Eテレ しあわせ気分のイタリア語(11)感情を伝える

2024-12-17 09:51:34 | イタリア語 学ぼう
       12月17日 (火)

       13℃   2.3℃



               サルデーニヤ中部の
               豊かな自然に囲まれた町 マモイアーダ

        今回のフレーズは「なんていい香り!」
        サルデーニヤの野生のハーブを採りに行きます

     こんにちは!
     ロリスです お会いできてうれしいです
        よく来てくれました! サーラです よろしくお願いいたします
          サーラ・ムジットさんは
          この地域でネイチャーガイドとして活動
          サーラさんおすすめのハーブ採取スポットへ
      いつもこのあたりに来るのですか?
         そうです
         ここには 何種類かのハーブが自生しています
         標高およそ900メートルのマルギネ高原という場所です
      高いところにいるんですね
         はい そうです    
             さっそく発見!
           タイム(timo )
           さまざまな料理に合うハーブで爽やかな風味が特徴  


      感情を伝える


      Che profumo !  なんていい香り! 
  
       

        ハーブ採集

      こうやってください。
   すごい! ちょっと僕もやっていいですか?
      どうぞ。やってみてください。
   大げさではなく、こんなふうにちょっと触れるだけです。 すごい! 手に香りが残っています。

   なんていい香り!
       今の時期は花が咲いているので、茂みの中の小さな浜を簡単に見つけられるんです。
   タイムを採るのにとても良い磁器なのですね。
       はい、そのとおりです。」花が咲いているほかの植物と同じに見つけやすいです。
   確かに!

             今度は黄色い花のハーブを発見!

   おお! なんてキレイな色! これは何ですか?
       イぺリコ(セイヨウオトギり)です。
       または「聖ヨハネのハーブ」といいます。
       今の時期に収穫します。
       ハーブオイルを作るために花を摘むのです。
       ここにある これは何かわかりますか?
   なんでしょう?
       野生のフェンネルです。 嗅いでください。
   なんて上品な香り!
   ほんのり新鮮なミントやアニスの香りがします。  
       食べてみてください!  
   このまま食べられますか?
       はい、食べられます。
   とても香ばしいです!
       家でミネストローネを作るとき、母は父に「野原からフェンネルを採ってきて」
       と言っていました。
   これを?     
       そうです。
   とてもおいしいです。
            ちょっと面白いものを発見!
       この植物です
   すごい!  なんて長い茎 !
   あぁ 気づかなかった  これは ニンニクですね
       野生のニンニクです
    花からは想像できませんでした
        はい 花はとても美しいですね
       
        ありがとうございました 自然の中を歩いて貴重な体験でした
  

           サーラさんの友人宅で
           昼食をいただくことに

           羊飼いアントニオさん一家と食事

    ごめんください
        いるかな?
           ようこそ
        彼はアントニオです
        彼女はグラツィアです

            アントニオさんは羊飼い
            家族総出で羊の世話を行い
            ミルクやペコリーノチーズを作っている
            家の敷地内にもハーブが自生している
       
            ゼ二アオイ(malva)
            花や葉はハーブティーやサラダなどに使われる   
      
         私たちがまず食べるのは つぼみです。
         まだ緑色でとても硬いのがおいしいのです。

         私はやぎのように 何でも食べます。
      直感で食べられるとわかるのですか?
         ええ、いろんな人から教えてもらいました。
         パセリを探しに行っても、もしかしたら ドクニンジンを食べてしまうかも
         しれません

         少しカリカリしているのがおいしいんです。
      なんていい香り!
      これは豚のほほ肉ですか?
      いいですか? 味見させていただきます。

          どうぞ。 いかがですか?
      豚のほほ」肉ですね、」絶品です、 おいしい!


           それは先ほど採ったタイムです。
      とても新鮮です、まさにキロメートルゼロですね。
           野菜もすべて自家製で、グラツィアがオイルに漬けて保存しているんです。
      食事がおいしいです。
      手で(失礼して)いただきます。
      僕は皮が大好きなんです。
           焼き加減もちょうどいいですね。 
      ヨーグルトみたいでおいしいです!
           私たちはサルデーニャヨーグルトと呼んでいます。
      確かに。 とてもさっぱりしています!
      これらの食材はみんな自分たちが作ったものですよね。
      パスタのトマトに・・・。
            トマト、肉、チーズのミルク、サラダ、パンの小麦。
      全部ですね。
            ここの暮らしはいいです。乾杯!        


          感情を伝える 

         キーフレーズ
       Che profumo !         なんていい香り
       Che....+ (名詞)!.....nannte~ !
        profumo.....香り/芳香
 
      
   Che....!

    ● Che にいろいろな名詞を続け、文末に!をつけると「なんて~!」と驚きや感動を表す
      ことができます。
      ● Che profumo ¡のprofumo は「香り」「芳香」を意味します。

         Che idea !      なんて いいアイデア!
         Che meraviglia !    なんて すばらしい!
         Che fortuna !      なんて ラッキーな! 


         こんな場面、こんな気持ちで使おう!

     ラウラとリクはトラットリアにいます。2人が注文した「きのこのリゾット」きた。

   che profumo ! Sembra buonissimo !  なんていい香り! とても おいしそう!

   Davveor .Mangiamo ? Buon appetito ! 本当だね。食べようか?いただきます!


   感動表現 Che ....!

  Che + (名詞)!   なんて~!(←なんというすばらしさ!)
 
  Che meraviglia!    なんてすばらしい!(←なんというすばらしさ!)
  Che felicita !      なんてしあわせな!(←なんというしあわせ!)
  Che emozione !    ワクワクする!  (←なんという興奮!) 
  Che gioia !      なんてうれしい! (←なんという喜び!)
  Che fortuna !     なんてラッキーな!(←なんという幸運!)


    Che + (名詞 ) + (形容詞)!   なんて・・・な~!

  Che libro interessante !     なんて面白い本!
  Che film emozionante !     なんて感動的な映画!
  Che persona simpatica !       なんて感じの良い人!



      感嘆表現 Che bel .....! / Che bella....!

  che に続く名詞に、形容詞 bello 「美しい、すてきな」が付いたフレーズをみましょう。
  bello は、名詞を前から修飾することが多い形容詞です。
  基本的に、男性名詞単数形の前では bel に、女性名詞単数形の前では bella にまります。

         Che + bel + (男性名詞(単数形))!
 
  Che bel paesaggio !      なんてきれいな風景!
  Che bel tramonto !       なんてきれいな夕焼け!
  Che bel vestio !        なんてすてきな服!
  Che bel colore !        なんてすてきな色!
  Che bel ristorante !       なんてすてきなレストラン!


         Che + bella + (女性名詞(単数形))!

  Che bella giornata !       なんてすばらしい日!/なんていい天気の日!
  Che bella canzone !       なんてすてきな歌!
  Che bella camicia !       なんてすてきなシャツ!
  Che bella sorpresa !       なんてうれしいサプライズ!
  Che bella notizia !        なんてうれしい知らせ!


   Si mangia bene.    食事がおいしいです。  
     Si....人
     mangia.....動詞....mangiare...食べる.....3人称単数形
     bene.....良く/うまく   

   ● この si は、漠然と「人」一緒を表す si です。 動詞の 3人称単数形(ここでは mangia
    「食べる」)とともに用いられます。
   ● si mangia bene は「人は美味しく食べる」という意味です。
   ● 「si + 動詞の3人称単数形」を用いると、主語を「誰」と特定せずに「一般に(人は)
     ~する」という表現ができます。


          こんな場面、こんな気持ちで使おう!

   ● とっておきのレストランを友人に勧めるときに。
   ● トラットリアでおいしい料理を満喫したときに。


         表現を広げよう! ~ si を使った「一般に(人は)~する」の表現~

         主語が特定されていないことがポイントです。

   ● Si vive bene qui .    ここの暮らしはいいです。 (←ここで人は良く暮らす)
   ● Si sta bene qui .     ここは居心地がいいです。(←ここで人は居心地がいい)
   ● Si mangia bene e si spende poco qui . ここは安くておいしいです。
                   (←ここで人は美味しく食べ、あまりお金を使わない)

         
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする