いつものパン屋さんだが、ずいぶん新作が増えていた。
店員の女性が、店長に向かって「お母さん」と呼んでいたのが、その「おかあさん」という声が、自分のお母さんではなくて義理のお母さんを呼んだように聞こえた。どこが違った?と聞かれても説明できないのだけれど。発音とイントネーションでその区別が分かるとすると、日本語はすごい。
いつものパン屋さんだが、ずいぶん新作が増えていた。
店員の女性が、店長に向かって「お母さん」と呼んでいたのが、その「おかあさん」という声が、自分のお母さんではなくて義理のお母さんを呼んだように聞こえた。どこが違った?と聞かれても説明できないのだけれど。発音とイントネーションでその区別が分かるとすると、日本語はすごい。