今朝の中日新聞の「道しるべ」に 身土不離 という言葉があった。筆者の思いはよくわかるし共感も大きいのですが 気になるのは漢字。ほぼ同意語だとは思いますが・・・教えてください。
「身土不二」は「医食同源」とともに、主に食育で用いられ 「身体(身)と環境(土)は不可分(不二)である。」・・・暮らす土地に於いて季節の物(旬の物)を常食することで、身は環境に調和する・・・俗に住んでいるところの四里四方のものを食べて暮らせば健康でいられる の意。 記事の「身土不離とは何か」は食物を超え 人間としての根底の形成に触れていて深く広い宗教観をも感じさせる。今朝はかなり気になって辞書を引いたり、パソコンで検索したり・・・。