疑問だった曼珠沙華 しゃげ と しゃか
調べてみたら、サンスクリット語でそのまま読むと マンジュサカ なのだそうだ
なので、阿木燿子の間違いでも何でも無く
歌としては げ と濁らない か の方が響きが良かったのだろう
婆さんや、ほれ何か桜も満開みたいじゃのぅ
お爺さん、何言ってるんですかぁあれは桜じゃ無くてまんじゅすげですよぅ
おまえも惚けてきたなぁと思ったけんど、まぁだあれしたいんか?
何ですか、変なこと言って
お前今、まんじゅすげね って言ったろ
あらいやだ、思い出しちゃったでねぇの
(注:津軽弁で まんじゅ は女性のあそこ、すげね は寂しいって意味です)
そう言えば山口百恵の歌で
♪あなたに女の子の一番大切なものをあげるわ
というのがありましたね、千家和也の作詞だったかな
花も大人になる瞬間が一番輝く
華々しい表舞台に隠れて、誰も知らないひとりぼっちでも
きれい
そうだ、ひとりぼっちじゃなかった
6つの花が一緒に咲くのだ
6+6+6+6+6…
一緒に咲こうね
みんなでワイワイ騒ぐのも
それはそれで楽しいのだ
♪誰でも一度だけ経験するのよ
彼岸を迎えて美しい曼珠沙華
ひと夏の経験が通り過ぎていく…