東京都馬術  都民大会

2024-04-25 07:09:44 | 馬事公苑
      

      東京都 馬術大会

      白い馬 
      馬は穏やかで優しいですね
      馬とむきあうと 安心感が もらえます
      今日も会えるかしら













コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

 不安定な天気が続く毎日

2024-04-24 07:21:50 | 花の仲間たち
      4月24日 (水曜日)

      17℃   14℃ 雨     
      きょうは雨の一日です 


      4月23日
       どんよりの 梅雨空みたい
       咲いている八重はありますが
       ソメイヨシノはおわりに近く 歩いていると
       桜の吹雪のように舞ってます
       鳥さんも ゆっくりと餌をついばんでいる

 
         ムクドリ



           ハクセキレイかな









   


  
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eテレし あわせ気分のイタリア語(4)チーズ工房

2024-04-23 08:32:07 | イタリア語 学ぼう
       4月23日   

       20℃   15℃

 
       チーズ工房をたずねる

      こんにちは! ロレンツッオです

    トスカーナのチーズ工房です
    羊の乳を原料としたチーズ
    「ペコリーノ」を販売している
    
    こんにちは
      こんにちは ヴィニーチョさん
     
    ここのチーズを彼に見せたくて連れてきました
    できれば味見させてあげたいんです
       よろこんで
    チーズの良い香りですね!
       ご覧のとおり これは羊の乳だけで作られたちーずです
       原料は生乳で 新鮮なものと熟成したものがあります
       まずは30日間熟成させたチーズ
    風味が強くて おいしいです!
    皮まで おいしいです!
       そうそう 食べられるんです
    全然ちがいますね
    
       続いて10日間熟成したフレーズなチーズ
    なんて新鮮な味!
    さっきとは全然違いますね
    ミルクの味がまだ残っています
    
      2種類のチーズを お土産に購入!

       ロレンツッオの冒険 続いては!

    チーズ工房はとても 面白かったよ
     チーズの匂いは?
    香りのことかな?
     そのとおりだね でも誰もが好きというわけではないよ
    そのとおりですね
    どうやって食べるのがいいんですかね?
     じゃ いろんなものと 一緒に食べてみよう
   
     アンドレアおすすめ! チーズの組み合わせ
     オレンジジャム    ハチミツ   ピクルス

     ロレンツッオが選んだのはオレンジジャム
       どう?
     おいしいよ!
       僕はあまりチーズが好きじゃないんだ
     熟成したチーズはとても濃い味ですが
     ジャムと食べると とてもまろやかになります

      エレナのお気に入りはハチミツ
     
      トスカーナのペコリーノを
      いろいろな食べ方で味わいました

      

    Buona idea !        いい アイデアだね!
    Buona idea ! ← buono    +   idea 
            形容詞(元の形) 女性名詞単数形
  イタリア語の名詞には男性名詞と女性名詞があり、それぞれに単数形、複数形がありまあす。
  形容詞は修飾する名詞の性と数によって語尾が変わります。
  buona は、「よい」「おいしい」などを意味する形容詞で、辞書の見出しの形は buono です。
  idea は「アイデア」「思いつき」「考え」などを意味する女性名詞単数形です。
  形容詞 buono は idea にあわせて、女性名詞の単数形を装飾する形 buona になっている

   形容詞 buono 「よい」「おいしい」
  イタリア語の形容詞は基本的に名詞を後ろから修飾しますが、buono は名詞を前からも
  修飾することが多い形容詞です。
  buono が単数の名詞を収書kするときの形を見てみましょう。

 ● 男性名詞(単数)を前から修飾するときの形地はuon
   buon profumo      いい香り
   buon vino        おいしいワイン

 ● 女性名詞(単数)を修飾するときの形地は buona
   buona persona      いい人
   buona pizza        おいしいピッツァ


    ~~語彙を増やそう~~     チーズに関する言葉
      チーズ工房にちなんで
   formaggio ....フォルマッジョ......チーズ
   latte......ラッテ......牛乳
   pecorino......ペコリーノ.......ペコリーノチーズ
   pecora......ペコラ......羊
   fresco......フレスコ......フレッシュな
   stagionato......スタジョナート......成熟した


    表現を広げよう!

    Buona giornata !       よい一日を!.......giornata......一日
    Buon lavoro !         仕事がんばって!........lavoro......仕事
   Buon divertimento!       楽しんで!.......divertimennto.......楽しみ
   Buona domenica       よい日曜日を!.....domenica....ドメーニカ.....日曜日


     Hai ragione.......アイ ラジョーネ     そのとおり。
   hai は動詞 avere 「持っている」の2にんしょう単数形。
   ragione は「道理」「理性」を意味する女性名詞。
   avere ragione で「正しい、道理がある」という慣用表現です。
   "Hai ragione ." の直訳は「きみは道理を持っている」ですが、意味としては「きみは正しい。
   そのとうりだ」となります。  


  +α ~いろいろな「そのとおり!」の表現~
    ● Esatto!....エザット ...そのとおり!.....esatto....正しい、正確な
    ● Giusto !...ジュスト....そのとおり!....giusto....正確な、適切な
    ● E vero....エ ヴェーロ.....(それは)本当だ。.....vero ...本当の、真実の
    ● E proprio cosi !....エ プロ―プリオ コズイ...まさにそのとおり!....proprio...まさに
         cosi.....そのように


      すべての経験の蓄積だと考える傾向がある
      だから経験を積むほど自分は豊かになる
      最初はみんな 進むべき道が わからないから
      たくさん 挑戦することで
      自分の得意なことが わかってくる
      自分の可能性を引き出す方法がわかる


          
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eテレ しあわせ気分のスペイン語(3)タコの名物を味わう

2024-04-20 07:20:53 | 想い出 スペイン
      4月20日(土)

      25℃   13℃


     マルタさん ガリシアの港に来ています
     有名なガリシアのタコを見ます  

  * 港町ポルト・デ・リベイラ
    今回マルタさんが訪れたのは、ヨーロッパでも有数の規模の漁港を持つ、ポルト・
    デ・リベイラという港町。
    ガリシアの名物の1つであるタコが大量に水揚げされる、沿岸漁業の基地です。
    タコ漁は餌が入った ナサ と呼ばれる網かごを海の中に投げ入れて行われます。
    船の上で処理されたタコはその日のうちに競りに。
    買い手の多くはレストランなどの経営者で、目利きによって競り落とされ、ガルシアの
    味として食卓に並びます。
   
  * ガリシアを訪れたら「タコのガリシア風」
   タコといえば、やはり定番料理「タコのガリシア風」を味わってみない手はありません。
   レストランで、実際にタコを調理する様子を見せてくれました。
   大きな鍋に湯を沸かし、タコを投入。
   ここで出したり入れたりするのが、皮がはがれないようにきれいに茹でるコツなのだ
   そうです。
   茹であがったらハサミでぶつ切りにして、パプリカパウダーとオリーブオイル、塩で
   味付けをして完成。

     ¿Estas listo?        準備はいいですか?



  ¡ Esta buenisimo !        めちゃ おいしい!
       エスタボェニスィモ   と発音しましょう

       キーフレーズを使ってみよう!
  ¡ Esta buensimo!        めちゃ おいしい!
  
  * 様子や状態を表す動詞 estar
   ● 料理がおいしい、と言いたいときに使う定番表現です。
   ● esta も第1課、第2かで学習した ser 動詞と同様に、英語の be 動詞のようなつなぎの動詞
    です。 辞書の見出しに載っている形(不定詞)はestar です。
   ● 主語(この場合、料理や食べ物の名前)が単数のときは esta 、複数のときは estan を
     使います。

  * buenisimo は絶対最上級
   ● buenisimo は絶対最上級といって、「とてもおいしい」という意味です。
   ● 形容詞 bueno 「おいしい」に - isimo が付いた形です。
     音楽で使われる「フォルティシモ」「ピアニシモ」という強弱記号をご存じの方も多いと
     思います。
   ● bueno 「おいしい」、buenisimo 「とてもおいしい」という形容詞は、主語(食べ物の
     名前)が男性名詞単数のときの形です。
     主語が男性名詞複数なら「おいしい」は buenos ,「とってもおいしい」はbuenisimos ,
     女性名詞の場合、「おいしい」 buena(s)、「とてもおいしい」はbuenisima(s) です。


    (タコ el puipo [男性名詞・単数] が・・・)
    Esta bueno .→¡ Esta buenisimo!
    おいしい   めちゃ美味しい!

    (ムール貝 los mejllones [男性名詞・複数] が・・・)
    Estan buenos  → ¡ Estan buenisimo!
    おいしい。     めちゃ美味しい!    

    (ブドウas uvas [ 女性名詞・複数]が・・・)
    Estan buenas . → ¡ Estan buenisimas !
    おいしい。      めちゃおいしい!


     ¡ Esta buenisimo!       めちゃおいしい! 
   ● estar には主に2つの用法があります。
     1つ目は「○○が~である」tポう意味を表す用法です。
     この用法では、 ser が主語の性質や特徴など永続的なことを表すのに対し、 estar は
     一時的状態をあらわします。
     キーフレーズは、どのタコでもおいしいというのではなく、今食べているタコが「おいしい」
   ● 「(どのタコでも)ガリシアのタコはおいしい」という場合は、 ser を使って、El pulpo
     gallego es bueno .となります。
   ● estar は主語に合わせて6つの形に変化(活用)します。
    例)¿Como estas ?    調子はどう?
       ー Estoy bien .   元気だよ。

   
    estar のもう一つの用法を学びましょう。    
    estar は、(話し手も聞き手も「ある」と認識している)物や人が「どこにある/いるのか」
    を言うときに使います。

    ¿Donde esta el bano ?        トイレはどこですか?

    donde は「どこ」という疑問詞です。
    物や人がどこにある/いるのかを尋ねられたら、「estar + 場所」で答えます。
    例) ¿Donde esta el bano ?
       トイレはどこですか?
       ーEsta aqui / ahi / alli.
       ここに/そこに/あそこにあります。
    例)(Hablando por telefono :電話で話しながら)
       ¿Donde estas ?
        どこにいるの?
       ーEstoy en la cafeteria de Daniel ?
        ダニエルのカフェってどこにあるの?
       ーEsta en la calle de Santiago,al lado del hospital .
        サンティアゴ通りにあるよ、病院の隣に。  

      
       ~~ ホセのしあわせレシピ  ~~
 
     きょうは「タコの鉄板焼き」をつくります

     4人分の材料
     タコの足(ゆで100~150g
     ジャガイモ(中)  4個
     ニンニク   4片
     パプリカパウダー  適量
     パセリ       少々
     塩
     エクストラバージンオりーぶオイル  80cc
     作り方
     1 皮をむかずにジャガイモを茹でる。塩をひとつまみ入れる。
     2 フライパンにエクストラバージンオイルを入れ、スライスしたニンニクを弱火で炒める
     3 ニンニクに火が通ったら火を止め、ニンニクとオリーブオイルを別に取り出す。
       取りだした熱いままのオリーブオイルに刻んだパセリを加える。そのまま冷ます。
     4 ゆでたッジャガイモを1cmの厚さに切る。
       フライパンにオリーブオイルを引いて 1,2分焼き、取り出しておく。
     5 タコの足は半分に切り、フライパンで火が通るまで強火で3分ほど焼く。
     6 皿に土台となる4のジャガイモをにせ、その上にタコの足を乗せる。
       塩とパプリカパウダーをふりかけ、最後に 3 のニンニクと、パセリの入った
       エクストラバージンオイルをたっぷりとかける。
       これで管背うです。
        どうぞ 召し上がれ!
 

         
コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

 公苑は広い  4/18

2024-04-18 12:04:51 | 花の仲間たち
       4月18日(木)

       21℃   15℃  曇り   黄砂情報有

        都心も黄砂でかすんだ空 明日も黄砂・・?


        
        公苑内には このように 多くの種類の 桜があるのですね

        苑内は広くて とても まわることはできません    (uちゃんが撮る)
      
            ほんとうに 本当に  ありがとう

     























コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする