灼熱
と
激熱
今日、Club Moonで初見の
「灼熱」を見た。
が、
普通に疑似連すらなくリーチがかかり、他の予告や音声も無く、鳳凰リーチ。
しかも、タッチしたら、真ん中くらいの弱予告。ボタンヴォイスも「いける」だったと思う。
ここで、
灼熱と激熱だと客観的には、灼>激、だと思っていたのが外すの?
因みに「灼」って、明らかなさま・はっきりと見える、という意味らしい。
因みに「激」って、激しく・勢いが強い、という意味らしい。
この関係から言っても「灼」>「激」は正しい。
当たってくれよぅ…。
普通に当たりました。
さすが灼熱ですね。
次回も「灼」でお願いします。
と
激熱
今日、Club Moonで初見の
「灼熱」を見た。
が、
普通に疑似連すらなくリーチがかかり、他の予告や音声も無く、鳳凰リーチ。
しかも、タッチしたら、真ん中くらいの弱予告。ボタンヴォイスも「いける」だったと思う。
ここで、
灼熱と激熱だと客観的には、灼>激、だと思っていたのが外すの?
因みに「灼」って、明らかなさま・はっきりと見える、という意味らしい。
因みに「激」って、激しく・勢いが強い、という意味らしい。
この関係から言っても「灼」>「激」は正しい。
当たってくれよぅ…。
普通に当たりました。
さすが灼熱ですね。
次回も「灼」でお願いします。