台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

聽見哭聲!4月嬰遭海嘯捲走 奇蹟生還

2011年03月16日 | 日々の日記帳
【TVBS 2011/03/16】(泣き声が!津波に巻き込まれた4ヶ月の赤ちゃん 奇跡の生還)

日本大地震引起海嘯,又爆發核能輻射危機,災難規模難以想像,但也出現許多奇蹟,(大地震による津波と原発の放射線危機に見回れる日本、被災の規模が想像を超えているが、奇跡も多数起きている)

國際媒體紛紛用照片紀録下救援的毎一瞬間。(国際メディアが続々と救助現場の瞬間を写真に収める)

一名4個月大的女嬰,在海嘯來襲時被海浪捲走,幾天來父母著急找人,就快要放棄希望,沒想到自衛隊在搜救時,聽見嬰兒哭聲,(4ヶ月の赤ちゃんが津波の際に流された。数日ににわたり両親が探し当て、もう少しで諦めようとしたところ、泣き声で自衛隊の捜索により発見)

wa1(左:手辺、右上:穴、右下:乙)開瓦礫,小女嬰平安無事,所有人感動落涙。(がれきを掘り返し、無事だった赤ちゃんを救出。現場にいる人たちが感動し涙する)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
緊緊lou3(左:手辺、右:「楼」の字のつくり)住才4個月大的女兒,ba4ba4的手,怎麼也不願意再放開。(4ヶ月の娘を抱きしめる父親の手はもう離さない)

11日的大海嘯,大浪從他的懷抱中,硬生生的把孩子沖走,他找了4天,(赤ちゃんは11日の大津波による大波で父親の腕から奪い去られ、見つかるまで4日間かかった)

沒想到,就在自衛隊wa1掘屍體的時候,聽見了嬰兒的哭聲,(自衛隊が被災者の遺体を掘り出す際に、意外に赤ちゃんの泣き声が聞こえた)

就像希望的吶喊,ba4ba4第一時間上前擁抱,(希望に満ちた叫びのように泣く赤ちゃん。父親が飛びつくように抱きしめる)

但不是毎個孩子,都這麼幸運。(しかし全ての子どもがこのようにラッキーではない)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
藍色帆布蓋著的,是ling4(「別」の字の左側)一個孩子的遺體,(ブルーシートに覆われるのは、もう一人亡くなった子どもの遺体)

這頭是迎接生命倖存的喜悦,ling4一頭是失去親人的痛苦,(かたや命を取り戻した喜び、かたや家族を失った悲しみ)

這複雜的心情,寫在所有搜救人員的臉上。(捜索隊員の気持ちは複雑だ)

生還的災民,再幾近0度的低温下,沒有暖氣,只能裹上毛毯取暖,(生還した被災者は零度近く暖房のない低温のなかで、毛布だけで暖をとることを強いられる)

一個便當,媽媽吃完,再換兒子,食物短缺的情況有多嚴重,(一つの弁当を、母と子で分けて食べる。厳しい食糧不足)

沙灘上,大大2個字,「糧食」,是災民無聲的呼救。(砂浜に大きく書かれた「食糧」の文字、被災者の声なき叫び)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
世界各地運來的物資,一箱一箱,用最快的速度運到日本,(世界中から一箱一箱の物資が迅速なスピードで日本に運ばれる)

大家有秩序的排隊領取,(配給をもらうために誰でも秩序よく並ぶ)

儘管只有一個麺包、一顆蕃茄、一條小黄瓜,卻還是能{多句}讓阿{女ノム}露出難得的笑,上揚的嘴角,是在鏡頭前,向所有人表達感恩。(一個のパンやひとつのトマト、一本のきゅうりだけでも、おばあさんが笑顔でカメラの前で感謝の言葉)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
如同小女嬰獲救帶來的希望,他們會用堅強的意志力和生命力,努力的活下去。(女の赤ちゃんの生還がもたらした希望のように、彼らは強い意志と生命力で、懸命に生きていくだろう)



聽見哭聲!4月嬰遭海嘯捲走 奇蹟生還

台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする