キッチン・トランスレーターつれづれ日記

つれづれなるままに日々のよしなしごとを綴ります。本、風景や花や料理、愛犬の写真などをご紹介。

わたしが子どもだったころ--エーリッヒ・ケストナーのこと

2014-07-29 10:12:16 | 
わたしが子どもだったころ (ケストナー少年文学全集 (7))
ワルター・トリヤー,高橋 健二
岩波書店

        「二人のロッテ」や「エーミールと探偵たち」などを書いたエーリッヒ・ケスト

        ナー、作品は読んだことがなくても、名前を知っている人は多いでしょう。

        2つの世界大戦を生き抜いたドイツの作家です。「わたしが子どもだったころ」

        は彼の15歳までの自伝です。いきいきとユーモラスにそして真摯に、自分の

        こと親のこと、先生や友達や親戚のことを、時代背景の中で巧みに描いて

        います。「ためになる」という言葉は文学作品にとって褒め言葉ではないか

        もしれませんが、ケストナーに限っては例外です。文学的価値が高く、ユー

        モラスかつ風刺に富み、かつ「ためになる」

Als Ich ein Kleiner Junge War
W. Lough
George G.Harrap & Co Ltd

        一番印象に残るのは、ケストナーとお母さんとの関係です。お母さんは

        一人息子のエーリッヒのためだけに生きていました。彼の学資のため
 
        に働き、彼の旅行のために稼ぎ、彼の一挙手一投足に注意をはらい、、、。

        それはケストナーには大変なプレッシャーだったと思いますが、彼は

        母の思いに応えようと、頑張りぬきます。マザコンだとか、子離れでき

        ないとか言った域を超えた壮絶さで、感動的でもあります。だれにでも

        真似のできることではありませんが、これも親子のあり方の一つだと

        思います。

ふたりのロッテ (岩波少年文庫)
ヴァルター・トリアー,Erich K¨astner,池田 香代子
岩波書店

        ケストナーの子供向けのお話は、どれも面白くてグイグイ引きこまれますが、

        彼の良い所は、子供向けだからといって、醜いこと、酷いこと、悲しいことな

        どを隠さずどんどん書いているところです。それが現実なのですから。この

        「二人のロッテ」でも、両親が(どうやら)父親の浮気のために離婚して、双

        子の姉妹が離れ離れに暮らしているのですが、二人は幼い知恵を絞って

        両親のよりを戻させようとします。そこにはさらに父親の新しい愛人らしき

        女性まで現れて、すったもんだします。

        まあ普通、子供向けのお話でこんなテーマはないですよね。それをユーモ

        ラスにサラリと、でもほんのちょっと毒を持って、子どもにも大人にも興味

        を引くように書いているところが、ケストナーの優れた筆力です。ハッピー

        エンドになるだろうとは思いながらも、途中の思わぬ展開に何度もハラハ

        ラします。

ケストナー―ナチスに抵抗し続けた作家
Klaus Kordon,那須田 淳,木本 栄
偕成社

        彼は二次大戦中もドイツにとどまり続けた数少ない作家です。あまりの

        人気の高さに、ナチスも彼には手を出せなかったようです。もっとも彼の

        大人向けの本は焚書にあったそうです。ケストナーは自分の本が燃や

        されるのを見ていたとか。「人生は、単にバラ色ではなく、単に黒色でも

        なく、色とりどりである。善人も悪人もいる。善人も時として悪くなり、悪

        人もおうおう善くなる。わたしたちは笑ったり泣いたりする。、、、わたし

        たちは幸福だったり、不幸だったりする。、、、わたしは二度と笑うことは

        ありえないと思うほど、泣いた。そしてまた、泣いたことなんかついぞな

        かったかのように笑うことができた。「もう大丈夫よ。」と母はいった。

        そのとおり、またよくなったのだった。だいたいまたよくなった。」

                      高橋健二訳「わたしが子どもだったころ」より
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

クリスマスのフロスト

2013-12-18 10:42:35 | 
               

             
クリスマスのフロスト
芹澤 恵
東京創元社


           恐ろしく下品で、無精、エロいしグロいし、口を開けばセクハラまがいの

           軽口ばかり。頭が切れるとも、勘が良いとも思えない。行き当たりばった

           りの捜査で失敗も多い。その名もジャック・フロスト、身も凍る名前の警

           部殿ですが、無類の仕事中毒。今回もクリスマス返上で、デントン市内で

           起こるあれやこれやの事件をバッタバッタと?いや、すったもんだの末に、

           それでもなんとか解決します。

冬のフロスト<上> (創元推理文庫)
芹澤 恵
東京創元社

           シャーロック・ホームズやポアロと比べれば、なんとも冴えない主人公ですが、

           ここ数年の私の一番お気に入りです。薄汚れたシャツの下の心が、思いもかけ

           ず温かい。一番いいのは、悪戦苦闘して犯人を挙げても、その手柄を全部人に

           あげてしまうこと。人がいいのか、ずぼらなだけか?

フロスト日和 (創元推理文庫)
芹澤 恵
東京創元社
     
            作者のウィングフィールドさんがなくなって、もうフロスト警部の下品な

            冗談を聞けないのが、残念!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

クリスマスが近づくと読みたくなる本

2013-12-12 22:00:42 | 
            

            街はクリスマス一色。東南アジア料理のモンスーンにもクリスマス

            ツリーが。バリ島風のインテリアと照明に、妙にマッチしています。

         
クリスマスの思い出
山本 容子,村上 春樹
文藝春秋
あるクリスマス
村上 春樹
文藝春秋

             この時期になると毎年読みたくなる本が何冊かあります。

             トルーマン・カポーティの「クリスマスの思い出」と「あるクリスマス」

             「誕生日の子どもたち」という6つのお話からなる短編集のうちの2編

             です。トルーマン・カポーティは「ティファニーで朝食を」で有名ですが、

             この2編はそれに勝るとも劣らない感動作です。特異な幼少期を過し

             たカポーティの、ほとんど自伝のような作品ですが、泣けます。

             

             7歳のボクは、両親が離婚して、アラバマの親戚の家にあづけられてい

             ます。いとこ(といっても60歳を過ぎたちょっと知恵遅れのおばさん)と

             仲良しのボクは、毎年おばさんとなけなしの金をはたいてクリスマスのケ

             ーキをたくさん作ります。でもそんな幸せな年がいつまでも続く訳はなく、、。

             

             これぞストーリーテラーの面目躍如といった筋運びと文体で、しかも訳

             者が村上春樹。しみじみとした読後感が爽やかです。トルーマン・カポ

             ーティは破滅的な人生を送った人で、「冷血」なんていうホラーに近い

             いような長編もありますが、風変わりながらも幸せな子供時代を描いた

             このような作品は、ノスタルジックで、優しい気分を誘います。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハロウィーン・パーティ--アガサ・クリスティ讃

2013-10-26 14:00:43 | 
ハロウィーン・パーティー (ハヤカワ文庫―クリスティー文庫)
中村 能三
早川書房

       ハロウィンつながりで、なんとなく昔読んだアガサ・クリスティの「ハロウィー

       ーン・パーティ」をまた読んでみました。久々のアガサ・クリスティ、懐かしい。

       昔はクリスティ中毒ってくらい読みました。これも読んだはずなんだけど、中

       身は全く覚えていなくて。初めてのように楽しめました。

Hallowe’en Party (Poirot)
Agatha Christie
HarperCollins

       殺人が起こる舞台が子ども向けのハロウィーン・パーティーと言うだけで、

       プロットは別にハロウィーンと深く関わりあっているわけではありません。

       でも、クリスティ節とでも言うのでしょうか、平易だけど、ウィットに富んで

       いて、男性の推理作家には無い種類のラブロマンスもあり、古き良き時代

       のイギリスの雰囲気が感じられる素敵な読み物です。
松岡正剛千夜千冊
松岡 正剛
求龍堂

       松岡正剛の千夜千冊の664話は、アガサ・クリスティの「オリエント急行殺人

       事件」の書評です。これが面白い。クリスティーを読むと、未だ読んでいない

       これから読む人に、つい先に犯人を教えたくなる。これ、一番やっちゃいけな

       いことなんですが。自分で犯人を見つける楽しみ、アッと驚くどんでん返しで、

       意外な人が犯人だった時の興奮、それが推理小説の醍醐味なのに。なぜか

       そういう悪さをしたくなる作家だって言うんです、アガサ・クリスティは。彼女自

       身がクセモノですからね。失踪してみたりして。

牧師館の殺人―ミス・マープル最初の事件 (偕成社文庫)
村上 かつみ,Agatha Christie,茅野 美ど里
偕成社

       アガサ・クリスティはもちろんポワロ物が有名ですが、松岡正剛が言うように

       どうもポワロはあまりよく書けていない。おこがましいながら私もそう思います。

       なんといってもミス・マープルが好き。田舎に住む世間知らずなおばあさんが、

       自分の卑近な経験から、アッと驚く推理をして、おえらい男性陣を出し抜き、

       見事事件を解決する。痛快、痛快!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

クリスマス・キャット

2012-12-22 15:20:34 | 
クリスマス・キャロル (新潮文庫)
Charles Dickens,村岡 花子
新潮社

        クリスマスの頃になると読みたくなる本や見たくなるDVDがいくつか

        あります。強欲爺さんのスクルージが、幽霊に伴われて、貧しいけれ

        ど温かい人々の様子や、自分の行く末を見せられて改心するご存

        知、ディケンズの『クリスマス・キャロル』もその一つ。道徳的な教

        訓譚にならず、ユーモアのある人情話になっているところが、ディ

        ケンズのディケンズたる所以でしょう。

3人のゴースト [DVD]
ビル・マーレイ,カレン・アレン,ジョン・フォーサイス,ロバート・ミッチャム
パラマウント ホーム エンタテインメント ジャパン

       だから、こんなふうに時代を移した映画にもできるのでしょう。『3人

       のゴースト』の主人公は、ニューヨークの大会社の社長という設定

       に変わっていますが、筋立ては『クリスマス・キャロル』とそっくりの

       コメディで、楽しめます。原作に忠実なジム・キャリー怪演のディズ

       ニーの映画もあります。

             

       でも、ここ最近私がこの時期に一番読みたくなるのは、イギリスの

       作家ロバート・ウェストールの短編集"Christmas Spirit"の第一話

       "The Christmas cat"です。

          

       二次大戦間近のイギリス。両親が海外にいるキャロラインは、港町

       の牧師である叔父のもとでクリスマス休暇を過ごすことになります。

       待っていたのは、性悪の家政婦のミス・ブリンドリー。彼女は牧師

       館に君臨し、牧師を意のままに操って、町の人々から彼を遠ざけて

       います。もちろん彼女はキャロラインが気に入らず、暖房を一切点

       けさせないなど、意地悪をするのですが、雄々しいキャロラインは

       町の貧しいがけなげな男の子と知り合いになり、厩にいるお腹の

       大きい雌猫に餌を運んだりして、ミス・ブリンドリーに抵抗します。

       そしてクリスマウ・イブの夜、すてきな奇跡が起こります。ミス・ブ

       リンドリーは姿を消し、、、。結末は下の本でどうぞ。厳しい階級

       制度や貧困や社会不安などを背景にしていますが、あくまでも平

       易な子ども向けの本で、随所にウェストール一流のユーモアの効

       いた温かくも洒落たクリスマス・ストーリーです。

クリスマスの猫
ジョン ロレンス,Robert Westall,Jahn Lawrence,坂崎 麻子
徳間書店

        

           川崎JR駅前の地下街アゼリアのクリスマスツリー。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

積み上げ歌と積み上げ話の楽しさ

2012-10-05 16:52:08 | 
これはジャックのたてたいえ (ほんやくえほん)
Simms Taback,木坂 涼
フレーベル館

        これはジャックが建てた家
        これはジャックが建てた家にある麦芽
        これはジャックが建てた家にある麦芽を食べたネズミ....

      マザーグースの「ジャックが建てた家」の最初の部分です。こんなふうに

      どんどんつながっていくのを「積み上げ歌」といいますね。

わたしの庭のバラの花
アーノルド ローベル,Arnold Lobel,Anita Lobel,松井 るり子
セーラー出版

        これはわたしの庭のバラの花
        これはわたしの庭のバラの花でねむるハチ、
        これはわたしの庭のバラの花でねむるハチ
        に日かげをつくっているすっとのびたタチアオイ...

      アーノルドとアニタ・ローベルの「わたしの庭のバラの花」も同じようにどんど

      ん庭の花が増えていって、最後は花々がページから溢れ出しそうになります。

これはのみのぴこ
和田 誠
サンリード

         これはのみのぴこの
         すんでいるねこのごえもんの
         しっぽふんずけたあきらくんの...

       谷川俊太郎・和田誠の「これはのみのぴこ」も同じようなゆかいな積み上げ歌です。

  
ハエをのみこんだおばあさん
Simms Taback,木坂 涼
フレーベル館
 

       これはハエを飲み込んだおばあさんの歌です。ハエを飲み込み、それを退治

       してもらおうとクモを飲み込み、鳥を飲み込み、最後には牛を飲み込みとい

       うナンセンスな童謡。可哀想なおばあさん、さすがに最後は死んじゃいます。

おなかのかわ (こどものともコレクション2009)
村山 知義
福音館書店

てぶくろ―ウクライナ民話 (世界傑作絵本シリーズ―ロシアの絵本)
エウゲーニー・M・ラチョフ,うちだ りさこ
福音館書店


       韻を踏んだ歌だけでなく童話にも積み上げ話が沢山あります。昔話や民話

       などの多くが、部分的にせよ繰り返しでできています。たとえば、桃太郎

       だって、犬がきびだんごを欲しがって、次に猿がほしがって、次に雉子が

       というふうに。上の「おなかのかわ」なんてそれを最大限に利用した、荒

       唐無稽なお話ですが、子どもには大受けです。子どもは繰り返しが大好き。

       繰り返しのリズムがいいんでしょうね。

         おなかの空いたネコがオウムを食べて、おばあさんを食べて、それでも

         お腹が空いているので、馬方を食べて、馬を食べて、王様の行列がやっ

         てきたので、王様を食べて、お妃様を食べて、兵隊を食べて、象を食べ

         て、最後に蟹を食べたら、蟹がはさみで猫のお腹の皮をジョキジョキ。


         「てぶくろ」は有名な民話です。男の人が片っ方落とした手袋に、暖か

         そうだなとネズミが住み着き、カエルがリスが、ウサギがとどんどん住

         人が増えて最後はクマまで...。寒い日に読むと、ホカホカ温かい気持ち

         になります。常識も現実もとっぱらったところにある絵本の世界です。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高慢と偏見 Pride and Prejudice

2012-09-21 10:58:47 | 
高慢と偏見 上 (ちくま文庫 お 42-1)
Jane Austen,中野 康司
筑摩書房

      中国では反日の暴動が起こり、竹島あたりもきな臭く、世界を見れば反米の

      テロやら、イスラム圏の抗争やら、日本の片隅にいても、嫌でも不安を感じ

      ずにはいられません。英国の作家ジェーン・オースティンがこの『高慢と偏見』

      を書いた時代も、フランス革命、ナポレオン戦争と激動の時代だったはずで

      すが「えっ、それどこか違う世界の話でしょ?」という感じの、英国の田舎の

      のどかな婚活小説です。

      

      プライドの高すぎる裕福な青年と、彼より身分は低いが、聡明で美しい、でも

      彼に偏見を抱いている女性が紆余曲折の末結ばれるというだけの話で、社会

      の激動の影など露程も感じられません。ところが、みんなこの小説に夢中にな

      るのです。「無人島にもし一冊持って行くならば」というよくある質問に、

      この本を挙げる人もいるようです。私もそうかも。モームは世界の十大小説

      の一つにこれを選び、夏目漱石は「平凡にして活躍せる文字を草して技神に

      入る」と絶賛しています。これといった事件も起こらないのに、ついつい夢

      中になってページをめくり、いつの間にか読み終わって大満足。不思議な小

      説です。いろいろな訳が出ています。ご一読あれ。

    
分別と多感 (ちくま文庫)
Jane Austen,中野 康司
筑摩書房

      『分別と多感』(「いつか晴れた日に」というタイトルで映画にもなっている)

      もお勧めです。

         

      数年前イギリスの湖水地方ので訪れた教会です。『高慢と偏見』のヒロイン、

      エリザベスに求婚するコリンズ牧師の教会はこんなだったかも。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

レオ・レオニのネズミたち

2012-09-15 16:52:19 | 
マシューのゆめ―えかきになったねずみのはなし
谷川 俊太郎
好学社

        今大人になっている40歳位ぐらいから下の人は、国語の時間にレオ・レオ

        ニの『スイミー』を習ったと思います。「みんなで泳げばこわくない。ボクが

        目になるから」あの勇敢な小さな魚のお話です。そのはり絵風の絵の斬

        新さと鮮やかさ、お話のちょっと悲しいぐらいの健気さと、そこはかとない

        ユーモアには、子どもだけでなく大人も惹かれます。彼の絵本の主人公

        はみんな動物ですが、そのうちでも圧倒的に多いのがネズミです。

アレクサンダとぜんまいねずみ―ともだちをみつけたねずみのはなし
谷川 俊太郎
好学社

       その可愛らしさと言ったら!ミッキーマウスにも負けません。でもその

       性格は千差万別、賢いのや、オバカさんや、勇敢なのや、臆病なのや、

       いばりんぼうや、我慢強いのや、才能に溢れたのや。名前も千差万別。
フレデリック―ちょっとかわったのねずみのはなし
谷川 俊太郎
好学社

       みんながせっせと働いているときに、じっと座って冬のために「ことば」

       や「いろ」や「おひさまのひかり」を集めている、変わり者のフレデリック。

       ぜんまいねずみとお友だちになったアレクサンダ、壁の向こうに最初に

       冒険に行ったティリー、ジェラルディン、シオドア、マシュー、ニコラスetc.
  
シオドアとものいうきのこ
谷川俊太郎
好学社

       自分の中に絵かきの才能を見つけたマシューや、チーズの中に音楽

       を見つけたジェラルディンなんていう感動的なお話もありますが、私

       のお気に入りはこの『シオドアとものいうきのこ』。「クィルプ」と言う

       言葉だけをしゃべる8月の空のように青いきのこが秀逸です。臆病なシ

       オドアは「クィルプ」というのは「ネズミが動物のうちで一番偉い」とい

       う意味だとみんなに信じこませ、王様になるのですが、その嘘がバレ

       て、大慌てで逃げました。おばかさんの、いばりんぼうのシオドア、

       一体体どこへ逃げていったのでしょう?今度は赤いきのこをさがし

       ているかもしれません。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

フィデルマとカドフェル

2012-08-29 15:14:22 | 
修道女フィデルマの叡智 修道女フィデルマ短編集 (創元推理文庫)
甲斐 萬里江
東京創元社

       ピーター・トレメインの修道女フィデルマ・シリーズは数冊出ていますが、

       どれも手に汗握る時代浪漫活劇的推理小説です。時代背景やその頃のヨ

       ーロッパの状況、宗教事情がよくわかるし、神秘的で魔的なケルトの世界

       に足を踏み入れる一種の怖さとワクワク感があります。もっともキリスト教

       の教義に関する宗教論争を理解するのは、異教徒の私には少々荷が重く、

       適当に読み飛ばしていますが。

       紀元7世紀のアイルランド、美しい修道女フィデルマは国の上級法廷弁護士

       であり、モアン王の王妹でもあります。ラテン語、ギリシャ語は言うの及ばず、

       昔のケルトの言葉オガム文字なるものにまで通じている学識深く、才気煥発、

       俊敏かつ冷静沈着。要するにスーパーウーマンです。アイルランドは聖パト

       リックの布教以来、急速にキリスト教化しますが、ケルト的要素を多分に残

       した独自のキリスト教を形成しました。ローマやサクソンの国々と異なり、

       女性の社会的地位が高いのが特徴で、フィデルマが縦横無尽に活躍するの

       もこの時代のアイルランドでは、それほど奇異なことではなかったようです。

       
修道士カドフェル・シリーズ DVD-BOX
デレク・ジャコビ,グレアム・ヒークストン,ピーター・コブリー
日本クラウン

       こちらの修道士カドフェルのシリーズは12世紀、ウエールズに近いイングラン

       ドのシュルーズベリの大修道院が舞台です。十字軍にも参加し、波乱万丈の

       人生を送ってきたカドフェルが、修道院に入り、薬草造りに勤しむ傍ら、周囲

       で起こる難事件を経験と人間味あふれる叡智で、バッタバッタと解決します。

       これはもう何十冊も出ている大人気シリーズで、ドラマにもなっています。

       美貌のフィデルマとは違い、冴えない初老の修道士が主人公ですが、彼を

       取り巻く様々な人々の人間的な弱さや愚かしさ、また高貴さがユーモアを

       こめて描かれています。これもまた歴史娯楽推理小説ですが、フィデルマ

       の時代の5世紀も後のことで、ローマン・カトリックの影響がさらに浸透して

       いますが、ウェールズ地方には未だケルトの文化風習が色濃く残っている

       ようで、フィデルマものを読む時と同じ不思議な魅力を感じます。

       

       遠い異国の、時代も違い宗教にも馴染みのない土地の話に、どうしてこう

       も惹かれるのか?ピーター・トレメインとエリス・ピーターズという、キリスト

       第一の弟子ペテロに縁の名を持つ二人のケルト人作家の修道女、修道士

       を主人公とする小説は、今なぜか私の心を捉えて離しません。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

だれが風を見たでしょう?

2012-08-20 10:57:46 | 
Sing-Song (Dover Children's Classics)
Christina G. Rossetti
Dover Publications

          Who has seen the wind?
          Neither I nor you:
          But when the leaves hang trembling
          The wind is passing thro'.

          Who has seen the wind?
          Neither you nor I:
          But when the trees bow down their heads
          The wind is passing by.      by Christina Rossetti

          だれが風をみたでしょう?
          ぼくもあなたも見やしない
          けれど木の葉をふるわせて
          風は通りぬけていく

          だれが風を見たでしょう?
          あなたもぼくも見やしない
          けれど木立が頭をさげて
          風は通りすぎていく         西条八十作詞 草川信作作曲

        この間、三菱一号館美術館にエドワード・バーン・ジョーンズ展を見に行き、

        その友人だったラファエル前派のダンテ・ゲィブリエル・ロセッティへ、そ

        の妹のクリスティーナ・ロセッティへと連想が広がり、久しぶりにクリスティ

        ーナ・ロセッティの詩を読みました。読んだというより歌ったという方がいい

        でしょうね。Sing-Songs A Nnursery Rhyme Book"歌いましょう 童謡集"で

        すから。「だれが風を見たでしょう」は西条八十の訳詩を見ると、たいてい

        の人は草川信作のメロディーも一緒に浮かんでくるのではないでしょうか。

        Sing-Songsにはマザーグースをもっとやさしくしたような、純粋で愛に満ち

        た短い童謡がたくさんあります。西条八十は金子みすゞをロセッティになぞ

        らえたそうですが、よく分かります。生きとし生けるもの、とくに小さいもの

        への深い愛情に満ちています。

          Hurt no living thing:
          Ladybird, nor butterfly,
          Nor moth with dusty wing,
          Nor cricket chirping cheerily,
          Nor grasshopper so light of leap,
          Nor dancing gnat, nor beetle fat,
          Nor harmless worms that creep.

          生き物を傷つけないで:
          てんとう虫、蝶々も
          汚い羽の蛾だって、
          楽しく歌うこうろぎも、
          ピョンと跳ぶばったも、
          踊りまわる蚊も、ぷっくりしたかぶと虫も、
          はいまわる悪さをしない虫たちも。      micchi拙訳

         

          What are heavy? sea-sand and sorrow:
          What are brief? to-day and to-morrow:
          What are frail? Spring blossoms and youth:
          What are deep? the ocean and truth.

          重いものはなに? 海の砂と悲しみ:
          短いものはなに? 今日と明日:
          儚いものはなに? 春の花と若さ:
          深いものはなに? 大海と真実。      micchi拙訳
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする