3月17日(木)
18℃ 8℃
深夜のゆれ 恐怖
昨夜は震度4 揺れは長く布団をかぶっていて 怖かった
もしも 津波で避難するには 動けない 歩けない
震度6の 宮城・福島 さぞかし怖かったことでよう
お見舞い申し上げます
「ニカラグア 日本にそっくりなモノ」
子供の遊びには
けん玉、たこ揚げ、コマ回し、ケンケンパ、椅子取りゲームなどがあります
今日のキーフレーズ
なんて似たような文化でしょう! iQue cultura tan parecida!
● queはこれまでは「なに」を意味する疑問詞でした。ここでは「なんて」を意味する
感嘆しとして使われている
● tanは「これほどまでに」を意味する副詞です
● culturaは「文化」を意味する名詞、parecidaは「似ている」を意味する形容詞
● 直訳は「なんてこれほどまでに似ている文化!」です
iQue + 名詞 + tan + 形容詞!
iQu cultura tan parecida!
なんて興味深い国なんでしょう!
iQue + 名詞 + tan + 形容詞
iQue pais + tan + interesante!
なんてかわいいワンピースなの!
iQue vestido tan bonito!
なんてかわいい花なの!
iQue flor tan bonita!
なんてかわいい犬なの!
iQue perro tan lindo!
◎ スペルも発音も同じで意味が違う単語
camion...... バス (メキシコ)
トラック (スペイン)
tortilla........ タコスの皮 (メキシコ)
オムレツ (スペイン)
torta........ ケーキ (ラテンアメリカ)
バゲットサンド (メキシコ)
キーフレーズを使いこなそう
ステップ 1 いろいろな感嘆を表現してみよう!
① なんておいしいチョコレートでしょう! iQUe chocolate tan rico!
② なんて高いジーパンでしょう! iQue vaqueros tan caros!
③ なんておいしいお肉でしょう! iQue carne tan rica!
④ なんて高い宝石でしょう! iQue joyas tan caras!
ステップ 2 キーフレーズ以外の感嘆文も使ってみよう!
① なんて面倒なんだろう! iQue lio!
② 不思議だなぁ! iQue raro!
③ 久しぶり! iCuanto tiempo!
④ もちろん! iComo no!
単語を覚えよう!
名詞を使った感嘆文
残念だなぁ! iQue pena!
素晴らしいなぁ! iQue maravilla!
嬉しいなぁ! iQue alegria!
恐ろしいなぁ!怖いなぁ! iQue horror!
すごい偶然! iQue casualidad!
これも覚えよう!
基本的な形容詞と副詞
美しい hermoso/hermosa
醜い feo/fea
大きい、広い grande
小さい、狭い pequeno/pequena
(値段が)高い caro/cara
(値段が)安い barato/barata
(スピードが)速い rapido/rapida
(スピードが)遅い lento/lenta
おもしろい intersante
つまらない aburrido/aburrida
(時間が)速く temprano
(時間が)遅く tarde
ロールプレイ
中米ではコマ回しが熱い!?プレゼンテーターはマンガコーナーでおなじみの
ロドリゴ元駐日大使!
大使、こんにちは! iHola,senor embajador!
やぁ、立花さん。元気かい? Hola,Rikka.¿Como esta?
元気ですよ、ロドリコさんは? Bien,¿y usted?
僕も元気だよ。 Yo tambien estoy bien.
立花さん、これ、何だかわかるかい?Rikka,¿sabes que es esto?
わかりません No se.
でも、日本の「お赤飯」ににています Pero es muy parecido al "osekihan"de japon.
そう、すごく似ているんだ Si,muy parecido.
これが「ガジョ・ピント」って言うんだ Es、 un gallo pinto.
食べてみてもいいですか? ¿Lo puedo probar?
もちろんさ!美味しいだろう? iComo no! Es rico,¿verdad?
わぁ、美味しい!私、ガジョ・ピント好き iQue rico!Me encanta el gallo pinto.
でも、なんで似たような文化でしょう! Oero ique cultura tan parecida!
そうなんだよ、同じところを知るって重要なんだよ、違いだけでなくてね
Si,es muy importante saber la similitud,no solo la diferencia.
その言葉も、私、大好きです Me encantan sus palabras tambien.
▼ワークアウトはおしりの筋トレ
18℃ 8℃
深夜のゆれ 恐怖
昨夜は震度4 揺れは長く布団をかぶっていて 怖かった
もしも 津波で避難するには 動けない 歩けない
震度6の 宮城・福島 さぞかし怖かったことでよう
お見舞い申し上げます
「ニカラグア 日本にそっくりなモノ」
子供の遊びには
けん玉、たこ揚げ、コマ回し、ケンケンパ、椅子取りゲームなどがあります
今日のキーフレーズ
なんて似たような文化でしょう! iQue cultura tan parecida!
● queはこれまでは「なに」を意味する疑問詞でした。ここでは「なんて」を意味する
感嘆しとして使われている
● tanは「これほどまでに」を意味する副詞です
● culturaは「文化」を意味する名詞、parecidaは「似ている」を意味する形容詞
● 直訳は「なんてこれほどまでに似ている文化!」です
iQue + 名詞 + tan + 形容詞!
iQu cultura tan parecida!
なんて興味深い国なんでしょう!
iQue + 名詞 + tan + 形容詞
iQue pais + tan + interesante!
なんてかわいいワンピースなの!
iQue vestido tan bonito!
なんてかわいい花なの!
iQue flor tan bonita!
なんてかわいい犬なの!
iQue perro tan lindo!
◎ スペルも発音も同じで意味が違う単語
camion...... バス (メキシコ)
トラック (スペイン)
tortilla........ タコスの皮 (メキシコ)
オムレツ (スペイン)
torta........ ケーキ (ラテンアメリカ)
バゲットサンド (メキシコ)
キーフレーズを使いこなそう
ステップ 1 いろいろな感嘆を表現してみよう!
① なんておいしいチョコレートでしょう! iQUe chocolate tan rico!
② なんて高いジーパンでしょう! iQue vaqueros tan caros!
③ なんておいしいお肉でしょう! iQue carne tan rica!
④ なんて高い宝石でしょう! iQue joyas tan caras!
ステップ 2 キーフレーズ以外の感嘆文も使ってみよう!
① なんて面倒なんだろう! iQue lio!
② 不思議だなぁ! iQue raro!
③ 久しぶり! iCuanto tiempo!
④ もちろん! iComo no!
単語を覚えよう!
名詞を使った感嘆文
残念だなぁ! iQue pena!
素晴らしいなぁ! iQue maravilla!
嬉しいなぁ! iQue alegria!
恐ろしいなぁ!怖いなぁ! iQue horror!
すごい偶然! iQue casualidad!
これも覚えよう!
基本的な形容詞と副詞
美しい hermoso/hermosa
醜い feo/fea
大きい、広い grande
小さい、狭い pequeno/pequena
(値段が)高い caro/cara
(値段が)安い barato/barata
(スピードが)速い rapido/rapida
(スピードが)遅い lento/lenta
おもしろい intersante
つまらない aburrido/aburrida
(時間が)速く temprano
(時間が)遅く tarde
ロールプレイ
中米ではコマ回しが熱い!?プレゼンテーターはマンガコーナーでおなじみの
ロドリゴ元駐日大使!
大使、こんにちは! iHola,senor embajador!
やぁ、立花さん。元気かい? Hola,Rikka.¿Como esta?
元気ですよ、ロドリコさんは? Bien,¿y usted?
僕も元気だよ。 Yo tambien estoy bien.
立花さん、これ、何だかわかるかい?Rikka,¿sabes que es esto?
わかりません No se.
でも、日本の「お赤飯」ににています Pero es muy parecido al "osekihan"de japon.
そう、すごく似ているんだ Si,muy parecido.
これが「ガジョ・ピント」って言うんだ Es、 un gallo pinto.
食べてみてもいいですか? ¿Lo puedo probar?
もちろんさ!美味しいだろう? iComo no! Es rico,¿verdad?
わぁ、美味しい!私、ガジョ・ピント好き iQue rico!Me encanta el gallo pinto.
でも、なんで似たような文化でしょう! Oero ique cultura tan parecida!
そうなんだよ、同じところを知るって重要なんだよ、違いだけでなくてね
Si,es muy importante saber la similitud,no solo la diferencia.
その言葉も、私、大好きです Me encantan sus palabras tambien.
▼ワークアウトはおしりの筋トレ