'environ 550 000 milliards de yens.
Vingt ans plus tard, le PIB américain a presque doublé, tandis que le PIB japonais est tombé sous la barre des 550 000 milliards de yens.
Je dis que le Japon a perdu 900 000 milliards de yens de richesse, dont 450 000 milliards de yens qui auraient dû être consacrés à la croissance et 450 000 milliards de yens en déficits de dette publique qui ont augmenté alors que l'économie est restée embourbée dans la déflation.
Il n'est pas exagéré de dire que les éditorialistes des médias japonais ont trompé l'économie à ce point.
Le Premier ministre Abe a fait le début de mandat le plus impressionnant au Japon depuis deux décennies, et pourtant les membres du comité de rédaction continuent de rabâcher des clichés tels que le problème de l'assouplissement monétaire et de l'indépendance de la Banque du Japon.
Le Premier ministre continue d'écrire haut et fort dans ses colonnes éditoriales sur les problèmes de l'assouplissement monétaire et de l'indépendance de la Banque du Japon.
Même si la Banque du Japon n'est pas encore au point où l'on peut dire qu'elle est en plein essor,
Comment ont-ils pu faire une déclaration aussi stupide ?
S'ils ont le temps de s'inquiéter de telles choses, ils devraient sérieusement passer en revue et réfléchir aux 20 dernières années.
Ils écrivent des éditoriaux critiques comme s'ils étaient des experts économiques sans même se rendre compte que ce sont eux qui ont provoqué un désastre politique aussi énorme.
Il n'y a pas de remède pour les imbéciles, disent-ils.
Il écrit cela parce qu'il n'a que l'intelligence pour se laisser facilement convaincre par ceux qu'il connaît, comme le professeur coréen de l'Université de Tokyo et son ami, le baron voleur dont j'ai parlé hier.
Si vous avez eu le temps d'écrire de telles choses, pourquoi n'avez-vous pas vivement critiqué la politique monétaire extrêmement faible du gouvernement coréen au cours des dernières années ?
Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, notre pays est soutenu par des entreprises de classe mondiale, chacune employant des centaines de milliers de personnes.
La politique de dépréciation de la monnaie coréenne a conduit ces entreprises au bord de la faillite en quelques années seulement et a privé de nombreux citoyens japonais de leur emploi.
Profitant de leur petit marché fermé, les responsables sud-coréens, comme ils l'ont déclaré, sont intervenus à plusieurs reprises et de manière arbitraire dans leur cour.
En conséquence, la valeur du won a été réduite à moins de la moitié de celle du yen en quelques années seulement ! Le résultat est qu'en quelques années seulement, la valeur du won a chuté à moins de la moitié de sa valeur par rapport au yen !
Quel genre de personnes êtes-vous ?
Honte à vous.


30/07/2024 à Onomichi


Erneut veröffentlichen! Die Leitartikler der japanischen Massenmedien haben die Wirtschaft

2024年08月06日 22時18分34秒 | 全般

20.01.2013
Das Cover der Newsweek Japan vom 22.01.2013 hatte auch die folgende Schlagzeile.
Abes mutige Wirtschaftspolitik wird durch Japans schlechtes „Kritik ist cool“-Klima nach unten gezogen
Meine Einführung nur einiger dieser Schlagzeilen zeigt, wie brillant diese Newsweek-Ausgabe ist.
Auch ich habe die Schlagzeile am unteren Rand des Covers zunächst übersehen.
Aber Tatsache ist, wie Newsweek hervorhebt:
Als „Die Drehscheiben der Zivilisation“ vor etwa 25 Jahren in Japan in Umlauf kam, betrug das US-BIP etwa 750 Billionen Yen und das japanische BIP etwa 550 Billionen Yen.
Zwanzig Jahre später hat sich das US-BIP fast verdoppelt, während das japanische BIP unter 550 Billionen Yen gefallen ist.
Ich habe gesagt, dass Japan 900 Billionen Yen an Vermögen verloren hat, darunter 450 Billionen Yen, die für Wachstum hätten ausgegeben werden sollen, und 450 Billionen Yen an Staatsschuldendefizit, die gestiegen sind, da die Wirtschaft in der Deflation verharrt.
Es ist keine Übertreibung zu sagen, dass die Leitartikel der japanischen Massenmedien die Wirtschaft in diesem Ausmaß in die Irre geführt haben.
Premierminister Abe hat den beeindruckendsten Start in eine neue Amtszeit in Japan seit zwei Jahrzehnten hingelegt, und dennoch beharren die Mitglieder der Redaktion weiterhin auf solch klischeehaften Logiken wie dem Problem der geldpolitischen Lockerung und der Unabhängigkeit der Bank von Japan.
Der Premierminister schreibt in seinen Leitartikeln immer noch lautstark über die Probleme der geldpolitischen Lockerung und der Unabhängigkeit der Bank von Japan.
Auch wenn die Bank von Japan noch nicht an dem Punkt ist, an dem man sagen kann, dass sie auf Hochtouren läuft,
Wie konnten sie eine so dumme Aussage machen?
Wenn sie Zeit haben, sich über solche Dinge Gedanken zu machen, sollten sie die letzten 20 Jahre ernsthaft überprüfen und reflektieren. Sie schreiben kritische Leitartikel, als wären sie Wirtschaftsexperten, ohne zu merken, dass sie diejenigen sind, die eine so große politische Katastrophe herbeigeführt haben.
Es gibt keine Medizin für Dummköpfe, sagen sie.
Er schreibt dies, weil er nur den Verstand hat, sich von denen, die er kennt, leicht beruhigen zu lassen, wie dem koreanischen Professor an der Universität Tokio und seinem Freund, dem Diebesbaron, den ich gestern erwähnte.
Wenn Sie die Zeit hatten, solche Dinge zu schreiben, warum haben Sie dann nicht die extrem schwache Währungspolitik der koreanischen Regierung in den letzten Jahren scharf kritisiert?
Seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs wurde unser Land von Weltklasseunternehmen unterstützt, von denen jedes Hunderttausende von Menschen beschäftigt.
Koreas Politik der Währungsabwertung hat diese Unternehmen in nur wenigen Jahren an den Rand des Zusammenbruchs getrieben und viele japanische Bürger ihrer Arbeitsplätze beraubt.
Südkoreanische Beamte haben, wie sie erklärt haben, ihren kleinen und geschlossenen Markt ausgenutzt und wiederholt und willkürlich in ihren Vorgarten eingegriffen.
Infolgedessen sank der Wert des Won in nur wenigen Jahren auf weniger als die Hälfte des Wertes des Yen! Das Ergebnis ist, dass der Wert des Won in nur wenigen Jahren auf weniger als die Hälfte seines Wertes gegenüber dem Yen gesunken ist!
Was für Menschen seid ihr?
Schämt euch.


30.07.2024 in Onomichi


Republier ! Le mouvement anti-centrales nucléaires, mené par ceux qui

2024年08月06日 22時14分39秒 | 全般

14 juillet 2019
Il s'agit d'un chapitre de l'article intitulé « Asahi, NHK et le communisme de « gauche » : un désordre infantile » : des gens qui n'ont pas encore subi de lavage de cerveau par le GHQ et qui sont sous la manipulation de la Chine et de la péninsule coréenne, se faisant appeler groupes civiques », initialement publié le 19/04/2019. Ce qui suit est un chapitre d'un article récent de Yomiuri Shimbun.
Ce qui suit est tiré d'un article du Yomiuri Shimbun, intitulé « Offensive et défense entre les États-Unis et la Chine », publié l'autre jour.
Le mouvement anti-centrales nucléaires, mené par ceux qui n'ont pas encore subi de lavage de cerveau par le GHQ, comme Asahi, la NHK et les pédophiles de gauche « Communisme de gauche » : un trouble infantile, et ceux qui sont manipulés par La Chine et la péninsule coréenne, sous couvert de soi-disant groupes civiques, sont désormais clairement visibles. L’identité du mouvement antinucléaire apparaît clairement au premier coup d’œil.

Le jour où le « leader du nucléaire » sera remplacé arrive.
Les États-Unis sont le leader de l’énergie nucléaire depuis 60 ans, mais la Chine nous dépassera d’ici dix ans si cette tendance se poursuit.
Si cette tendance se poursuit, la Chine dépassera les États-Unis d'ici une décennie », a déclaré Fatih Birol, directeur général de l'Agence internationale de l'énergie, lors d'une audition le 28 février devant la commission sénatoriale américaine sur l'énergie et les ressources naturelles.
Les États-Unis et la Chine sont en concurrence dans le domaine nucléaire.
À la centrale nucléaire de Fuqing, dans la province chinoise du Fujian, où se trouve le panneau « Superpuissance nucléaire », la construction est en cours de deux unités du réacteur nucléaire chinois Hualong-1 (production de 1,15 million de kilowatts).
Pour l'administration de Xi Jinping, qui ambitionne de devenir une « centrale nucléaire », Huairong-1 est un symbole de technologie avancée et un produit stratégique pour l'exportation à travers l'initiative « One Belt, One Road », une zone économique massive dirigée par la Chine.
Pendant ce temps, le président américain Trump a fait de « la relance et l’expansion de l’énergie nucléaire » un objectif politique.
Le Small Modular Reactor (SMR), développé par New Scale Power, une start-up basée dans l'Oregon, est un nouveau réacteur nucléaire qui combine plusieurs petits réacteurs d'une puissance de 60 000 kilowatts.
Même s'il n'est pas encore en construction, il est très apprécié des visiteurs étrangers.
Après l’accident de Three Mile Island en 1979, la construction de nouvelles centrales nucléaires aux États-Unis a ralenti, mais le monde attend de voir jusqu’où les États-Unis peuvent inverser la tendance.
(Sho Funakoshi, bureau de Washington ; Keiichiro Higashi, bureau de Shenyang)


2024/6/4 in Kanazawa

 

รีโพส! เฉพาะประเทศจีนและเกาหลีเท่านั้น

2024年08月06日 22時12分30秒 | 全般

25/11/2022
ต่อไปนี้มาจากคอลัมน์ต่อเนื่องของ Masayuki Takayama ซึ่งเป็นจุดสิ้นสุดของ Weekly Shincho ซึ่งเผยแพร่เมื่อวันที่ 17 พฤศจิกายน
บทความนี้ยังพิสูจน์ว่าเขาเป็นนักข่าวเพียงคนเดียวในโลกหลังสงคราม
หนังสือเล่มนี้เป็นหนังสือที่ต้องอ่านไม่เพียงแต่สำหรับชาวญี่ปุ่นเท่านั้น แต่ยังรวมถึงผู้คนทั่วโลกด้วย

เฉพาะประเทศจีนและเกาหลีเท่านั้น
สนามเบสบอลแห่งใหม่ของนิปปอน แฮมในเมืองคิตาฮิโรชิมะ ฮอกไกโด ประเทศญี่ปุ่น เกือบจะเสร็จสมบูรณ์แล้วและได้รับการเปิดเผยอย่างยิ่งใหญ่เมื่อวันก่อน
อย่างไรก็ตาม ระยะห่างจากโฮมเพลทถึงตาข่ายด้านหลังเพียง 15 เมตร แม้ว่ากฎเบสบอลกำหนดให้มีระยะห่างจากโฮมเพลทถึงตาข่ายด้านหลังอย่างน้อย 18 เมตรก็ตาม
มันแคบกว่าสนามกีฬาอื่นๆ ถึง 3 เมตร ทำให้ไม่สามารถจับแมลงวันที่จับได้
แต่ตอนนี้ย้ายอัฒจันทร์หลังตาข่ายไปข้างหลังไม่ได้แล้ว แล้วเราควรแหกกฎเปิดสนามในฤดูใบไม้ผลิหน้าตามแผนที่วางไว้หรือไม่?
มันจะเป็นการต่อสู้กันสักพัก แต่แล้วอีกครั้งใครจะวางแผนที่ขาดความรับผิดชอบเช่นนี้ได้?
อันที่จริง เรื่องราวที่คล้ายกันนี้เกิดขึ้นเมื่อครึ่งศตวรรษก่อน
ตอนนั้น ฉันเป็นสมาชิกชมรมสื่อมวลชนของสนามบินฮาเนดะ ซึ่งเป็นประตูหลักสู่ญี่ปุ่น
ในขณะนั้น ฮาเนดะมีรันเวย์สองรันเวย์ยาว 3,000 เมตร และรันเวย์ข้ามลมหนึ่งแห่ง
ท้ายที่สุดแล้ว มันเป็นประตูหน้าของมหาอำนาจทางเศรษฐกิจ สายการบินจากทั่วทุกมุมโลกบินเข้าสู่ฮาเนดะ
สายการบินที่ต้องการบินไปฮาเนดะก็ยืนเรียงรายเช่นกัน แต่ก็เป็นช่วงเวลาที่ปัญหาสิ่งแวดล้อมกลายเป็นปัญหาสำคัญเช่นกัน
เสียงเครื่องบินก็เป็นปัญหาสำคัญเช่นกัน และแม้ว่าสนามบินนานาชาติจะต้องเปิดทำการตลอด 24 ชั่วโมง แต่ฮาเนดะก็ถูกห้ามเข้าและออกในเวลากลางคืน
เส้นทางแปซิฟิก เส้นทางขั้วโลกข้ามขั้วโลกเหนือ และเส้นทางยาวอื่นๆ จำเป็นต้องเติมเชื้อเพลิงและเปลี่ยนลูกเรือ
หากห้ามออกเดินทางตอนกลางคืน จะไม่สามารถเดินทางกลับอย่างรวดเร็วได้ เครื่องบินจะต้องค้างคืนที่ฮาเนดะอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ เช่นเดียวกับเที่ยวบินภายในประเทศ สายการบินไม่บินในเวลากลางคืน
Frank Nagai ร้องเพลง "ออกเดินทางจากฮาเนดะเวลา 7.50 น." ซึ่งผมคิดว่าเป็นเที่ยวบินสุดท้ายไปโอซาก้าในสมัยนั้น
ส่งผลให้ฮาเนดะมีเครื่องบินค้างคืนอย่างล้นหลาม และเนื่องจากไม่มีที่จอดรถ จึงจำเป็นต้องปิดรันเวย์ขนานหนึ่งเส้น
ประตูสู่ประเทศหลักของญี่ปุ่นอยู่ในสภาพพังทลาย โดยมีเพียงรันเวย์เดียวเท่านั้น ขึ้นอยู่กับทิศทางลม
ในที่สุดกระทรวงคมนาคมก็ดำเนินการ ทะเลอยู่ตรงหน้าฮาเนดะ
หากคุณเติมให้เต็ม คุณสามารถช่วยตัวเองจากปัญหาในการได้มาซึ่งที่ดินและสร้างรันเวย์ได้มากเท่าที่คุณต้องการ
ในความเป็นจริง ต่อมาฮาเนดะได้ขยายออกไปนอกชายฝั่งเพื่อสร้างรันเวย์สองแห่ง อย่างไรก็ตาม ในตอนนั้น ทาคาฮาชิคนหนึ่งซึ่งเป็นผู้อำนวยการสำนักงานการบินพลเรือนโกหกด้วยสีหน้าตรงและพูดว่า “โคลนนั้นลึกเกินกว่าจะกู้คืนได้
สำนักงานการบินพลเรือนจึงตัดสินใจใช้ฟาร์มจักรพรรดิซันริซูกะเป็นที่ตั้งสนามบินแห่งใหม่โดยไม่แจ้งให้จักรพรรดิแห่งญี่ปุ่นทราบด้วยซ้ำ
พื้นที่นี้อยู่ห่างจากใจกลางกรุงโตเกียว 70 กิโลเมตร แล้วทำไมพวกเขาถึงบังคับให้สร้างสนามบินแห่งใหม่ในทำเลที่ไม่สะดวกนักล่ะ?
เหตุผลก็คือเรื่องตลก
สนามบินจะรวมอาคารผู้โดยสารไว้ด้วยเสมอ และในกรณีของฮาเนดะ ผู้รับสัมปทานอาคารผู้โดยสารซึ่งเป็นร้านค้าปลอดภาษีสำหรับเที่ยวบินระหว่างประเทศก็คือ Japan Airport Terminal Building Co.
ผู้รับสัมปทานซึ่งควบคุมโดยตรงจากกระทรวงคมนาคมมีอดีตอธิบดีกรมการบินพลเรือนเป็นหัวหน้า
ฮาเนดะมีขนาดเล็กเกินไป และบริษัทเดียวที่จะได้รับประโยชน์จากการบุกเบิกที่ดินนอกชายฝั่งฮาเนดะก็คือ Japan Airport Terminal Building Co.
การสร้างสนามบินแยกต่างหากจะสร้างอาคารผู้โดยสารอีกแห่งหากเป็นเช่นนั้น
กล่าวอีกนัยหนึ่ง มันจะทำให้เป็นอีกโพสต์ที่มีรสนิยมและเหมาะสม ดังนั้นพวกเขาจึงสร้างสนามบินในนาริตะโดยบอกว่าไม่สามารถสร้างสนามบินนอกฮาเนดะได้
โชคดีที่มีการสร้างอาคารผู้โดยสารแห่งใหม่ โดยมีอดีตผู้อำนวยการสำนักงานการบินพลเรือนเข้ามารับตำแหน่ง
เขาไม่สนใจว่าผู้โดยสารจะไม่สะดวกหรือไม่
นอกจากนั้นยังมีการแข่งขันนาริตะด้วย
ทุกอย่างเริ่มต้นขึ้นเมื่อพื้นที่สำหรับไฟแท็กซี่ที่ปลายทั้งสองของรันเวย์ไม่รวมอยู่ในแบบการออกแบบ
ผู้ออกแบบเป็นวิศวกรการรถไฟที่ร่างแผนโดยไม่ต้องวิจัย เพราะคิดว่าเป็นชานชาลาของสถานี
มันเป็นข้อบกพร่องด้านการออกแบบที่เรียบง่าย เช่นเดียวกับสนามกีฬานิปปอนแฮม แต่เมื่อเราไปซื้อที่ดินนั้นต่างจากสนามกีฬา Nippon Ham เราพบว่า Zenkyoto ได้สร้างป้อมปราการ Yokobori ไว้แล้ว
ตลอด 44 ปีนับตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา เจ้าหน้าที่ตำรวจจำนวนมากถูกสังหาร และนาริตะก็เรียกตัวเองว่าเป็นประตูสู่ญี่ปุ่นแม้กระทั่งทุกวันนี้ โดยที่ฐานปฏิบัติการของเซนเคียวโตะยังคงอยู่ในสถานที่
แต่เมื่อเจ้าหน้าที่ของรัฐตระหนักถึงความกล้าของการย้ายนาริตะ ความต้องการฮาเนดะในฐานะประตูหน้าสู่ญี่ปุ่นก็เพิ่มขึ้น
ปัจจุบัน นอกเหนือจากอาคารผู้โดยสารระหว่างประเทศที่ย่ำแย่แล้ว ยังมีการสร้างสนามบินนานาชาติเต็มรูปแบบแห่งใหม่ที่ฮาเนดะอีกด้วย
แม้ว่าการดำเนินการจะล้ำหน้าไปเล็กน้อย แต่ฮาเนดะก็ยังเหมาะกับประตูหน้า
นาริตะจะทำอย่างไร?
คงจะดีถ้าทำให้เป็นอาคารผู้โดยสารเฉพาะสำหรับเที่ยวบินขนส่งสินค้าและจีนและเกาหลีใต้ซึ่งดำเนินการศึกษาต่อต้านญี่ปุ่น

 


2024/7/30 in Onomichi

 

¡Reenviar! Los editorialistas de los medios de comunicación japoneses han estado engañando

2024年08月06日 22時10分27秒 | 全般

20/01/2013
La portada del número del 22/01/2013 de Newsweek Japón también tenía el siguiente titular.
Las audaces políticas económicas de Abe, lastradas por el mal clima de "la crítica es cool" en Japón
Mi introducción de sólo algunos de esos titulares muestra lo brillante que es este número de Newsweek.
Yo también pasé por alto inicialmente el titular al pie de la portada.
Pero el hecho es que, como señala Newsweek.
Cuando "Los platos giratorios de la civilización" circuló en Japón hace unos 25 años, el PIB de Estados Unidos era de unos 750 billones de yenes, y el de Japón de unos 550 billones de yenes.
Veinte años después, el PIB de Estados Unidos casi se ha duplicado, mientras que el de Japón ha caído por debajo de los 550 billones de yenes.
He estado diciendo que Japón ha perdido 900 billones de yenes en riqueza, incluyendo 450 billones de yenes que deberían haberse gastado en crecimiento y 450 billones de yenes en déficit de deuda gubernamental que han aumentado mientras la economía ha permanecido sumida en la deflación.
No es una exageración decir que los editorialistas de los medios de comunicación japoneses han estado engañando a la economía hasta este punto.
El Primer Ministro Abe ha tenido el comienzo más impresionante de un nuevo mandato en Japón en dos décadas, y sin embargo, los miembros del consejo editorial siguen insistiendo en una lógica tan cliché como el problema de la flexibilización monetaria y la independencia del Banco de Japón.
El Primer Ministro sigue escribiendo en voz alta en sus columnas editoriales sobre los problemas de la flexibilización monetaria y la independencia del Banco de Japón.
Aunque el Banco de Japón aún no está en el punto en que se pueda decir que está en pleno apogeo,
¿Cómo pudieron hacer una declaración tan tonta?
Si tienen tiempo para preocuparse por esas cosas, deberían revisar y reflexionar seriamente sobre los últimos 20 años. Escriben editoriales críticas como si fueran expertos económicos sin siquiera darse cuenta de que son ellos los que provocaron un desastre político tan grande.
No hay medicina para los tontos, dicen.
Está escribiendo esto porque sólo tiene el cerebro para que sus conocidos, como el profesor coreano de la Universidad de Tokio y su amigo, el barón ladrón al que me referí ayer, le hablen con facilidad.
Si usted tenía tiempo para escribir esas cosas, ¿por qué no criticó enérgicamente la política monetaria extremadamente débil del gobierno coreano en los últimos años?
Desde el final de la Segunda Guerra Mundial, nuestro país ha sido apoyado por corporaciones de clase mundial, cada una de las cuales emplea a cientos de miles de personas.
La política coreana de depreciación de la moneda ha llevado a estas empresas al borde del colapso en sólo unos pocos años y ha privado a muchos ciudadanos japoneses de sus puestos de trabajo.
Aprovechándose de su mercado pequeño y cerrado, los funcionarios surcoreanos, como han declarado, han intervenido repetida y arbitrariamente en su patio delantero.
Como resultado, el valor del won se redujo a menos de la mitad del valor del yen en solo unos pocos años. El resultado es que en solo unos pocos años, el valor del won se redujo a menos de la mitad de su valor frente al yen.
¿Qué clase de personas son ustedes?
¡Qué vergüenza!


30/07/2024 en Onomichi


Riposta! gli editorialisti dei mass media giapponesi hanno ingannato l'economia

2024年08月06日 22時07分46秒 | 全般

2013/1/20
Anche la copertina del numero del 2013/1/22 di Newsweek Japan riportava il seguente titolo.
Le coraggiose politiche economiche di Abe trascinate giù dal cattivo clima giapponese "La critica è cool"
La mia introduzione di solo alcuni di quei titoli dimostra quanto sia brillante questo numero di Newsweek.
Anch'io inizialmente ho trascurato il titolo in fondo alla copertina.
Ma il fatto è, come sottolinea Newsweek.
Quando "The Turntables of Civilization" è stato distribuito in Giappone circa 25 anni fa, il PIL degli Stati Uniti era di circa 750 trilioni di yen e il PIL del Giappone era di circa 550 trilioni di yen.
Vent'anni dopo, il PIL degli Stati Uniti è quasi raddoppiato, mentre il PIL del Giappone è sceso sotto i 550 trilioni di yen. Ho detto che il Giappone ha perso 900 trilioni di yen di ricchezza, inclusi 450 trilioni di yen che avrebbero dovuto essere spesi per la crescita e 450 trilioni di yen in deficit del debito pubblico che sono aumentati mentre l'economia è rimasta impantanata nella deflazione.
Non è esagerato dire che gli editorialisti dei mass media giapponesi hanno ingannato l'economia a questo punto.
Il primo ministro Abe ha fatto l'inizio più impressionante di un nuovo mandato in Giappone in due decenni, eppure i membri del comitato editoriale continuano a insistere su una logica stereotipata come il problema dell'allentamento monetario e dell'indipendenza della Banca del Giappone,
Il primo ministro sta ancora scrivendo a gran voce nei suoi editoriali sui problemi dell'allentamento monetario e dell'indipendenza della Banca del Giappone.
Anche se la Banca del Giappone non è ancora al punto in cui si può dire che sia in pieno svolgimento,
Come hanno potuto fare una dichiarazione così sciocca?
Se hanno tempo per preoccuparsi di queste cose, dovrebbero seriamente rivedere e riflettere sugli ultimi 20 anni. Scrivono editoriali critici come se fossero esperti economici senza nemmeno rendersi conto di essere stati loro a causare un disastro politico così grande.
Non esiste medicina per gli stupidi, dicono.
Lui scrive questo perché ha solo il cervello per farsi facilmente convincere da quelli che conosce, come il professore coreano all'Università di Tokyo e il suo amico, il barone ladro a cui ho fatto riferimento ieri.
Se hai avuto il tempo di scrivere queste cose, perché non hai criticato con forza la politica monetaria estremamente debole del governo coreano negli ultimi anni?
Dalla fine della seconda guerra mondiale, il nostro paese è stato sostenuto da aziende di livello mondiale, ciascuna delle quali impiega centinaia di migliaia di persone.
La politica di svalutazione della valuta della Corea ha portato queste aziende sull'orlo del collasso in pochi anni e ha privato molti cittadini giapponesi del loro lavoro.
Approfittando del loro mercato piccolo e chiuso, i funzionari sudcoreani, come hanno affermato, sono ripetutamente e arbitrariamente intervenuti nel loro cortile. Di conseguenza, il valore del won è stato ridotto a meno della metà di quello dello yen in pochi anni! Il risultato è che in pochi anni il valore del won è sceso a meno della metà del suo valore rispetto allo yen!
Che tipo di persone siete?
Vergognatevi.


30/07/2024 a Onomichi

 

It was one of the top 50 popular articles from the past week as of July 28, 2021.

2024年08月06日 22時04分05秒 | 全般

1

トップページ

2

TBSが反日的報道をする理由を知っていますか? 元TBS社員の独り言 「うちの局がこんなになってしまった経緯をお話しましょう」

3

南ドイツ新聞で反日記事を書き続けて来た記者よ。君は、朝日新聞やNHKなどと同等の、この世で最も恥ずべき人間なのか。

4

Xi Jinping, the worst symbol of evil in history, spread all over the world

5

Top 50 searches for the past week

6

these people have never made a thorough investigation of the Wuhan virus

7

NHK、TBS、テレビ朝日の偏向報道が何故あれほど酷くて執拗なのかを明らかにしている。

8

They lie, cheat, and steal with impunity, becoming part of their national character

9

Top 50 searches for the past week

10

恰もメガソーラーに触れることを恐れているかのようだ。いつからメガソーラー批判はタブーになったのか。何が原因なのか。

11

they could have criticized China thoroughly and corrected it.

12

We have imposed a terrible burden on Japan.

13

お茶の間愚民主義 に支配された日本を胸に刻みながら、精一杯の応援を! 

14

私達、自由と知性を、その至上の命題として生きている陣営の、至上のもの、至上の時間、至上の経験を奪い続けた

15

It is a popular page yesterday

16

日本のマスコミが相変わらず鵜の目鷹の目で日本の“アラ”ばかり探す中、選手村がいかに素晴らしいかを オーストリアの女子体操選手がInstagramで発信、話題に

17

ZENホールディングス、或いは河合弁護士らと真正面からぶつかることを恐れなければならない理由が、メディアや静岡県側にあるのか

18

Top 50 searches for the past week

19

高校野球福島予選では観客が盛り上がり、五輪は無人という意味不明の「東京チキン五輪」

20

所有者の代理人は反原発運動で社民党の福島瑞穂氏らと共闘してきた河合弘之弁護士だ。

21

上空から撮影した写真には、崩落場所とその近くに設置されているメガソーラー施設をつなぐ道路がはっきり写っています

22

It is a popular page yesterday

23

about 10 years later, the London Times wrote the following

25

メガソーラー設置の尾根が崩れていないからといって、メガソーラーを土石流の原因からなぜ、排除するのか。調査の必要があります

26

It is a popular page yesterday

27

ジョン・ラーベが何者かは…ナチ党員で当時のドイツで最大級の軍事関係会社だったシーメンス社の中国駐在員

28

It is a popular page yesterday

29

This editorial proves that the Sankei Shimbun is the most decent newspaper in Japan today

30

大気汚染が人類にとっての一番の問題だと言うのならば、中国を徹底的に批判し是正させれば済む話だった。

31

民はそれほど同じ漢人の政権を嫌い、征服民族の支配を心待ちにしているのだ。

32

It is time for the Japanese to see through their true identity.

34

Top 10 real-time searches 2021/7/24, 15:52

35

Top 50 searches for the past week

36

The Japanese media has never once reported on this ridiculous but unforgivable reality in Germany

37

今しがた、竹内久美子さんのツイートで発見した記事です。

38

習近平政権は間違いなく21世紀のナチスと化しており、習近平は21世紀のヒトラーとなって、

39

遺憾決議こそ、遺憾極まりない言いがかりである。日本政府は強く決議の撤回を迫るべきだ。 

40

Top 10 real-time searches 2021/7/22, 13:15

41

the great crime of confining speech that pursues or criticizes China in Japan

42

It is a popular page yesterday

43

Top 10 real-time searches 2021/7/21, 18:46

44

悪知恵だけが取り柄の習近平は朝日新聞等やテレビ放送局の報道番組やワイドショーだけは日本国民に視聴させ続けた

45

Top 10 real-time searches 2021/7/21, 22:57

46

その漢民族政権が今ウイグルでの悪行で孤立を深める。日本人もそろそろ彼らの正体を見抜きたい。何度も騙されるな。

47

漢民族の持つ残忍さと猜疑心だけで成り上がった男は東京五輪に核実験をぶつけてプルトニウムを日本の空に撒いた。

48

国際社会における日本のイメージダウンを狙う韓国側の悪意ある政治工作が奏功したとみるべきだ。 

49

組員Cは、 「シノギの最新トレンドは詐欺。太陽光発電やFXあたりが熱いな。正業を持つヤクザがとにかく増えた。…」

 


2024/7/30 in Onomichi