私は学生時代からたまに「年寄りくさい」と言われることが悩みだったりしますが(とはいえ、深刻に悩んではいませんが)またやっぱりそうなのかなぁと思ってしまいました。先日、知人に「この言葉の意味を知っている?」と聞かれました。
「おさんどん」「旗日」「汽車」。一応、意味は理解しているし「旗日」なんて今も普通に使っていると思うのですなぜ聞かれたのかというと、
これらの言葉を老人語というとのことで意味が通じるか訊かれたのです。初めて聞きました。wikipediaの老人語の項目によると、老人語とは現代語のうち、若年者による常用が少なくなり、使用者の中心が高齢者となった言葉、または高齢者が多用するとされがちな言葉である。とのこと。その時の流行語や死語とはまた別ですし、決してお年寄りが使う言葉ではないとのことですが・・・、やはり“老人”とつくと、ちょっと年寄りっぽくなるし、イメージが年寄りくさいよね~とその方と話していました・・・。その後も老人語一覧をチェックしてみました。普通に使用する言葉もあれば、使用している言葉ではないけれど理解できる言葉も多々ありますし、知らない言葉もありました。
これが老人語なの?と驚いた言葉は・・・
「衣紋掛け」・・今も着物を着る人なら、普通に使ってるよねぇ・・って衣紋掛けを使うこと自体が一般的には時代錯誤なのかしらん?(^^;ちなみに私は、着物は衣紋掛け、洋服はハンガーって呼び分けてるっていうか・・物が違うし・・・。「合羽、および雨合羽」・・・レインコートよりもカッパの方が言いやすいし。
他には「お天道様」「勘当」「及第点」「ズボン下」「帳面」「よそいき」「晦日」なども老人語なんだと・・・。知らない言葉もあるけれど、使うことはなくても普通に分かるものも結構あります。「コール天」は私は言わないけど、おばあちゃんが言うよな~とか。あと、「赤チン」なんかは言葉というよりそのものがないですもんね。今の子は知らないだろうなあ。赤チンを使ったことがあるのって、多分私の世代くらいまでかな?言葉よりもその物が使われていないという老人語も多くあるような・・・。
言葉は日々変っていくものですから、言葉が時代とともに変化したりなくなっていく言葉もあるのは当然だとは思いますけど・・・。やっぱり「老人」ってつくとねえ・・・(^^;。でも他にもこういうの調べたら面白そうだなぁと思います。
「おさんどん」「旗日」「汽車」。一応、意味は理解しているし「旗日」なんて今も普通に使っていると思うのですなぜ聞かれたのかというと、
これらの言葉を老人語というとのことで意味が通じるか訊かれたのです。初めて聞きました。wikipediaの老人語の項目によると、老人語とは現代語のうち、若年者による常用が少なくなり、使用者の中心が高齢者となった言葉、または高齢者が多用するとされがちな言葉である。とのこと。その時の流行語や死語とはまた別ですし、決してお年寄りが使う言葉ではないとのことですが・・・、やはり“老人”とつくと、ちょっと年寄りっぽくなるし、イメージが年寄りくさいよね~とその方と話していました・・・。その後も老人語一覧をチェックしてみました。普通に使用する言葉もあれば、使用している言葉ではないけれど理解できる言葉も多々ありますし、知らない言葉もありました。
これが老人語なの?と驚いた言葉は・・・
「衣紋掛け」・・今も着物を着る人なら、普通に使ってるよねぇ・・って衣紋掛けを使うこと自体が一般的には時代錯誤なのかしらん?(^^;ちなみに私は、着物は衣紋掛け、洋服はハンガーって呼び分けてるっていうか・・物が違うし・・・。「合羽、および雨合羽」・・・レインコートよりもカッパの方が言いやすいし。
他には「お天道様」「勘当」「及第点」「ズボン下」「帳面」「よそいき」「晦日」なども老人語なんだと・・・。知らない言葉もあるけれど、使うことはなくても普通に分かるものも結構あります。「コール天」は私は言わないけど、おばあちゃんが言うよな~とか。あと、「赤チン」なんかは言葉というよりそのものがないですもんね。今の子は知らないだろうなあ。赤チンを使ったことがあるのって、多分私の世代くらいまでかな?言葉よりもその物が使われていないという老人語も多くあるような・・・。
言葉は日々変っていくものですから、言葉が時代とともに変化したりなくなっていく言葉もあるのは当然だとは思いますけど・・・。やっぱり「老人」ってつくとねえ・・・(^^;。でも他にもこういうの調べたら面白そうだなぁと思います。