はて?中国にいつ行った時の物だろ?
2018年の上海(から車で5時間の象山)ロケか、はたまた2015年の瀋陽・北京ロケの時か?
パッケージが原色ってのがいかにも中国っぽいですね~~
「伴旅」は商品名で、和訳すれば”旅の御伴”ってとこかな。「旅行套装」は”旅行パッケージ”と和訳されています。英訳と同じ「トラベルキット」のほうが日本人としては耳になじんでいるような気がします(それだけ日本人は英語に感化されているわけだけど)。
石鹸、シャンプー、ボディローション、シャンプーハット、櫛、歯ブラシ&歯磨きチューブ。歯ブラシの毛は柔らかタイプ・・・って柔らかすぎる気がする(笑)
江蘇省揚州市製造ってことは・・・上海ロケの時かな。地理的に近いし。
そうそう、こういう製造元表記のところに明記されている「服務熱線」の文字。わかります?「サービス・ホットライン」という意味で、その後に電話番号が書いてあります。熱線・・・ホットラインそのまんまじゃぁ~ん ちなみに食べるホットドッグは「熱狗」と書きます
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます