文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

this is also, it had no choice but to say that it is excellent

2015年09月01日 21時51分22秒 | 日記

For example, the news presenter of 21:00 in NHK until the other day was not a bad fellow but it can't be helped, he is a man like 100 % of human beings to have read the Asahi and grown up. He would not know but the evil was very big.

That aside, NHK is the broadcast station which have accumulated the world's leading technology and materials. When based on the kept material completely, unrelatedly with the distorted ideology that has been building to read the Asahi and so on, and reporting only the facts, it is very good.

The point which televises a special story program by being fully loaded with the video when seeing for the first time to us is wonderful really.

Speaking of what to do was surprised, from the Red Cross as a military nurse was sent to the battlefield of various places, of more than 50,000 women, solemnity, the beauty, I really was overwhelmed.

Even in that era, Japanese women, says the expression, is called the figure-shaped, I was surprised that it was so much beautiful.

The dress of the nurse in those days in it, this is also, it had no choice but to say that it is excellent.

The beauty of the appearance and of the look like the mass of the Nightingale spirit that it is difficult to render service to the explanation.

I am the human being who is seeing fairly the movie of the worldwide actress who acted nurse duty in the field, if comparing the ordinary person, but I have never seen the solemnity, and the beauty like them.

This article continues


de nyhetsorganisation är tvångsmässigt

2015年09月01日 16時08分26秒 | 日記

De är ganska lik den Asahi, nu tillsammans den absoluta motsatsen att stärka Japan och USA alliansen, med andra ord, med tanke på strömmen från en mycket instabil internationell situation, eftersom endast naturligt för båda länderna, Japan och USA Säkerhet fördraget reviderade lagförslaget för att stärka etablerade, det kallas ett krig lagförslag, i syfte att hindra skapandet av detta lagförslag, är det liknande termer som enhetsfront alla möjliga saker.

Och titeln på en kvinna vid namn professor vid universitetet i Tokyo, och morfar tog Nobelpriset i fysik, och den person som tog Nobelpriset i litteratur, genom allmän mobilisering.

Av The New York Times, är det du tror på allvar att dessa människor är den verkliga eliten i dagens värld.

Liksom problemet med emblem, upp till det faktum att det var upprörda alls, på allt, köra sitt eget land ner, är de nyhetsorganisationer överdrivet ägnas åt att tappa ära och kredit på sitt land, ni, tror du verkligen att de är eliten i denna värld, eller hur?


one vijesti organizacija opsesivno

2015年09月01日 16時07分57秒 | 日記

Oni su vrlo slične Asahi, sada, zajedno, apsolutno suprotno ojačati Japan-SAD savez, drugim riječima, s obzirom na struje vrlo nestabilnog međunarodnoj situaciji, kao što je prirodno za obje zemlje, Japan-SAD Ugovor sigurnosti revidirani zakon za jačanje uspostavljena, to se zove ratni zakona, kako bi se spriječilo uspostavu ovog zakona, je slična pojmovi koji ujedinjenu frontu sve vrste stvari.

A naslov je ženi po imenu profesor na Sveučilištu u Tokiju, a djed je Nobelovu nagradu za fiziku, a osoba koja je Nobelovu nagradu za književnost, opća mobilizacija.

The New York Times, što je vama, mislim ozbiljno da takvi ljudi su pravi elita današnjem svijetu.

Kao problem znaka, do činjenice da je zgrožen na sve, na sve, pokrenuti vlastitu zemlju dolje, one vijesti organizacija opsesivno posvećena pada čast i priznanje svoje zemlje, dečki, mislite li stvarno da su elite ovog svijeta, zar ne?


aqueles organización

2015年09月01日 16時07分23秒 | 日記

Son bastante semellantes ao Asahi, agora, xuntos, o contrario absoluto de fortalecer a alianza Xapón-EEUU, noutras palabras, para o actual dunha situación internacional moi inestable, como natural para ambos os países, o Xapón-EEUU Tratado de Seguridade o proxecto de lei revisado para fortalecer establecido, é chamado de un proxecto de lei da guerra, a fin de evitar a creación deste proxecto de lei, é termos semellantes que unidos fronte todo tipo de cousas.

E título dunha muller nomeado profesor da Universidade de Toquio, eo avó levou o Premio Nobel de Física, ea persoa que levou o Premio Nobel de Literatura, por mobilización xeral.

By The New York Times, é vostede, pense seriamente que tales seres humanos son a verdadeira elite do mundo de hoxe.

Como o problema do emblema, ata o feito de que estaba aburrido en todo, en todo, realizar o seu propio país para abaixo, os organización de noticias son obsesivamente dedicado a deixar caer o honor e crédito do seu país, vostedes, pensas que realmente que son elites deste mundo, non é?


les organitzacions de notícies

2015年09月01日 16時06分50秒 | 日記

Ells són molt similars a la Asahi, ara, en conjunt, l'oposat absolut d'enfortir l'aliança Japó-Estats Units, en altres paraules, en vista de l'actual d'una situació internacional molt inestable, ja que només natural per a tots dos països, el Japó-Estats Units del Tractat de Seguretat el projecte de llei revisat per enfortir establert, se li diu un projecte de llei de guerra, per tal d'impedir l'establiment d'aquest projecte de llei, és termes similars que unien davant tota mena de coses.

I el títol d'una dona anomenada professor de la Universitat de Tòquio, i l'avi va prendre el Premi Nobel de Física, i la persona que va guanyar el Premi Nobel de Literatura, per la mobilització general.

Per The New York Times, és vostè, pensi seriosament que tals éssers humans són la veritable elit del món d'avui.

Igual que el problema de l'emblema, fins al fet que estava disgustat en absolut, en tot, executar el seu propi país baix, les organitzacions de notícies es va dedicar obsessivament a deixar caure l'honor i el crèdit del seu país, vostès, creus realment que són les elits d'aquest món, no?


die nieuwsorganisatie zijn obsessief

2015年09月01日 16時06分20秒 | 日記

Zij zijn vergelijkbaar met de Asahi, nu samen de absolute tegenover de Japan-VS alliantie versterken, met andere woorden, gelet op de stroom van een zeer instabiele internationale situatie als vanzelfsprekend beide landen, Japan en de VS Security Treaty de herziene wetsvoorstel om versterken opgericht, is het wel een oorlog wetsvoorstel, om de invoering van dit wetsvoorstel te voorkomen, is het soortgelijke termen dat front verenigd allerlei dingen.

En de titel van een vrouw benoemd tot hoogleraar aan de Universiteit van Tokyo, en opa nam de Nobelprijs voor de Natuurkunde, en de persoon die de Nobelprijs voor de Literatuur nam, door algemene mobilisatie.

Door The New York Times, is het u, denk serieus dat zulke mensen zijn de echte elite van de wereld van vandaag.

Zoals het probleem van het embleem, tot aan het feit dat het walgde op alle, in alles, draaien hun eigen land naar beneden, zijn die nieuwsorganisatie obsessief gewijd aan het laten vallen van de eer en het krediet van hun land, jongens, denk je echt dat ze elites van deze wereld, nietwaar?


þá fréttir stofnun eru þráhyggju

2015年09月01日 16時05分33秒 | 日記

Þeir eru alveg líkur á Asahi, nú, saman, alger andstæða að styrkja Japan og Bandaríkjanna bandalag, með öðrum orðum, í ljósi þess að núverandi mjög óstöðugt alþjóðlegum aðstæðum, eins og eðlilegt fyrir bæði löndin, Japan-US Öryggi Treaty endurskoðuð frumvarpið að styrkja komið, það er kallað stríð frumvarp, í því skyni að koma í veg fyrir stofnun þessa frumvarps, er það álíka orð sem sameinað framan allskonar.

Og titill af konu sem heitir prófessor við háskólann í Tókýó, og afi tók Nóbelsverðlaun í eðlisfræði, og sá sem tók Nóbelsverðlaun í bókmenntum, með almennri virkja.

The New York Times, er það þú, hugsa alvarlega að slíkar manneskjur eru satt Elite heiminum í dag.

Eins og vandamál af merki, allt til þess að það var viðbjóð á öllum, á allt, keyra eigin landi niður, eru þeir fréttir stofnun þráhyggju varið til að sleppa heiður og kredit lands síns, þið, finnst þér virkilega að þeir eru Elite í þessum heimi, ekki þú?


need uudised organisatsioon

2015年09月01日 15時59分54秒 | 日記

Nad on üsna sarnased Asahi, nüüd koos absoluutne vastand tugevdada Jaapan ja USA liit, teisisõnu, arvestades praegust väga ebastabiilne rahvusvaheline olukord, kui ainult loomulik, et mõlemad riigid on Jaapan ja USA Julgeoleku Lepingu muudetud arve tugevdamiseks loodud, nimetatakse seda sõda arve, et vältida loomise see arve on sarnastel tingimustel, et ühisrinne igasuguseid asju.

Ja pealkiri naine nimega professor Ülikooli Tokyo ja vanaisa võttis Nobeli füüsikapreemia, ja isik, kes võttis Nobeli kirjanduspreemia, mida üldmobilisatsiooni.

By The New York Times, see on sulle, arvan tõsiselt, et selline inimene on tõeline eliit on tänapäeva maailmas.

Nagu probleemi embleem, kuni sellele, et ta oli vihane üldse kõike, juhivad oma riiki maha, need uudised organisatsioon on muutunud kinnisideeks pühendatud kukutades au ja krediidi oma riigi, kutid, kas te arvate tõesti et nad on eliit selle maailma, eks?


o'sha xabar tashkilot negaki

2015年09月01日 15時59分24秒 | 日記

Ular, Yaponiya-AQSh ikki mamlakat uchun faqat, juda beqaror xalqaro vaziyatni oqimining ko'rinishida, birga, hozir, tabiiy, boshqa so'z bilan aytganda, Yaponiya-AQSh ittifoq mustahkamlash mutlaq teskari, Asahi juda o'xshash Xavfsizlik Shartnomasi qayta ko'rib qonun loyihasi bu qonun tashkil oldini olish uchun, bir urush qonun loyihasini deyiladi, belgilangan mustahkamlash, bu old narsalar birlashtirdi o'xshash shartlar hisoblanadi.

Va Tokio universiteti professor va bobo ismli ayolning nomi fizika bo'yicha Nobel mukofotiga, va umumiy safarbarlik tomonidan, adabiyot uchun Nobel mukofoti oldi shaxsni oldi.

Nyu-York Tayms, u siz, bunday insonlar bugungi dunyo haqiqiy elita deb jiddiy o'ylab emas.

Gerbi muammo kabi, u har bir narsaga da, hamma nafratdan bo'ldi Aslida qadar, o'z mamlakatini pastga chopish, o'sha xabar tashkilot negaki, ularning mamlakat, siz bolalar sharafini va kredit qoldirib bag'ishlangan albatta, albatta, siz, deb o'ylayman ular bu dunyoning elita siz, yo'q bo'ladi?


ті новини, які нав'язливо

2015年09月01日 15時58分54秒 | 日記

Вони дуже схожі на Asahi, тепер разом, абсолютна протилежність зміцнити японо-американського альянсу, іншими словами, з урахуванням перебігу дуже нестабільною міжнародної обстановки, а тільки природним для обох країн, Японії та США Договір безпеки переглянутий законопроект для зміцнення встановлено, це називається війною законопроект, для того, щоб не допустити створення цього законопроекту, це аналогічні терміни, що Об'єднаний фронт всі види речей.

І назва жінці на ім'я професор Токійського університету, а дід узяв Нобелівську премію в галузі фізики, і людина, яка взяла Нобелівську премію з літератури, по загальної мобілізації.

By The New York Times, це ви, думаю, серйозно, що такі люди є істинними еліта сучасному світі.

Як проблеми емблеми, аж до того, що він був огиду у всіх, у всіх, запустити свою власну країну вниз, ті новини, організації одержимо присвячений падіння честь і кредит своєї країни, ви, хлопці, ви думаєте, дійсно що вони еліта цього світу, чи не так?


sefydliad newyddion

2015年09月01日 15時58分15秒 | 日記

Maent yn eithaf tebyg i'r Asahi, yn awr, gyda'i gilydd, y gwrthwyneb llwyr i gryfhau'r gynghrair Japan-US, mewn geiriau eraill, o ystyried y presennol o sefyllfa ryngwladol ansefydlog iawn, gan mai dim ond naturiol ar gyfer y ddwy wlad, mae'r Japan-US Cytundeb Diogelwch y bil diwygiedig i gryfhau ei sefydlu, mae'n cael ei alw'n bil rhyfel, er mwyn atal sefydlu'r mesur hwn, mae'n termau tebyg sy'n unedig flaen pob math o bethau.

A theitl o wraig athro o Brifysgol Tokyo, a grandpa a enwyd yn cymryd y Wobr Nobel mewn Ffiseg, a'r person a gymerodd y Wobr Nobel am Lenyddiaeth, gan mobileiddio cyffredinol.

Gan The New York Times, mae'n chi, yn meddwl o ddifrif y mae bodau dynol o'r fath yn wir elit o byd sydd ohoni.

Fel y broblem o'r arwyddlun, i fyny at y ffaith ei fod yn ffieiddio o gwbl, ar bopeth, yn rhedeg eu gwlad eu hunain i lawr, sefydliad newyddion y rhai yn cael eu neilltuo yn obsesiynol i ollwng yr anrhydedd a chredyd eu gwlad, rydych guys, yn eich barn chi wir yn eu bod yn elites y byd hwn, peidiwch â chi?


mereka organisasi berita yang obsesif

2015年09月01日 15時57分44秒 | 日記

Mereka cukup mirip dengan Asahi, sekarang, bersama-sama, kebalikan mutlak untuk memperkuat aliansi Jepang-AS, dengan kata lain, mengingat saat ini situasi internasional yang sangat tidak stabil, karena hanya alami bagi kedua negara, Jepang-AS Perjanjian keamanan tagihan direvisi untuk memperkuat didirikan, itu disebut tagihan perang, untuk mencegah pembentukan RUU ini, itu adalah hal yang sama yang bersatu depan segala macam hal.

Dan judul dari wanita bernama profesor dari University of Tokyo, dan kakek mengambil Hadiah Nobel dalam Fisika, dan orang yang mengambil Hadiah Nobel untuk Sastra, oleh mobilisasi umum.

Oleh The New York Times, itu adalah Anda, berpikir serius bahwa manusia tersebut adalah elit sejati dunia saat ini.

Seperti masalah lambang, hingga fakta bahwa itu jijik sama sekali, di segalanya, menjalankan negara mereka sendiri turun, mereka organisasi berita yang obsesif dikhususkan untuk menjatuhkan kehormatan dan kredit dari negara mereka, kalian, apakah Anda pikir benar-benar bahwa mereka adalah elit dunia ini, bukan?


ato organizata e lajmeve janë të përkushtuar

2015年09月01日 15時57分06秒 | 日記

Ata janë mjaft të ngjashme me The Asahi, tani, së bashku, e kundërta absolute për të forcuar aleancën Japoni-SHBA, me fjalë të tjera, në funksion të rrymës së një situatë shumë të paqëndrueshme ndërkombëtare, pasi vetëm e natyrshme për të dy vendet, Japoni-SHBA Traktati i Sigurimit projektligji i rishikuar për të forcuar krijuar, ajo është quajtur një projekt-ligj të luftës, në mënyrë për të parandaluar krijimin e këtij projekt-ligj, është e terma të ngjashme që Fronti i Bashkuar të gjitha llojet e gjërave.

Dhe titulli i një gruaje të quajtur profesor i Universitetit të Tokios, dhe gjyshi mori Çmimin Nobel në Fizikë, dhe personi i cili mori çmimin Nobel për letërsi, me mobilizim të përgjithshëm.

Nga The New York Times, kjo është që ju, të mendojnë seriozisht se qeniet njerëzore janë të tilla elita e vërtetë e botës së sotme.

Si problemin e emblemës, deri në faktin se ai ishte i lodhur në të gjitha, në çdo gjë, të drejtuar vendin e tyre poshtë, ato organizata e lajmeve janë të përkushtuar obsesive për të rënë nderin dhe kredinë e vendit të tyre, ju djema, a mendoni se me të vërtetë se ata janë elitat e kësaj bote, nuk ju?


diegene nuus organisasie is obsessief

2015年09月01日 15時56分34秒 | 日記

Hulle is baie soortgelyk aan die Asahi, nou, saam die absolute teenoorgestelde van die Japan-Amerikaanse alliansie versterk, met ander woorde, in die lig van die huidige van 'n baie onstabiele internasionale situasie, soos net natuurlik vir beide lande, die Japan-Amerikaanse sekuriteit Verdrag die hersiene wetsontwerp te versterk gestig, is dit 'n oorlog wetsontwerp, ten einde die vestiging van hierdie wetsontwerp te voorkom, is dit soortgelyk terme wat voor verenig allerhande dinge.

En die titel van 'n vrou met die naam professor van die Universiteit van Tokio, en oupa het die Nobelprys vir Fisika, en die persoon wat die Nobelprys vir Letterkunde het, deur die algemene mobilisering.

Deur die New York Times, dit is wat jy dink ernstig dat sodanige mens is die ware elite van vandag se wêreld.

Soos die probleem van die embleem, tot die feit dat dit verstom oor alles, na alles, hul eie land af, is dié nuus organisasie obsessief gewy aan die val van die eer en krediet van hul land, julle ouens, dink jy regtig dat hulle die elite van hierdie wêreld, nie waar nie?


bu xəbər təşkilat obsessively, öz ölkəsinin

2015年09月01日 15時55分57秒 | 日記

Onlar Yaponiya-ABŞ hər iki ölkə üçün yalnız bir çox qeyri-sabit beynəlxalq vəziyyət cari baxımından, birlikdə, indi təbii başqa sözlə Yaponiya-ABŞ ittifaq gücləndirmək üçün mütləq əks, Asahi olduqca oxşardır Təhlükəsizlik Müqaviləsi yenidən işlənmiş qanun bu qanun yaradılmasını qarşısını almaq üçün, müharibə qanun adlanır, müəyyən gücləndirmək üçün ön şeyi bütün növ birləşmiş oxşar terminlər var.

Tokio Universitetinin professoru, və baba adlı bir qadın adı Fizika üzrə Nobel mükafatı və ümumi səfərbərlik ilə, Ədəbiyyat üzrə Nobel mükafatı aldı şəxs etdi.

New York Times tərəfindən, bu, belə insan bu gün dünyada əsl elit var ki, ciddi düşünürəm.

Gerbin problemi kimi, hər şey, bütün disgusted edilib ki qədər, öz ölkəni aşağı run, o xəbər təşkilat obsessively, onların ölkə, uşaqlar şərəf və kredit düşmə həsr olunur nə Siz, həqiqətən, hesab edirəm ki, ki, onlar bu dünyanın elita siz deyil var?