毎日いろんなことで頭を悩ましながらも、明日のために頑張ろうと自分を励ましています。
疲れるけど、頑張ろう!
Happy Xmas

それでもあえてクリスマスに関して何かを書くとするなら、この時期に一斉に流れ出すクリスマスソングに関してだろう。今年は、ゴジ健さんに紹介していただいた、木住野佳子のCD「My Little Christmas」 が気に入って何度も聞いている。ゴジ健さんが、「透明感のある女性特有の優しいピアノが彼女の魅力です。・・・ゆったりとした気持ちになれること絶対にうけあいます」とおっしゃったとおりに心がくつろげるなかなかの名盤だ。しかし、惜しいかな、ピアノの旋律をここに載せることなどできない。
そこで、ジョン・レノンの「Haapy Xmas (War is over)」の歌詞とその訳を載せて、ささやかながら私からのクリスマスプレゼントとしようと思う。
(Happy Xmas Kyoko)
(Happy Xmas Julian)
So this is Xmas そう、今日はクリスマス
And what have you done そして何をした?
Another year over 一年が終わり
And a new one just begun そして新しい年が今、始まった
And so this is Xmas そして今日はクリスマス
I hope you have fun 楽しんでるといいな
The near and the dear one 身近にいる人も敬愛する人も
The old and the young 老いた人も若い人も皆
A very Merry Xmas 心からメリー・クリスマス
And a happy New Year そしてハッピー・ニュー・イヤー
Let's hope it's a good one 願おうよ、良い年であることを
Without any fear 不安なんてない年をさ
And so this is Xmas そして今日はクリスマス
For weak and for strong 弱い人も強い人も
For rich and the poor ones 金持ちも貧しい人も
The world is so wrong 世界はとても間違っている
And so happy Xmas そして今日はクリスマス
For black and for white 黒人も白人も
For yellow and red ones 黄色人種も赤色人種も
Let's stop all the fight やめようよ、あらゆる争いを
A very Merry Xmas 心からメリー・クリスマス
And a happy New Year そしてハッピー・ニュー・イヤー
Let's hope it's a good one 願おうよ、良い年であることを
Without any fear 不安なんてない年をさ
And so this is Xmas そう、今日はクリスマス
And what have we done そして何を僕らはした?
Another year over 一年が終わり
A new one just begun そして新しい年が今、始まった
And so happy Xmas そしてハッピー・クリスマス
We hope you have fun 楽しんでるといいな
The near and the dear one 身近な人も敬愛する人も
The old and the young 老いた人も若い人も皆
A very Merry Xmas 心からメリー・クリスマス
And a happy New Year そしてハッピー・ニュー・イヤー
Let's hope it's a good one 願おうよ、良い年であることをさ
Without any fear 不安なんてない年をさ
War is over, if you want it 戦争は終るさ、みんなが望むと
War is over now 戦争は終るさ、もう
(Happy Xmas!) ハッピー・クリスマス
ジョン・レノンが凶弾に倒れたのは1980年。もう25年経った。その間にも世界中でいくつもの戦争が起こった。ジョンの願いはまだ実現していない。
世界中の人々が平和を願っている。それなのに戦争が起こってしまうのは何故だろう。民族・文化・宗教・慣習、そうしたものの違いを超えて、世界中の人々が、人間として心から理解しあえる日はいつになったらやって来るのだろうか。
クリスマスが平和を祈念するための日となれば・・・
コメント ( 16 ) | Trackback ( 0 )