カナリアの伝統音楽を知ろう!
Plaza de la musica 音楽の広場
¿Te gusta la musica? 音楽は好きですか?
Me gusta mucho. とても好きです
Me gusta la paella. 僕はパエリアが好き
¿Te gusta la paella? あなたはパエリアがすき?
Si,me gusta mucho la paella. はい 私はパエリアが大好き
Hola! perdona. こんにちは! すみません
¿Puedo preguntarte algo? 質問してもいいですか?
¿Conoces el timple? テンプレを知っていますか?
¿Te gusta el timple? テンプレは好き?
Es el emblema de Canarias. カナリアを象徴するものだ
¿Emblema? 象徴?
Muchas gracias. ありがとう
De nada. どういたしまして
Hola! Que tal? こんにちは!元気ですか?
¿Conoces el timple? テンプレを知っていますか?
¿Te gusta el timple? テンプレは好きですか?
Me gusta mucho el timple. 私はティンプレがっても好きです
Encantado. はじめまして
¿Puedo tocarlo? 触ってもいい?
テンプレは
香のよい希少な木をつかい、手作業で作りあげるのです。
”パロ・サント”聖なる木という木
Palo santo パロ・サント 奇跡の香木
弦楽器が、「ティンプレ」というカナリア諸島に伝わる伝統的な楽器です。
小ぶりの5弦ギターで、ウクレレやマンドリンとよく似た、明るい音色が印象的です。
Encantado. Soy Teru. Soy de actor Japon. はじめまして テルです 日本の俳優です
Me gusta mucho la musica canaria. カナリアの音楽がとても好きです