きょうのあるニュースショーでは「格別のご高配」を
滅多に使わない特別な言葉としてわざわざ解説していました。
ビジネス文書ではよく使うよ。
お客様に対してだけど。
「平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます」
なんてのはある意味常套句です。
「貴社ますますご清祥のこととお喜び申し上げます」
てのも使いますな。
「ご清祥」の代わりに「ご隆昌」とか「ご清栄」とかも使います。
出だしはもちろん「謹啓」です。
TVのアナウンサーさんたちは使わないんでしょうか。
それともビジネス文書を書かない人のためにわざわざ解説いただいているんでしょうか。
滅多に使わない特別な言葉としてわざわざ解説していました。
ビジネス文書ではよく使うよ。
お客様に対してだけど。
「平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます」
なんてのはある意味常套句です。
「貴社ますますご清祥のこととお喜び申し上げます」
てのも使いますな。
「ご清祥」の代わりに「ご隆昌」とか「ご清栄」とかも使います。
出だしはもちろん「謹啓」です。
TVのアナウンサーさんたちは使わないんでしょうか。
それともビジネス文書を書かない人のためにわざわざ解説いただいているんでしょうか。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます