Eテレ しあわせ気分のスペイン語(23)ホームパーティーを楽しむ

2024-09-22 07:01:06 | 想い出 スペイン
       9月22日

       30℃   22℃

      ホームパーティーを楽しむ


      ガリシア流のホームパーティの楽しみ方を教えてもらおう! 

   Ha llegado el mejor momemto de la fiesta . パーティーで最高の瞬間が来ました。
    アジェガド エルメホールモメント デラフィエスタ  
   Ha llegado.....着いた..Ha..haber..動詞...現在完了形
    llegado...llegar...過去分詞
   el mejor momennto....最高の瞬間...bueno....最上級
    la fiesta...パーティー


   
  ⁂ Ha llegado ~. 「~が到着した、着いた}

   ● ha は動詞 haber の現在活用形です。 
     llegado はllegar 「到着する」の過去分詞です。haber +過去分詞で現在完了形になります。

  ● Ha llegado 〇〇.「〇〇が到着した」「着いた」という意味を表します。

    Ha llegado nuestro autobus .   私たちのバスが来たよ。
    Ha llegado tu padre .      君のお父さんが到着したよ。
    Ha llegado la primavera .    春がやって来た。


  ⁂ el mejor momento 「最高の瞬間」

   ● mejor はbueno / a 「良い」の比較級で、「より良い」という意味です。また、el や la の
    ような定冠詞を付けると最上級になり、「最も良い」という意味になります。

     el mejor libro    最も良い本
     la mejor pelicula   最も良い映画

       
       関連表現を使ったやりとりです。

       ¿Quien ha llegado ?     誰が到着したの?
       ーHa llegado Jose .     ホセが到着しました。
       
       ¿Ha llegado Veronica ?   ベロニカは着いた?
       ーNO ,no ha llegado     いいえ、ついていません。  

    
   ⁂ ホームパーティーを楽しむコツ
   
     パーティーを楽しむコツ ①
      重合時間には少し遅れて
     パーティーを楽しむコツ ②
      手土産を持っていきましょう
     パーティーを楽しむコツ ③
      一緒に踊ろう
     パーティーを楽しむコツ ④
      準備は一緒に
     

   キーフレーズ

  Ha llgado el mejor momento de la fiesta . パーティーで最高の瞬間が来ました
   これは ガリシアでよくやる伝統です
   家族の集まりや友人との集まり
   あるいはパーティーのとき
   私たちはケイマーダをやります  queimada
   
   私が唱えたら このようにしなくてはいけません
   

   今回は、スペイン流のホームステイを楽しむコツを学びましょう。
   スペインでは、約束の時間より少し遅れて訪れるのが礼儀。
   これは、ホストをあわてさせない気配りとされます。
   訪問の際、ちょっとした手土産を持参するのを決して忘れないように。
   気のおけない仲間が集まると自然に踊りや歌が始まりますが、下手でもいいので、一緒に
   踊ったり歌ったりしましょう。あっという間に距離が縮まりますよ。


   ⁂ 魔除けの飲み物ケイマーダとは?

   今日のパーティーの料理はバーベキュー。
   食事のメニューはバーベキューやトウモロコシのエンバナーダ。
   ゲストも一緒にテーブルの準備をするのがスペイン流です。
   さて、いよいよパーティーが始まり、やがて宴もたけなわになったころ、不思議な儀式が
   始まります。
   ガリシア伝統の魔よけのための飲み物、ケイマーダを作るのです。
   レモンとオレンジの皮と砂糖を入れた蒸留酒(orujo)に火をつけ、コーヒー豆を入れたら、
   アルコールが飛ぶまでおまじないを唱えます。火が消えたら完成です。
   こうしてできたケイマーダで乾杯し、パーティーは最高の盛り上がりを迎えました。

     ミミズク...Mouchos,フクロウ..coruxas .カエル...sapos e 魔女...bruxas .
   私が唱えたら このようにしなくてはいけません
   
   この醸造物が私たちの喉を下がるとき
   私たちは魂の悪と すべての魔術から解放されます
   (魂たちよ)私たちと このケイマーダに参加してください

         乾杯!
      魔女は外!


     
    ホセのしあわせレシピ
     ガリシアを代表する料理「ラショ」  Raxo

      材料(4人分)
      豚もも肉          600g
      ジャガイモ         4個
      ピーマン          8個
      ニンニク          2片
      オレガノ           5g
      白ワイン          50cc
      こしょう・塩        適量
      揚げ油(サラダ油)
      オリーブオイル       適量

      作り方
     1 豚もも肉を3cm角に、ニンニクをみじん切りにする。
     2 豚肉に塩・コショウニンニク、オレガノをまぶし、よく混ぜたら、冷蔵庫で一晩
       (およそ12時間)寝かせる。
     3 調理を始める前に 2を冷蔵庫から取り出して、常温に戻しておく。
     4 ジャガイモを2cm 角に、ピーマンを2cn 四方の大きさに切る。
       フライパンに揚げ油を入れて170℃に熱し、ジャガイモを5分ほど揚げる。
       ジャガイモを残したままピーマンを加え、さらに3分ほど揚げる。
       上がったらザルにあげ、塩をまんべんなく振っておく。
     5 別のフライパンを熱し、オリーブオイルをひいて3の豚肉を炒める。
       焼き色がついたら上下を返して裏も焼き、白ワインを加える。
       白ワインが蒸発したら4のジャガイモ、ピーマンと一緒にさらに持って出来上がり。

            どうぞ 召し上がれ! 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

9/20 朝の雲

2024-09-21 10:02:38 | レジャー (その他)
      9月20日(土)

      35℃   27℃

      暑い日が続きます

      朝の雲 刻一刻と変わっていく .....(5:00) 









コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

 チャボ の ヒヨコ 

2024-09-18 07:44:44 | 馬事公苑けやき広場
      9月18日(水)

      34℃   26℃

      小型の鶏の仲間
      足が短く 観賞用




      かわいい 可愛すぎる ひよっこ







コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eテレ しあわせ気分のイタリア語(23)極上のオリーブオイルを味わう

2024-09-17 10:12:05 | イタリア語 学ぼう
      9月17日((火)

      33℃   12℃



       みんなの人生の中で喜びを与えてくれるものは?

     僕にとっては本だ
     これまでに読んだすべての本が今の僕を作ってくれた   (ダリオ)
     読書は僕にとって喜びを与えてくれる

     私は芸術をとおして人を喜ばせること     (エリーサ)
     それが私に大きな喜びを与えてくれる

     僕は人との出会いだ 人と交流することだね   (ロイス)
     

      極上のオリーブオイルを味わう

      Mi da gioia .      (それは)私に喜びを与えてくれます。
       ミ ダ ジョイア
      Mi....代名詞...私に
      da....動詞..dare...与える
      gioia....名詞....喜び       


  Mi da + (名詞).     (それは)私に~を与えてくれます。
  mi は「私に」を表す代名詞です。
  da は「与える」「あげる」を意味する動詞 dare の3人称単数現在形です。
  ぜんちしのa と区別するため、a には右下がりのアクセント記号をつけます。
  続く名詞がare の直接目的語になります。
  「きょうの表現」はオリーブオイル搾油所で働く人が自分の仕事について述べた言葉です。
  gioia は「喜び」を意味する女性名詞です。

       こんな場面、こんな気分で使おう!

  ● デザイン関連の仕事をしているあなた。仕事について尋ねられて
     Mi da dioia .      私に喜びを与えてくれるんです。

  ● ジョギングを日課にしているあなた。友人から「毎日ジョギングしているんだ!?」
    と感心されて
      Mi da gioia .      私に喜びを与えてくれるんです。

  ● 語学が趣味で、多くの言葉を勉強しているあなたに。
    知人から「たくさんの言葉を勉強していてすごいですね!」と言われて
      Mi da gioia .      私に喜びを与えてくれるんです。


         
          表現を広げよう!

    mi da にいろいろな名詞を続けた、「(それは)私に~をあたえてくれます」という
    文のバリエーションを見てみましょう。

   questa canzone mi da energia .   この歌は私に元気を与えてくれます。

   La mia famiglia mi da forza .    私の家族は私に力をくれます。

   Questo film mi da coraggio .    この映画は私に勇気をくれます。

   Questo quadro mi da emozione .  この絵は私に感動をあたえてくれます。

   Il mio lavoro mi da molta soddisfazione . 私の仕事は私に多くの満足を与えてくれます。    


         ~語彙を増やそう~  オリーブオイルに関する言葉

     olivo    オリーブの木       oliva   オリーブの実
     olio d'oliva   オリーブオイル    frantoio    搾油場
     extravergine   一番絞りの


           表現を広げよう

    「(それは)私に~をあたえてくれます」という文では、動詞の原形が主語になることも
    あります。動詞が名詞化して「・・・すること」となり、「・・・することは私に~を
    を与えてくれます」という文ができます。

    Cantare mi da gioia .        歌うことは私に喜びをくれます。

    Studiare I'italiano mi da gioia .   イタリア語を勉強することは私に喜びをくれます。

    Ascoltare la musica mi da sempre gioia . 音楽を聴くことはいつも私に喜びをくれます。



 
        Mi fa stare bene .    (それは)私をいい気分にさせてくれます。
  
   mi は「私を」意味する代名詞。 fa は動詞 fare の3人称単数現在形です。
   この fare は動詞の原形を従えて「~させる」という意味です。
   stare bene は「元気である」「快適で心地よい」など、心や体の状態がよいことを表します
   文の主語は3人称単数のものや人で、直訳すると「(それは)私を元気にさせてくれる」
   ですが、文脈によって「私をいい気分にさせてくれる」「私をしあわせな気分にさせてくれ  
   る」などと捉えることができます。


     こんな場面、こんな気分で使おう!

   ● この場所に来るとしあわせな気分になる、そんあ場所を表現するときに
    "Questo posto mi fa stare bene ."「この場所は私をいい気分にさせてくれる」と言います。
   ● 落ち込んでいるときでも、この音楽を聴くと心が落ち着いて元気になる、というとき
    ”Questa musica mi fa stare bene ."「この音楽は私を元気にしてくれる」と言います。


    ✙α ~「mi fa + 動詞の原形(それは)私を~させる」~

   ・Il caffe mi fa rilassare . エスプレッソコーヒーは私をリラックスさせてくれます。
     rilassare....リラッサーレ.....和らげる、ほぐす
   ・Questo film mi fa pensare molto .この映画に私はとても考えさせられる。
     pensare....ペンサーレ...考える


    
       トスカーナはイタリアの 代表的なオリーブの産地
       毎年10月~11月ごろに 収穫が始まる
  
       収穫したオリーブはすぐに 地域の搾油工場に持ち込まれる

       17世紀末に創業した 歴史ある搾油工場を訪れる2人
        オーナーの ジョバン・バッティスタ・ドナーティさん

           オリーブの搾油所

      こんにちは ジョバンニさん
        こんにちは アンドレア。こんにちは ロレンツッオ。
      見てもいいかな?

        ここでは毎年およそ2000トンの
        オリーブオイルを作っている

        早摘みのオリーブオイルで作るオイルは
        栄養価が高く 豊かな風味になる

    ここでは何が行われているのですか?
        ここでは、洗浄後のオリーブでできたペーストをかき混ぜています。
        オリーブの実、果皮、種などの水分とオイルを含んだこのペーストを練り込み、
        オイルを融和させて機械で分離できるようにしています。

        オイルが劣化しないように常に27℃以下に保ち
        化学的な処理は行わない
 
        こうして国際基準をクリアした最高品質の
        エクストラバージンオリーブオイルができる

      つまりここで作られる製品は本当に高い水準にあるんですね。
        極上のエクストラバージンオイルです。
        とても独特な色です。  
        早摘みなので濃い緑です。このオイルはブルスケッタによく合います。
     あなたは自分の仕事を本当にあいしていますね。
        もちろんです。仕事は私に喜びを与えてくれます。
        誇りを持って言えます。
        環境に配慮しながら会社に役立つことをしようと務めています。

          さらにオリーブの種から
          暖房用の燃料を作っている

          そして果汁 繊維 皮などの有機廃棄物から
          バイオガスも作り出している

          極上のオリーブオイルを生産する
          搾油工場を見学したロレンツッオでした

      


          続いては搾油工場で 搾りたての
          オリーブオイルを味わう!
     
             オリーブの搾油所

          あなたの仕事について話が聞けてよかったです。
        ありがとう 仕事は私をいい気分にさせてくれます。
        いろいろな理由で元気になります。
     そうですか、例えば?
        例えば、自然と触れ合うこと、
        州や地域において歴史的に重要で健康にもいい製品と触れ合えることです。
           仕事で学ぶことはありますか?
        多くのことをおしえられます。
        良いものをあいすること、
        年配の、そして若い農家の人たちを愛すること。
        もっと人数が増えるといいですし、
        彼らは優れた製品を作るために尽くしてくれています。
     確かにそうですね。
           このすばらしい製品を味わうことはできますか?

            今回は「ブルスケッタ」で いただくことに!
            「ブルスケッタ」はパンにオリーブオイルを塗ったり
            好きな具材を乗せたりして食べる軽食のこと
       
        はい、味わっていただけますよ。
         とてもいい香りだ。
     とても風味が強いですね。
     あと少し辛みがあります。
           おいしい、これだけで食べたほうがいいですね。
           魚料理に使ったらちょっともったいない。
           トスカーナのブルスケッタはパンとオイルですよね。
     飲めるくらいおいしいですね。       

             トスカーナ流のブルスケッタを
             味わったロレンツッオでした   

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eテレ しあわせ気分のスペイン語(22)地元のチーズを味わう

2024-09-13 09:44:43 | 想い出 スペイン
        9月13日(金)

        35℃   27℃




     ¡Que pena !       なんて残念だ!

     あぁ なんて残念だ!  ¡Ay ,que pena !


      地元のチーズを味わう

  ⁂ ガルシアの気候が生んだ特産チーズ

    豊富な牧草地に恵まれ、酪農も盛んな ガリシア。
    今回マルタさんが訪れたのは、サンティアゴ・デ・コンポステーラ市街から車で
    1時間ほどの内陸部にあるチーズ農家です。
    自分たちの農場で牛を飼育し、その牛乳を使ってチーズを生産しています。
    生産しているのは、原産地呼称を認められたチーズ。
    丸くて平たいアルスア・ウジョア(Arzua-Ulloa)酸味があってクリーミーなのが特徴。
    グラタンなどの料理に使われます。

   ⁂ チーズ作りに生きる職人の技

     チーズ作りの工程を見せてもらいました。
     低温殺菌した牛乳に、レンネットという牛乳を固めて乳清と分離させる酵素を混ぜ
     ます。
     季節や牛乳の状態によって固まるタイミングが変わるために最も繊細な作業とされ、
     熟練のチーズ職人が担当します。
     牛乳が固まったら、次はタンクの中でカット。小さく切り分けたものをガーゼに包み
     乳清を取り除き、型に入れて圧縮するなどして成形します。
     冷蔵室でさらに数日間熟成させると完成です!



   キーフレーズ

    Ensenamelo ,por favor .  それを見せてください。
    エンセニャメロ ポルファボル
    Ensenamelo,por favor .
    Ensena....見せて・教えて..ensenar....見せる・教える
    melo....me....私に....lo....それを

    Limpia el suelo.     床を掃除して



  キーフレーズを使ってみよう!

  ⁂ Ensenamelo .「私にそれを見せてください」
  ● ensenamelo.直訳すると、「私にそれを見せて(教えて)ください」という意味です。
  ● ensena は ensenar という動詞の命令形です。
  ● ensenar は「教える」という意味で使うことも多いですが、この4キーフレーズの
    ように、人に何かを「提示する」という意味でも使います。

    Ensename el truco.     コツを教えて。

    Ensename tu casa .     君の家を見せてよ。

    Ensename tus fotos,por favor . 君の写真を見せて。

  ● lo 「それを」は、見せてほしい物の名詞の性数に遭わせてo,la,los,las と変わります。
    ensename のさらにあとに付けます。

    Ensenamelo .
     (男性名詞単数の物[ 例:el truco ]を)見せてください。

    Ensenamela .
      (女性名詞単数の物 [ 例:tu casa]を)見せてください。

    Ensenamelas .
      (女性名詞複数の物 例:tus fotos ] を)見せてください。


  キーフレーズ

   Ensenamelo,por favor .    それを見せてください。

  ● Ensenamelo .動詞 ensenar の tu (君、あなた)に対する命令形に me (私に)、lo
   (それを)という目的格人称代名詞が付いた形です。

  ● このように、命令形は「~に」にあたる間接目的格人称代名詞、「~を」にあたる
    直接目的格人称代名詞を付けて、1つの語として使うことができます。
    Ensena     + me   +  lo.   → Ensenameio .
    (見せてください)  (私に)   (それを)
        
  ● 命令形は、「~してください」という肯定の命令と「~しないでください」という否定の
   名栄で異なる形をもちいます。ここでは肯定の命令形についてまなびましょう。
  ● tu に対する肯定命令は、規則的に作れる動詞と、不規則な動詞があります。
   (規則動詞)・・・3人称単数が主語の(直接法)現在活用形と同じ形です。
    例) ensenar 教える、見せる → ensena
       pasar 通る、手渡す   → pasa
       Pasame la sal . (食卓で)(私に)塩を取ってください。
     *ensana や pasa は母音で終わる語なので、後ろから2番目の音節(母音のある位置)に
      アクセントがあります(強く発音します)。
      そして、 me や lo などの代名詞が後ろに付いた場合でも、元の動詞のアクセントが
      維持されます。そのため、書くときは ensnname や pasame のようにアクセント記号
      を付けます。
   
   ● vosotros に対する肯定命令は、不定詞の語尾の -r を -d にします。
     ensenar → ensenad     pasar → pasad     hacer → haced
     ir → id           poner → poned     salir → salid 
     tener →  tened      venir → nenid
     例) Ven aqui .      ここに来て。(1人の相手に)
       Venid aqui .      ここに来て。(複数の相手に)
       Dimme la verdad .(dime ← di + me )
       (私に)本当のことを言って。(1人の相手に)
       Decidme la verdad .(decidme ← decid + me )
       (私に)本当のことを言って。(複数の相手に)
   ● usted とustedes,nosotros / as に対する命令形は接続法現在と呼ばれる活用形です。  



     ▼チーズ職人カルメンさんにインタビュー 
      ベテランのチーズ職人に話をききました
      季節によって固まるタイミングが変わり最も繊細な作業です

     ▼アルスア ウジョアの味はいかに!
      丸くて平たい アルスア・ウジョアは酸味があって
      クリーミーです。
      グラタンなどの料理に使われる。 


     
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする