THINK BIG
固定観念を持たない。発想を変える。
「型にはまらず独創的に考える」
色々面白く読んだ。
日本語もことわざなどの意味が時代で変わったり、使われ方が変わっていくこともある。
英語も本来の意味から、違う使われ方をするのも、当たり前といえるかもしれない。
ただ、気をつけないといかに場合もるそう。
訳が簡単にいかない場合もあるし、ちょうど良いという訳がない場合もあるらしいので、
初めに使いだす人は、心してもらうのがいいかも。
ホントにわかって使ってる!?
日本人のテキト~な英語
ディビッド・セイン
だいわ文庫