語学学習日記です.そこらのおっちゃんが書いてます.怪しいよ!眉唾物です.

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

1265番:仏検準2級問題の学習(1)「セレクション準2級」より

2022-05-14 08:35:28 | 日記


仏検準2級受験準備学習(1)

   仏検準2級
(公式ガイドブック「セレクション」)


—————————————————————————————— 
 〘練習問題1〙
—————————————————————————————— 
 次の(1)~(4)の(   )内に入れるのに最も適切なものを、下の
①~⑥のなかから1つずつ選び、解答欄のその番号にマークして
ください.ただし、同じものを複数回用いることはできません.
なお、①~⑥では、文頭にくるものも小文字にしてあります.


(1) Elle porte une baguette (      ) le bras.

(2) Il passera nous voir (      ) la journée.

(3) Je ne me souviens plus (      ) cette fille.

(4) Les arbres sont (      ) fleurs dans le parc.

—————————————————————————————
  ① dans      .② de      .③ en
    ④ entre      ⑤ par      ⑥ sous
—————————————————————————————

⦅解説⦆
(1) Elle porte une baguette (sous) le bras. 「彼女はバゲットを小脇
にかかえている」.porter...sous le bras は、直訳すると「~を腕の下
にかかえている」となりますが、これは日本語の「~を小脇にかかえ
ている」に相当します.⑤を入れて par le bras とした方もいるかもし
れません.たしかに par le bras という表現はフランス語にありますが、
Elle m'a saisi (par) le bras. 「彼女は私の腕をつかんだ」のように、こ
れは特定の動詞と結びついて、直接目的補語で示されている人の部分
を表す用法です. ほかに似たような表現として、porter ...sur le dos
「~を背負っている」があります.また sous については、passer sous 
la fenêtre 「窓の下を通り過ぎる」や、marcher sous la pluie 「雨の中を
歩く」などの用例を覚えておくとよいでしょう.


(2) Il passera nous voir (dans) la journée.
      「彼は昼間のうちに、私たちに会いに来ます」 

  このdans は「~の間に」を意味します.このように dans には、
空間の表現だけでなく、時間の表現としても、ある範囲内にあるこ
とを表す用法があります.幅広い時間帯として「午前中に」と言い
たい場合には、le matin 「朝に」よりも dans la matinée を使いますし、
dans l'après-midi 「午後に」、dans ma jeunesse「私が若かったころに」
なども同じ用法です.ただし、同じ時間の表現でも、dans trois jpirs
「3日後に」、dans un mois「1か月後に」など、時間の単位をともなっ
た語句があとにくる場合は「~後に」を表しますので、しっかり区別
して覚えましょう.


(3) Je ne me souviens plus (de) cette fille. 「もうあの娘のことは覚
えていないよ」.se souvenir de で、「~を覚えている」という意味にな
ります.これは、前置詞の用法というよりも、代名動詞を用いた熟語
表現として覚えておきたいものです.代名動詞とde を組み合わせた
熟語表現として、ほかにも s'apercevoir de 「~に気づく」、 se moquer
de 「~をからかう」「~を無視する」、 se servir de 「~を使用する」、
se tromper de 「~をまちがえる」、 s'occuper de 「~の世話をする」、
などがあります.合わせておさえておきましょう.


(4)Les arbres sont (en) fleurs dans le parc. 「公園の木々は花盛りで
ある」.これは「状態」を表す en の用法です.このように、en は冠
詞なしの名詞があとにくることの多い前置詞です.「状態」を表す同
じ用法として、être en colère 「怒っている」、 être en vacances「休暇
中である」 être en bonne santé 「健康である」、 être en panne「故障
中である」などがありますが、いずれも無冠詞の名詞がつづいていま
す.このことは解答するに当ってひとつのヒントになり得ますので、
頭の片隅にとどめておきましょう.また en には「時間」 にかかわ
る用法もあります.  en 2000 「2000 年に」、 en été 「夏に」、 
en janvier 「1月に」、en mon absence 「私の不在時に」など「時点」
や「時期」を表したり、en une heure 「1時間かけて」、en trois mois
「3か月で」など「所要時間」を表したりします.大切な用法なので、
確認しておきましょう.

—————————————————————————————————  
【解答】  (1)⑥  (2)①  (3)②  (4)③
—————————————————————————————————

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 1264番:サウンドオブミ... | トップ | 1267番:さすらいの青春... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事