文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Ne ovat yhtä pahantekiöistä nyt.

2016年07月17日 16時13分22秒 | 日記

Ne ovat yhtä pahantekiöistä nyt.

Tiesin tyhjän päälle vasta elokuussa kaksi vuotta sitten, vaikka Saksan toimittajat, jotka kuuluvat tähän ulkomaankirjeenvaihtajalle yhteiskunnassa on kuten artikkelissa Asahi Shimbun, se ei tiedä, onko se on aikovansa kuitenkin jättää määrin kukin toisaalta se ei täytä lainkaan jokapäiväisessä elämässä, (Kuten edellä mainittiin, että en ole koskaan puhunut Saksan), koska se on ihmisten, jotta toisiaan päin tunteita ja niin edelleen pitäisi omistaa mitään, saksalainen noin puolet, seurauksena artikkelin jossa he jatkoivat kirjoittaa, se sanoo, että se on anti-japanilainen tunne kuin me japani, se luetaan mielipidetutkimuksen tulos viime vuonna ja luin lehdestä.

Jos puolet saksalaisen joka on helppo huijata nämä heikko ennakkoluulottomuutta näihin toimittajille, joka otan raivoissaan ja halveksuntaa pois, koska se ei tarvitse sanoa.

Jos sanoen noin puolet tästä saksa, olen muisti kuvan, joka tekee osuma sydämessä.

Anna Netrebko oli tärkein ja oopperalaulaja peräti viisi tekivät -ulkoilmakonserttia Berliinissä tai jossain.

Usein, kamera hankkeet paikkaa yleisöä.

Tunnelma keski-ikäisten pari eroaa yleisön Yhdysvalloissa ja niin edelleen, keinotekoinen.

Ele ja ilmakehään tietoinen siitä, että ne olivat hyvä ihminen tietoisena kameran

Ymmärrän, mitä se oli selvä nyt.

"Mitä ydin heidän puheensa, se on tekopyhä pohjimmiltaan ja lyhyesti sanottuna he haluavat näyttävät olevan tunnollinen ihminen" (Sakai Nobuhiko).

Että Saksan Toimittajat ja puoli Saksan ihmisiä, jotka ovat huijattu tähän ovat tällaisten ihmisten, nämä tunteet ovat huonoja, kuva joka ei rauhoittua, se kertoi.


कुकर्मी

2016年07月17日 16時12分28秒 | 日記

अब वे कुकर्मी के बराबर हैं।

मैं पहले ही दो साल के अगस्त तक कुछ भी नहीं जानता था पर, जर्मन संवाददाताओं जो इस विदेशी संवाददाता समाज के हैं, यह Asahi Shimbun के लेख में के रूप में है, यह पता नहीं है या नहीं, यह उनकी मंशा है, हालांकि, अभी तक प्रत्येक छोड़ने दूसरे, यह दैनिक जीवन में कम से सभी को पूरा नहीं करता है, (पहले उल्लेख किया है, कि मैं जर्मन के साथ कभी बात नहीं की) है, क्योंकि यह लोगों को है, आदेश में कहा कि एक दूसरे का सामना भावनाओं और इतने पर कुछ भी नहीं खुद के लिए चाहिए जर्मन के बारे में आधा, लेख जो वे लिखना जारी रखा के परिणाम के रूप में, यह कहते हैं कि हम जापानी करने के लिए विरोधी जापानी लग रहा है कि, यह पिछले साल एक जनमत सर्वेक्षण परिणाम पढ़ा है और मैं अखबार में पढ़ा।

जर्मन जो आसानी से इन पत्रकारों, जो मैं एक क्रोध लेते हैं और बाहर अवमानना है क्योंकि यह कहने के लिए आवश्यक नहीं है के साथ इन कमजोर उदारता से मूर्ख बनाया जाता है का आधा करने के लिए।

यदि यह जर्मन के आधे के बारे में कह रही है, मैं छवि है जो दिल में एक हिट बना देता है की स्मृति है।

अन्ना Netrebko मुख्य था और पांच के रूप में ज्यादा ओपेरा गायक बर्लिन में या कहीं एक खुली हवा में संगीत कार्यक्रम था।

अक्सर, कैमरा परियोजनाओं दर्शकों के लिए सीटें।

मध्यम आयु वर्ग के युगल का माहौल और इतने पर, काल्पनिक अमेरिका में दर्शकों से अलग है।

भाव और वातावरण के रूप में होश में है कि वे एक अच्छे इंसान थे, कैमरे के प्रति जागरूक

मैं समझता हूँ कि क्या यह है कि अब स्पष्ट हो गया था।

"उनके भाषण का सार के रूप में, यह मौलिक पाखंडी है और संक्षेप में, वे एक ईमानदार इंसान होने लगते करना चाहते हैं" (सकई Nobuhiko)।

जर्मन पत्रकारों और आधे जर्मन लोग हैं, जो इस से बेवकूफ बना रहे हैं इस तरह के इंसान हैं यही कारण है, उन भावनाओं को खराब कर रहे हैं, छवि, जो शांत नहीं करता है, यह बता रहा था।


Ezek megegyeznek a gonosztevők most.

2016年07月17日 16時11分57秒 | 日記

Ezek megegyeznek a gonosztevők most.

Tudtam én semmit, amíg augusztus két évvel ezelőtt, bár a német riporterek, akik ebbe a külföldi tudósító társadalomban, mint a cikkben Asahi Shimbun, hogy nem tudom-e vagy sem, hogy az ő szándéka ellenére, így messze minden más, nem felel meg mind a mindennapi életben, (Mint korábban már említettük, hogy én soha nem beszéltem a német), mert ez a nép, annak érdekében, hogy az egymással szemben érzéseit, és így tovább kell saját semmit, a német mintegy fele, mivel az eredmény a cikk, amelyben folytatta az írást, azt mondja, hogy az anti-japán érzés a mi japán, akkor olvassa el a közvélemény kutatás eredménye tavaly, és olvastam az újságban.

A fele a német, amelyet könnyen becsapni ezek gyenge szellemben ezekkel riporterek, amely veszek egy düh és megvetés ki, mert ez nem szükséges mondani.

Ha mond a fele a német, van a memória a kép ami a hit a szívben.

Anna Netrebko volt fő- és operaénekesnő, mint öt volt egy szabadtéri koncerten, Berlinben, vagy valahol.

Gyakran, a kamera vetíti ülések a közönség.

A hangulat a középkorú házaspár eltér a közönség az Egyesült Államokban, és így tovább, kiagyalt.

A gesztus és a légkör, mint tudatos, hogy ők egy jó ember, tudatában a kamera

Megértem, hogy mi volt egyértelmű most.

"Ami a lényege, hogy a beszéd, ez a képmutató alapvetően és rövid, akarnak úgy tűnik, hogy egy lelkiismeretes ember" (Sakai Nobuhiko).

Hogy a német riporterek és a félig német, akik tévesszen meg ez olyan emberi lények, ezek az érzések rosszak, a kép, amely nem megnyugodni, azt mondja.


De er lik ugjerningsmennene nå.

2016年07月17日 16時11分26秒 | 日記

De er lik ugjerningsmennene nå.

Jeg visste på noe før august for to år siden om de tyske journalister som tilhører denne utenrikskorrespondent samfunnet, er det som i artikkelen fra Asahi Shimbun, betyr det ikke vet om det er deres intensjon om, og etterlater langt hver andre, betyr det ikke møtes i det hele tatt i det daglige liv, (som tidligere nevnt, at jeg aldri snakket med tysk), fordi det er folk, slik at de hver andre vender følelser og så videre bør eier ingenting, den tysk omtrent halvparten, som følge av artikkelen som de fortsatte å skrive, står det at den har anti-japansk følelse til vi japansk, det leste en meningsmåling resultat i fjor, og jeg leste i avisen.

Til halvparten av det tyske som er lett lurt av disse svak sinn med disse journalistene, som jeg tar et raseri og forakt ut er fordi det ikke er nødvendig å si.

Dersom sier om halvparten av denne tyske, har jeg minnet på bildet som gjør en hit i hjertet.

Anna Netrebko var hoved og operasanger så mye som fem gjorde en utendørs konsert i Berlin eller et sted.

Ofte kameraet projiserer seter for publikum.

Atmosfæren av middelaldrende par er forskjellig fra publikum i USA og så videre, contrived.

Den gest og atmosfæren som bevisst at de var et godt menneske, bevisst på kameraet

Jeg forstår hva det var klart nå.

"Som for essensen av sin tale, er det hyklersk fundamentalt og kort sagt, de vil synes å være en samvittighetsfull menneske" (Sakai Nobuhiko).

At de tyske journalistene og halv tyske folk som er lurt av dette er slike mennesker, disse følelsene er dårlig, bildet som ikke roe ned, ble det fortalt.


malefactors

2016年07月17日 16時10分36秒 | 日記

तिनीहरूले अब malefactors बराबर हो।

म पहिले हुनत दुई वर्ष को अगस्ट सम्म केही मा थाह, यो विदेशी संवाददाता समाज हौं जो जर्मन संवाददाता, यो Asahi Shimbun को लेखमा रूपमा छ, यो सम्म प्रत्येक छोडेर हुनत उनको आशय छ वा छैन थाहा छैन अन्य, यो सबै दैनिक जीवनमा, (, म जर्मन संग कुरा कहिल्यै पहिले उल्लेख रूपमा), यो प्रत्येक अन्य सामना भावना र यति मा केही, यो स्वामित्व हुनुपर्छ भन्ने क्रममा, मान्छे छ किनभने पूरा गर्दैन जर्मन करिब आधा, तिनीहरूले लेख्न जारी जो लेखको परिणाम, यो यो हामी जापानी विरोधी-जापानी भावना छ भनेर भन्छन्, यो गत वर्ष एक राय पोल परिणाम पढ्न र म अखबार मा पढ्नुहोस्।

सजिलै म एक क्रोध लिन र यो भन्न आवश्यक छैन किनभने बाहिर घृणा जो यी संवाददाता, यी कमजोर-mindedness द्वारा झुक्काएका छ जो जर्मन को आधा।

यो जर्मन को आधा बारे भन्दै भने, म हृदयमा हिट बनाउँछ जो छवि को स्मृति छ।

अन्ना Netrebko मुख्य थियो र पाँच धेरै ओपेरा गायक खुला हावामा कन्सर्ट बर्लिन वा कतै गरे।

प्राय, क्यामेरा दर्शक लागि सिट परियोजनाहरु।

बीचमा-बर्ष दम्पतीको वातावरण मा, US मा दर्शक फरक र यति मा, contrived छ।

इसारा र तिनीहरूले राम्रो मानव थिए रूपमा सजग वातावरण, क्यामेरा सजग

म के भनेर अब स्पष्ट थियो बुझ्छु।

"आफ्नो बोली को सार लागि, यो मौलिक कपटी छ र छोटो तिनीहरूले एक लगनशील मानव हुन थाल्छ गर्न चाहनुहुन्छ" (Sakai Nobuhiko)।

जर्मन संवाददाता र यो द्वारा झुक्काएका छन् जो आधा जर्मन मान्छे यस्तो मानव जगतले छन् कि, ती भावना शान्त गर्दैन छवि, यो बताइरहेका थिए, खराब छन्।


De er lig med Misdæderne nu.

2016年07月17日 16時10分05秒 | 日記

De er lig med Misdæderne nu.

Jeg vidste på intet indtil august for to år siden om, at de tyske journalister, der hører til denne udenrigskorrespondent samfund, er det som i artiklen af Asahi Shimbun, betyder det ikke, om det ikke er deres hensigt om, efterlader langt hver anden, betyder det ikke mødes på alle i det daglige liv, (som tidligere nævnt, at jeg aldrig talt med den tyske), fordi det er de mennesker, således at de hver andre står følelser og så videre bør ejer ingenting, den tysk omkring halvdelen, som resultat af den artikel, som de fortsatte med at skrive, det siger, at det har anti-japanske følelse til vi japansk, det læste en meningsmåling resultat sidste år, og jeg læste i avisen.

Til halvdelen af den tyske, som er let narre af disse svage sind med disse journalister, som jeg tager et raseri og foragt ud er fordi det ikke er nødvendigt at sige.

Hvis siger om halvdelen af denne tysk, jeg har mindet om det billede, der gør et hit i hjertet.

Anna Netrebko var hoved- og operasanger så meget som fem gjorde en open-air koncert i Berlin eller et eller andet sted.

Ofte kameraet projekter pladser til publikum.

Atmosfæren af midaldrende par er forskellig fra publikum i USA og så videre, konstruerede.

Den gestus og atmosfæren så bevidste om, at de var et godt menneske, bevidst om kameraet

Jeg forstår, hvad der var klart nu.

"Med hensyn til essensen af deres tale, det er hyklerisk fundamentalt og kort sagt, de ønsker at synes at være en samvittighedsfuld menneske" (Sakai Nobuhiko).

At de tyske journalister og de halve tyske folk, der er sig narre af dette er sådanne mennesker, disse følelser er dårlige, det billede, der ikke falde til ro, blev det fortalt.


Oni jsou rovny těch zločinců nyní.

2016年07月17日 16時09分28秒 | 日記

Oni jsou rovny těch zločinců nyní.

Jsem věděl, že na nic do srpna před dvěma lety však němečtí reportéři, kteří patří do této zahraniční dopisovatel společnosti, je to jako v příslušném článku Asahi Shimbun, že neví, zda je či není jejich záměrem když odcházející daleko každý jiné, nesplňuje vůbec v každodenním životě, (Jak již bylo zmíněno, že jsem nikdy nemluvil s německou), protože se jedná o lidi, aby se navzájem čelí pocity a tak dále by měl vlastnit nic, na německá asi polovina, v důsledku předmětu, který by pokračoval psát, to říká, že má anti-japonský pocit k We Japonci, to přečetl výsledek průzkumu veřejného mínění minulý rok a jsem četl v novinách.

Do poloviny němčiny, který je snadno oklamat těmito slabomyslnost s těmito reportéry, které jsem vzít vztek a pohrdání se proto, že není třeba říkat.

Pokud se říká o polovinu tohoto němčiny, mám vzpomínku na snímku, který podává zasažen do srdce.

Anna Netrebko byl hlavním a operní pěvec, stejně jako pět dělal pod širým nebem koncert v Berlíně nebo někde jinde.

Často se fotoaparát projekty míst pro diváky.

Atmosféru Vzorný manželský pár se liší od publika v USA a tak dále, nepřirozený.

Gesto a atmosféra jako vědomé, že oni byli dobrý lidskou bytost, s vědomím, že kamery

Chápu, co to bylo jasné hned.

"Pokud jde o podstatu jejich řeči, to je pokrytecké zásadně a stručně řečeno, chtějí se zdají být svědomitý člověk" (Sakai Nobuhiko).

Že němečtí reportéři a půl němečtí lidé, kteří se zmást tím, to jsou takové lidské bytosti, ty pocity jsou špatné, obraz, který nemá uklidnit, to říkal.


Ang mga ito ay pantay-pantay sa mga tampalasang ngayon.

2016年07月17日 16時08分50秒 | 日記

Ang mga ito ay pantay-pantay sa mga tampalasang ngayon.

Talastas ko nang anoman hanggang Agosto ng dalawang taon na ang nakakaraan bagaman, ang German reporters na nabibilang sa ito foreign correspondent lipunan, ito ay tulad ng sa artikulo ng Asahi Shimbun, ito ay hindi malaman kung o hindi ito ay ang kanilang intensyon bagaman, umaalis kalayo ang bawat iba pang, ito ay hindi matugunan sa anomang paraan na ang araw-araw na buhay, (Tulad ng naunang nabanggit, na hindi ko nakipag-usap sa Aleman), dahil ito ay ang mga tao, upang ang bawat isa na nakaharap damdamin at iba pa dapat pagmamay-ari wala, ang German tungkol sa kalahati, bilang resulta ng mga artikulo na kung saan sila ay patuloy na magsulat, sinasabi nito na ito ay may mga anti-Hapon pakiramdam sa namin Japanese, basahin ito isang opinyon poll resulta noong nakaraang taon at nabasa ko sa pahayagan.

Kalahati man ng mga Aleman kung saan ay madaling fooled sa pamamagitan nitong mahihinang-mindedness sa mga reporters, na kung saan kumuha ako ng isang galit at paghamak out ay dahil ito ay hindi kinakailangan upang sabihin.

Kung sinasabi tungkol sa kalahati ng mga ito Aleman, Mayroon akong ang memorya ng imahe na gumagawa ng isang hit sa gitna.

Anna Netrebko ay pangunahing at opera singer ng mas maraming bilang limang ay isang open-air concert sa Berlin o sa isang lugar.

Madalas, ang camera proyekto upuan para sa madla.

Ang kapaligiran ng nasa katanghaliang-gulang ilang ay naiiba mula sa mga madla sa U.S. at iba pa, contrived.

Ang kilos at ang kapaligiran bilang may malay-tao na sila ay isang mahusay na tao, may malay-tao ng camera

Nauunawaan ko kung ano na malinaw na ngayon.

"Kung tungkol sa kakanyahan ng kanilang pagsasalita, ito ay mapagkunwari panimula at sa maikling salita, nais nilang mukhang maging isang matapat na tao" (Sakai Nobuhiko).

Na ang mga Aleman reporters at ang kalahating German tao na fooled sa pamamagitan ng ito ay tulad ng mga tao, ang mga damdamin ay masama, ang imahe na hindi huminahon, ito ay nagsasabi sa.


ผู้ร้าย

2016年07月17日 16時08分15秒 | 日記

พวกเขาจะเท่ากับผู้ร้ายในขณะนี้

ผมรู้ว่าไม่มีอะไรจนถึงเดือนสิงหาคมของทั้งสองปีที่ผ่านมาแม้ว่านักข่าวเยอรมันที่อยู่ในสังคมนี้ผู้สื่อข่าวต่างประเทศจะเป็นในบทความของอาซาฮีชิมบุนก็ไม่ทราบหรือไม่ว่ามันเป็นความตั้งใจของพวกเขาแม้ว่าจะออกจากแต่ละไกล อื่น ๆ ก็ไม่เป็นไปตามที่ทุกคนในชีวิตประจำวัน (ดังที่ได้กล่าวไว้ก่อนหน้านี้ที่ฉันไม่เคยได้พูดคุยกับเยอรมัน) เพราะมันเป็นคนที่อยู่ในลำดับที่ความรู้สึกหันหน้าเข้าหากันและอื่น ๆ ควรจะเป็นเจ้าของไม่มีอะไรที่ เยอรมันประมาณครึ่งหนึ่งเป็นผลของบทความที่พวกเขายังคงเขียนก็บอกว่ามันมีความรู้สึกต่อต้านญี่ปุ่นเพื่อเราญี่ปุ่นก็อ่านผลสำรวจความคิดเห็นปีที่แล้วและผมอ่านในหนังสือพิมพ์

ครึ่งหนึ่งของเยอรมันซึ่งเป็นหลงกลเหล่านี้ได้อย่างง่ายดายโดยอ่อนแอใจกว้างกับนักข่าวเหล่านี้ซึ่งผมใช้เวลาโกรธและดูถูกออกเป็นเพราะมันไม่จำเป็นที่จะบอกว่า

ถ้าบอกว่าประมาณครึ่งหนึ่งของเยอรมันนี้ผมมีความทรงจำของภาพซึ่งจะทำให้ตีในหัวใจ

Anna Netrebko เป็นหลักและนักร้องโอเปร่ามากที่สุดเท่าที่ห้าทำคอนเสิร์ตแบบเปิดโล่งในกรุงเบอร์ลินหรือที่ไหนสักแห่ง

ที่พบบ่อย, กล้องโครงการที่นั่งสำหรับผู้ชม

บรรยากาศของคู่วัยกลางมีความแตกต่างจากผู้ชมในสหรัฐอเมริกาและอื่น ๆ ที่วางแผนไว้

ท่าทางและมีบรรยากาศที่เป็นที่ใส่ใจว่าพวกเขาเป็นมนุษย์ที่ดีมีสติของกล้อง

ฉันเข้าใจสิ่งที่เห็นได้ชัดในขณะนี้

"ในฐานะที่เป็นสาระสำคัญของการพูดของพวกเขาก็เป็นเจ้าเล่ห์พื้นฐานและในระยะสั้นที่พวกเขาต้องการที่จะดูเหมือนจะเป็นมนุษย์ที่ขยันขันแข็ง" (ซาไกโนบุ)

ว่านักข่าวเยอรมันและชาวเยอรมันครึ่งหนึ่งที่กำลังหลงกลโดยนี้เป็นมนุษย์เช่นความรู้สึกเหล่านั้นจะไม่ดีภาพที่ไม่ได้สงบลงมันก็บอก


So enaki zdaj na malefactors.

2016年07月17日 16時07分17秒 | 日記

So enaki zdaj na malefactors.

Vedel sem, da na nič do avgusta dve leti, čeprav so nemški novinarji, ki pripadajo tej tuji dopisnik družbe, je tako v članku Asahi Shimbun, da ne ve, ali je to njihov namen, čeprav, tako daleč drug drugi strani pa ne izpolnjuje sploh v vsakdanjem življenju, (Kot je bilo že omenjeno, da nikoli nisem govoril z nemško), ker je ljudi, da bi, da bi morala vsaka druga s katerimi se sooča čustva in tako naprej v lasti ničesar, je nemški približno polovico, kar je posledica tega člena, ki so še naprej pisati, se pravi, da je anti-japonski občutek do Mi japonski, lani pa je prebral anketa rezultat mnenje in sem prebral v časopisu.

Na polovici nemščine, ki se zlahka zavede teh slaboten uma s temi novinarji, ki vzamem bes in prezir, je, ker je ni treba povedati.

Če govorijo o polovici tega nemščini, imam spomin na podobo, ki omogoča hit v srcu.

Ana Netrebko je bil glavni in operna pevka toliko kot pet naredil open-air koncert v Berlinu ali kje.

Pogosto fotoaparat projekti sedežev za občinstvo.

Vzdušje v-par srednjih let se razlikuje od občinstva v ZDA in tako naprej, izmišljene.

Gesta in vzdušje, kot se zaveda, da so dobro človeško bitje, zaveda kamere

Razumem, kaj to je zdaj jasno.

"Kot je za bistvo svojega govora, je hinavsko v osnovi in na kratko, želijo, da se zdi, da je vesten človek" (Sakai Nobuhiko).

Da so nemški novinarji in pol nemške ljudi, ki zavede to taki ljudje, ti občutki so slabi, slika, ki se ne pomiri, je povedal.


Oni sú rovné tých zločincov teraz.

2016年07月17日 16時06分27秒 | 日記

Oni sú rovné tých zločincov teraz.

Som vedel, že na nič do augusta pred dvoma rokmi však nemeckí reportéri, ktorí patria do tejto zahraničnej dopisovateľ spoločnosti, je to ako v príslušnom článku Asahi Shimbun, že nevie, či je alebo nie je ich zámerom keď odchádzajúci ďaleko každý iné, nespĺňa vôbec v každodennom živote, (Ako už bolo spomenuté, že som nikdy nehovoril s nemeckou), pretože sa jedná o ľudí, aby sa navzájom čelí pocity a tak ďalej by mal vlastniť nič, na nemecká asi polovica, v dôsledku predmetu, ktorý by pokračoval písať, to hovorí, že má anti-japonský pocit k We Japonci, to prečítal výsledok prieskumu verejnej mienky minulý rok a som čítal v novinách.

Do polovice nemčiny, ktorý je ľahko oklamať týmito slabomyseľnosť s týmito reportérmi, ktoré som vziať zlosť a pohŕdanie sa preto, že nie je potrebné hovoriť.

Ak sa hovorí o polovicu tohto nemčiny, mám spomienku na snímke, ktorý podáva zasiahnutý do srdca.

Anna Netrebko bol hlavným a operný spevák, rovnako ako päť robil pod holým nebom koncert v Berlíne alebo niekde inde.

Často sa fotoaparát projekty miest pre divákov.

Atmosféru Vzorný manželský pár sa líši od publika v USA a tak ďalej, neprirodzený.

Gesto a atmosféra ako vedomé, že oni boli dobrý ľudskú bytosť, s vedomím, že kamery

Chápem, čo to bolo jasné hneď.

"Pokiaľ ide o podstatu ich reči, to je pokrytecké zásadne a stručne povedané, chcú sa zdajú byť svedomitý človek" (Sakai Nobuhiko).

Že nemeckí reportéri a pol nemeckí ľudia, ktorí sa zmiasť tým, to sú také ľudské bytosti, tie pocity sú zlé, obraz, ktorý nemá upokojiť, to hovoril.


De är lika med de ogärningsmän nu.

2016年07月17日 16時05分56秒 | 日記

De är lika med de ogärningsmän nu.

Jag visste om ingenting förrän augusti två år sedan men de tyska reportrar som hör till denna utrikeskorrespondent samhället är det som i artikeln av Asahi Shimbun, inte vet det om det inte är deras avsikt dock lämna långt varje andra, motsvarar det inte alls i det dagliga livet, (som tidigare nämnts, att jag aldrig talat med den tyska), eftersom det är människor, så att de varandra inför känslor och så vidare bör äger ingenting, den Tyska ungefär hälften, till följd av den artikel som de fortsatte att skriva, säger att det har antijapanska känsla till vi japanska, läsa det en opinionsundersökning resultat förra året och jag läste i tidningen.

Till hälften av den tyska som lätt luras av dessa svaga sinne med dessa reportrar, som jag tar en ilska och förakt ut är att det är inte nödvändigt att säga.

Om säga ungefär hälften av denna tyska, jag har minnet av den bild som gör en hit i hjärtat.

Anna Netrebko var huvud- och operasångerska så mycket som fem gjorde en utomhuskonsert i Berlin eller någonstans.

Ofta projekt kameran platser för publiken.

Atmosfären i medelålders par skiljer sig från publiken i USA och så vidare, krystat.

Gesten och atmosfären så medvetna om att de var en bra människa, medveten om kameran

Jag förstår vad det var klart nu.

"När det gäller det väsentliga i deras tal, är det hycklande i grunden och kort sagt, de vill verka för att vara en samvetsgrann människa" (Sakai Nobuhiko).

Att de tyska reportrar och en halv tyska människor som luras av detta är sådana människor, dessa känslor är dåliga, bilden som inte lugna ner, det var talande.


Oni su jednaki zločince sada.

2016年07月17日 16時05分24秒 | 日記

Oni su jednaki zločince sada.

Znao sam da se na ništa do kolovoza prije dvije godine iako su njemački novinari koji pripadaju ovoj strani dopisnik društvu, to je kao u članku Asahi Shimbun, ne znam da li ili ne to je njihova namjera da, ostavljajući daleko jedni drugo, ne ispunjava uopće u svakodnevnom životu, (Kao što je ranije spomenuto, da ja nikada razgovarao s njemačkom), jer je narod, kako bi se svaki drugi suočava osjećaje i tako dalje trebaju posjedovati ništa, na Njemački oko pola, kao rezultat članku koji se nastavio pisati, on kaže da je anti-japanski osjećaj za WE japanskom, to pročitao rezultat ankete mišljenje prošle godine i sam pročitao u novinama.

Do polovice njemačkog koja se lako zavarati ovi jadni duha s tim novinara, koji sam uzeti bijes i prezir van je jer nije potrebno reći.

Ako govori o polovici ovog njemačkog, imam uspomenu na slici što čini hit u srcu.

Anna Netrebko je glavni i operna pjevačica koliko pet učinio na otvorenom koncert u Berlinu ili negdje.

Često, kamera projekti sjedala za publiku.

Atmosfera par Sredovječni razlikuje se od publike u SAD-u i tako dalje, neprirodan.

Gesta i atmosfera kao svjesni da su oni bili dobar čovjek, svjestan kamere

Ja razumijem što je to bilo posve jasno.

"Što se tiče suštine njihovog govora, to je licemjerno iz temelja i ukratko, oni žele izgledati kao savjestan čovjek" (Sakai Nobuhiko).

To su njemački novinari i pol njemačke ljudi koji su prevaren od strane za to su takvi ljudi, ti osjećaji loši, slika koja se ne smiri, on je govorio.


Ze zijn gelijk aan nu de boosdoeners.

2016年07月17日 16時04分52秒 | 日記

Ze zijn gelijk aan nu de boosdoeners.

Ik wist niets over tot augustus van twee jaar geleden al, de Duitse verslaggevers die behoren tot deze buitenlandse correspondent maatschappij, het is net als in het artikel van de Asahi Shimbun, is het niet weten of het is hun bedoeling hoewel, het verlaten van de mate waarin elk anderzijds is het niet voldoet aan alle in het dagelijkse leven, (Zoals eerder vermeld, dat ik nooit gesproken met de Duitse), omdat het de mensen, zodat de tegenover elkaar gevoelens enzovoort niets, het moeten bezitten duits helft, als gevolg van het artikel dat zij bleef schrijven, wordt gezegd dat zij anti-Japanse gevoel aan de Japanse we het afgelopen jaar las een opiniepeiling resultaat en ik in de krant.

Om de helft van de Duitse die gemakkelijk voor de gek gehouden door deze zwakzinnigheid met deze reporters, die ik neem een woede en verachting out is, want het is niet nodig om te zeggen.

Als zeggen over de helft van deze Duitse, heb ik de herinnering aan het beeld dat een hit in het hart maakt.

Anna Netrebko was hoofd- en operazangeres zo veel als vijf heeft een open-air concert in Berlijn of ergens.

Vaak is de camera projecteert zetels voor het publiek.

De sfeer van de middelbare leeftijd echtpaar is verschillend van het publiek in de VS en ga zo maar door, gekunsteld.

Het gebaar en de sfeer zo van bewust dat ze een goed mens, bewust van de camera

Ik begrijp wat dat was nu duidelijk.

"Wat betreft de essentie van hun spraak, het is hypocriet fundamenteel en in het kort, ze willen lijken een gewetensvolle mens te zijn" (Sakai Nobuhiko).

Dat de Duitse verslaggevers en de halve Duitse mensen die gek houden door dit zijn zulke mensen, die gevoelens zijn slecht, het beeld dat niet kalmeren, was veelzeggend.


Nad on võrdne malefactors nüüd.

2016年07月17日 16時04分20秒 | 日記

Nad on võrdne malefactors nüüd.

Ma teadsin, et on midagi, kuni augustini kaks aastat tagasi küll, Saksa ajakirjanikele, kes kuuluvad selle välisriigi korrespondent ühiskonnas on nagu artikkel Asahi Shimbun, ta ei tea, kas see on nende tahe küll, jättes kaugele iga teisest küljest ei vasta üldse igapäevaelus, (Nagu eelnevalt mainitud, et ma ei ole kunagi rääkinud saksa), sest see on inimesed, selleks, et üksteise ees tundeid ja nii edasi peaks ise midagi, siis Saksa umbes pool, kui tulemus artikkel, kus nad jätkasid kirjutada, ta ütleb, et ta on anti-Jaapani tunne, et me jaapani, seda lugeda arvamusküsitlus tulemus eelmisel aastal ja lugesin ajalehte.

Et pool Saksa mida on lihtne petta neid nõdrameelsusega neid reportereid, mis ma võtan raev ja põlgus välja seetõttu, et ta ei ole vaja öelda.

Kui öelnud pool sellest saksa, mul on mälu pilt, mis muudab tabanud südames.

Anna Netrebko oli peamine ja ooperilaulja koguni viis tegi vabaõhukontsert Berliinis või kuhugi.

Sageli kaamera projektide istmed publikule.

Atmosfääri keskealine paar on erinev publik USA ja nii edasi, kunstlik.

Žest ja atmosfääri teadlik sellest, et nad olid hea inimene, teadlik kaamera

Ma saan aru, mis see oli nüüd selge.

"Nagu sisuliselt oma kõnes, see on silmakirjalik põhimõtteliselt ja lühidalt, et nad tahavad tunduda kohusetundlik inimene" (Sakai Nobuhiko).

See Saksa ajakirjanikele ja pool Saksa inimesi, kes on petta see on nagu inimesed, need tunded on halb, pildi, mis ei rahuneda, see räägib.