The Diamond Princess infected both couples, and the husband died after a sudden change in health, his wife recovered. In photography, etc., he was worthy of having traveled on an expensive cruise, and the husband and wife were in good health. His wife told us for the first time on television how to say the horror of the virus about the intensive care unit after her husband suddenly changed, and how she could not touch him when he died.
I was 100% convinced of what they followed.
The virus is not naturally occurring; arguably, it was made at the Wuhan Virus Research Institute, a biological and chemical weapons research institute.
If not, it cannot be so ferocious. It is a way to come up with symptoms.
The author is Wuhan Virus Research Institute's Shizheng Li, and the responsible person is the Chinese government.
The actual state of the Wuhan Virus Research Institute is China's Institute for Biochemical Weapons.
The reason is that if the laboratory is pure to prevent the spread of viruses, etc., the correct mode of research is to make vaccines, so vaccines must have made.
Americans who know what has happened since the outbreak of the latter half of last year are now making collective claims for damages to the Chinese government in various parts of the country.
On the other hand, the fact that Japanese news programs and opposition politicians keep saying every day is a request for self-restraint and the Japanese government must compensate.
Most of the people who say this are people who are always criticizing the government.
Same as Okinawa. While continuing activities that are no exaggeration to say that it is a treasonist or traitor style,
If Shuri Castle destroyed, they would not know what they were doing to the government and would be asking the government to pay the debt.
In terms of Onaga and Denny Tamaki, it is only natural to beg for China and South Korea.
China and South Korea will be glad to accept. (With a full smile)
But his heart is with the greatest insult.
It was good that they were not their people. China and South Korea will provide reconstruction funds with a broad smile, despising that they are the worst humans.
It is people who always believe that criticizing and attacking the government of their country is right.
The people living in the view of the history of masochism given by GHQ,
The difference between the people who pride themselves as the world's best democracies is visible.
The Americans know that the severe damage they have suffered has caused by the one-party dictatorship of the Communist Party.
On the other hand, opposition politicians and television media, who are merely asking for compensation from the government (and maybe the Asahi Shimbun, etc.), and those who are in tune with them,
It is equivalent to accusing the Japanese government of having caused the most significant disaster after the war.
Japanese people, it is necessary to make China take the consequences, having a maximum rage.
Let's demand for damages from China.
In the past, we continued to pay trillions of dollars for their forgery, which the Asahi Shimbun helped and spread.
At the very least, we have to get the money we have paid so far from China.
The money will compensate all those affected this time.
ダイヤモンド・プリンセス号で夫婦共に感染し、夫は容体急変後、死亡、妻は回復、写真等では高価な船旅をしていたに相応しく、健康そのものの様な夫婦。その妻が、夫が急変した後の集中治療室の様子、死亡時に、触れ合う事も出来ない態様を、このウイルスの恐ろしさを私たちに伝えるために、初めてテレビで語ってくれた。
私は、彼らが辿った経緯を知って、100%の確信を持った。
このウイルスは自然発生のものではない、間違いなく、実態は生物化学兵器研究所である、武漢ウィルス研究所で作られたものであると。
でなければ、これほど凶暴であるわけがない。これは症状が考えつくされたもの。
作成者は武漢ウイルス研究所の石正麗であり、責任者は、中国政府である。
武漢ウイルス研究所の実態は中国の生物化学兵器研究所である。
何故なら本当に純粋にウィルス蔓延等を防ぐための研究所であるならば、ワクチンを作る為に研究しているのが正しい態様だから、とうにワクチンは出来ていたはずだからである。
昨年後半の発生以来の経緯を正確に知っている米国人は、今、各地で中国政府に対する損害賠償請求を集団で起こしている。
一方、日本の報道番組と野党の政治屋達が、連日言い続けている事は、自粛要請と同時に日本政府は補償せよ等の一点張りなのである。
この様な事を言っている人間達の大半は、常に政府批判を言っている人間達だろう。
沖縄と同様である。売国奴、或いは国賊的な態様と言っても全く過言ではない言動を繰り広げ続けていながら、
首里城が焼失したとなれば、自分達が、どんな態様を政府に対してして来たかには知らんふりで、政府に債権費用をねだる。
翁長やデニー・玉城の態様から言えば、中国や韓国に、ねだるのが当然なのである。
中国や韓国は、喜んで受け入れるだろう。(満面の笑みで)
だが、その心は、最大の侮蔑を持ちながらである。
彼らが自国民でなくて良かった。人間として最低の人間達であると侮蔑しながら、中国や韓国は満面の笑みで再建資金を提供するだろう。
常に自分の国の政府を批判する事、攻撃する事が正しいと思い込んでいる国民。
GHQによって与えられた自虐史観の中で生きている国民と、
自国が世界最高の民主主義国家であると自負している国民の差が、明瞭に表れているのである。
米国民は自分達が被っている深刻な被害は共産党の一党独裁国家が齎したものである事を知っている。
一方、ただひたすら政府に補償を要求しているだけの野党の政治屋達やテレビメディア、(多分、朝日新聞等も同様であろう)と彼らに同調しているだけの人たちは、
今回の戦後最大の災難をもたらしたのが、日本国政府であるとして糾弾しているのに等しい。
日本国民よ、最大の怒り持って中国に責任をとらせなければならない。
中国に対して、損害賠償を要求しよう。かつて私達は朝日新聞が加担し広めた彼らの捏造に対して数兆円ものお金(税金)を払い続けた。
最低、これまでに私達が払って来た金額だけでも、中国から支払ってもらわなければならない。
そのお金で、今回、被害を被っている人達全てが補償される。
今、クローズアップ現代で医療崩壊についての特集を平然と行っているのだが、
NYの現実がそうだった様に、多くの人間が疑心暗鬼になって列を成して検査を待つ。或る者は数日に渡って並んだ。
そこでクラスターが発生した可能性は否定できない、と医師が証言。
感染を防ぐ事に検査は何の関係も意味もない事は、小学生レベルで分かる事。
これは韓国の文在寅が失態をごま化し、自分達は、良くやっていると言うポーズを国民に見せる為に行いだしたもの…二重に悪質なのである。
更には、反日…日本攻撃に使用し出した(日本は検査数が少ないから感染者数が少ない、という、日本のテレビ局の中に無数にいる韓国のエージェントの様な連中に広めさせた事で3重に悪質。
これに、例によって、朝日新聞やテレビメディア、野党の政治屋が乗って政権攻撃を始めたが、例えば、私が、この馬鹿さを、何度も指摘した。
だから、日本では病院に検査、検査と喚いて馬鹿が殺到する現象は、起きなかった。
先ず、こんな時期に、大阪の小規模なライブハウスでライブが行われ参加した愚か者たちがいてが、小規模だったから、範囲は限れら、大きなクラスターになる事はなかった。
だが、3/22、埼玉アリーナで、朝鮮総連関係者が主宰するK1が西村大臣、埼玉県知事の度重なる中止要請を無視して、6,000人もの観客を集めて強行された。入場者の確認等が極めて杜撰なものだった事は、ネットが知らせてくれたとおり。
私は、翌日の3/23に、偶々、フジテレビのトークショーで、その経緯を知って、何という話だ、と暗然とした。
専門家の医師は、一定の日数が経過した後に、現在の状況になると話した。その数字は、現在の数字と全く一緒である。
芸人・竹山が、「もう確実じゃないですか…」と大声を張り上げていたが。
あれ以来、NHKの報道番組もWBSも、K1の強行開催については無論、その後の結果についても、何ひとつ報道しない。
Re-submit the chapter I sent on April 7 entitled The secret is that the Chinese side needs little foreign currency.
The following is a continuation of the article by Hideo Tamura, published in the monthly magazine 'Sound Argument,' entitled 'Now is the time to implement 'home economy first thoroughly.'
It is an order-receiving method in which China does not pay foreign currency.
Graph 3 shows the year-on-year changes in foreign currency reserves and foreign financial liabilities in China and changes in capital flight.
As mentioned above, the primary source of foreign currency inflows is the trade surplus with the United States. Strictly speaking, China's foreign currency reserve is determined by the balance of payments surplus, including the overall international trade balance, and the sum of external debts.
However, if capital escapes, the foreign currency reserve will be reduced accordingly.
According to the graph, capital flight has exceeded $ 200 billion annually since 2015, shrinking slightly in 2018 due to the tightening of the Xi administration, but turned up again last year.
Under such circumstances, to secure foreign currency, the external debt must be increased.
Likely, exercising vested party leaders will illegally bring huge assets out of the country, with Hong Kong being the destination of their funds.
It is common practice for Chinese affluent and large companies to set up bases in Hong Kong, and the Hong Kong corporation to set up paper companies in tax havens such as the Caribbean and transfer assets.
The Xi administration has tightened crackdowns on the Hong Kong route since the summer of 2018 for illegally stored money, but it has been unsuccessful.
Last year, pressure on the Hong Kong administration forced the government to revise cases of criminal offenses, including financial affairs but faced a violent democratization movement by Hong Kong youth who repelled to suppress Hong Kong's advanced autonomy. After all, they were forced to withdraw the amendment.
Besides, the Trump administration has signed the Hong Kong Human Rights Act of the United States Congress, setting out to ban the exchange of Hong Kong dollars and US dollars if the Xi administration cracks down on Hong Kong's democratization movement.
That would be a vital issue for the Chinese economy, which relies on Hong Kong for 60-70% of its foreign currency.
In conjunction with the US-China trade war, the Xi administration has defeated the United States significantly.
In such a position, it seems to become far from One Belt, One Road, but the Xi administration 's offensive doesn't become weak at all.
Graph 4 shows the transition of contracts and execution bases for the Belt and Road Project. Clearly, on a contract basis, the project is expanding significantly.
In return, the execution base using foreign currencies is extremely low.
Nevertheless, China is completing a series of ports, airports, railways, and other projects in Asia, Africa, and the Middle East.
The secret is that the Chinese side needs little foreign currency.
In other words, Chinese companies receive almost all orders for local projects, and related workers also bring in large numbers of Chinese.
As a result, the state-owned bank of China will finance the state-owned enterprises in RMB to finance the project, and the majority of labor costs will be in RMB.
Under a project agreement with the partner government, the debt owed by the local government is denominated in dollars.
If poor developing nations fail to repay the dollar debt, they will exercise the right to occupy ports and other ports built by the Chinese side for nearly 100 years.
For China, Belt and Road is a strategy of acquiring foreign currency through the export of goods and people, as well as an expansion strategy that uses its occupied infrastructure to expand its sphere of influence through military use.
This article continues.
中国にとって一帯一路とは、モノや人の輸出を通じた外貨獲得策であると同時に、占有したインフラを軍事転用して勢力圏を拡張する膨張戦略なのである、と題して、4/7に発信した章を再発信する。
以下は前章の続きである。
外貨いらずの受注策
グラフ3は中国の外貨準備と対外金融負債の前年比増減額と資本逃避の推移である。
外貨流入の主力源は対米貿易黒字だと前述したが、厳密に言えば中国の外準は対外貿易収支全体を含めた国際収支の黒字と外部からの負債の合計で決まる。
しかし、資本が外部に逃避するなら、外準はその分減る。
グラフを見れば、資本逃避は2015年から年間で2000億ドルを超え、習政権による締めつけによって18年には少し縮小したが、昨年からは再び増勢に転じた。
その中で、外貨を確保するためには対外負債を増やさざるをえない。
巨額の資産を非合法に国外に持ち出すのは、既得権を行使する党幹部だとみられ、その資金逃避先は香港である。
中国の富裕層や大手企業は香港に拠点を設け、その香港法人がさらにカリブ海などのタックスヘイブン(租税逃避地)にペーパーカンハニーを設立し、資産を移す手法が一般的だ。
習政権は18年夏から不正蓄財を理由に香港ルートの取り締まりを強化してきたが不調に終わっている。
さらに昨年には香港行政府に圧力をかけ、金融関係なども含む犯罪人引き渡し粂例の改止を強要したが、香港の高度な自治を抑圧すると反発した香港の若者の激しい民主化運動に直面し、結局条例改正撤回に迫い込まれた。
しかも、トランプ政権は米議会の香港人権法に署名し、習政権が香港の民主化運動を弾圧すれば、香港ドルと米ドルの交換を禁止する構えをみせた。
そうなると、流入外貨の6、7割を香港に頼っている中国経済の死活問題になる。
米中貿易戦争と合わせ、習政権は米国に対し、大敗北したことになる。
そんな有り様では、一帯一路どころではなくなるように思えるが、習政権の攻勢は一向に衰えない。
グラフ4は一帯一路プロジェクトの契約と実行べースの推移である。一目瞭然、契約べースでは大幅にプロジェクトを拡大させている。
それに引き換え、外貨を使う実行べースは極端なまでに低水準である。
なのに、中国はアジア、アフリカ、中近東などで相次いで港湾や空港、鉄道などのプロジェクトを完成させている。
この秘密は、中国側が外貨をほとんど必要としないからくりにある。
つまり、現地プロジェクトは中国企業がほぼ全面的に受注し、関連労働者も中国人を大量に引き連れる。
このため、プロジェクト遂行に必要な資金は中国の国有銀行が国有企業に人民元で融資し、人件費の大半も人民元で済む。
相手国政府と交わすプロジェクト契約では、現地政府が負う債務はドル建てとなっている。
貧しい途上国はこのドル債務を返済できなくなれば、中国側が建設した港湾などを100年近く占有する権利行使する。
中国にとって一帯一路とは、モノや人の輸出を通じた外貨獲得策であると同時に、占有したインフラを軍事転用して勢力圏を拡張する膨張戦略なのである。
この稿続く。
高山正之の著書に「トランプ嘘つかない」がある。
昨夜のトランプ大統領のWHO批判は、正に題名どおりだったのである。
WHOのテドロスについては、本欄が(今回のウイルス禍においては)世界で最初に指摘した自負があるが、WHOが中国に支配されている実態は、正に、裸の王様状態なのであり、世界中のまともな人間達には見えていたはずである。
ところが、昨夜、トランプ大統領が発言するまで、例えばG7の首脳の誰一人として、発言する者はいなかった。
全員が、この本当に腐敗したWHOと中国のせいで、戦後最大の大損害を被っているというのにである。
昨夜の発言一つだけでもトランプ大統領こそ、全く正しく、世界が中国共産党の独裁者達に蹂躙されるのを敢然と防ぎ始めた唯一の首脳であると言っても全く過言ではない。
トランプ大統領は、アメリカが、世界のリーダーであることを満天下に示したのである。
本来は、日本が、国連や国連の人権委員会等に対してとうに行っているべきだった事…資金供出を停止する。
この至極当然なことにトランプは言及したのである。
WHOの予算の4分の1は米国からの資金で成り立っている。
「米国が資金を停止してWHOが、どうなるか見てみよう」
このトランプが日本の首相だったなら、朝日新聞等は、ハチの巣をつついたように、国連軽視だとか何だとか大騒ぎをしているはずである。
一昨夜、NHKのwatch9に安倍首相が生出演をしたのを視聴していた人たちは多かったはずである。
和久田は新任だから、まだ緊張が解けていないという情状酌量の余地がある。
だが有馬は、安倍首相の生出演は、今回が初めてではない。
私の即座の記憶だけでも3回目である。
だが、安倍首相を前にした時の有馬の表情は、相変わらずだった。
親の敵が目の前にいる、そんな表情である事に気づいている人達も多いはずである。
私は、彼の表情は彼の日常の言動結果なのだと推測している。
つまり彼の親しい上司と頻繁に飲食したりしている時に交わしている会話が政権批判、安倍首相批判に尽きているからだろう。
数年前の選挙特番で大越、桑子と彼の3人が、極めて親密な様子で肩触れ合わせて、これ以上ない笑顔で談笑しているのを観た時、有馬と桑子の態様は、大越の意向であると私は瞬時に理解した。
彼らは大越派閥の一員のはずである。
例えば、頻繁に酒の席で悪口を言っている上司が突然目の前に現れた。
有馬が安倍首相を目の前にした時の表情である。
私は、有馬が本当に言語道断だと思うのは、史上最高と言っても過言ではない我が国の首相に対しては、「安倍さん」とさえ言わない男が、「ゴーンさん」「孫さん」更には「習さん」と、何度も、これ以上ない笑顔で、桑子と見つめ合っていたからである。彼が、習近平に対しては何度も「習さん」と親しみを込めて呼んでいた事を記憶している視聴者は多いはずである。
ゴーンや孫に対して、あのような表情で、さん付けして、安倍首相に対しては、親の仇の様な表情で相対する。
モリカケの時の彼の政権批判の酷さは、まともな視聴者は誰も忘れていない。
そもそも、watch9を支配している人間達は明らかに朝日新聞を購読、精読して育った頭脳の持ち主達なのだろう。
そうでなければ、頻繁な世論調査で、安倍首相を支持しない理由の第一番目に、「人柄が信用できない」、等と言う項目を入れ続けているわけがないからである。
安倍首相は、正に、いい意味での、良い育ちのお坊ちゃんの気質そのものの人物で、歴代の政治家の中では、あらゆる意味において、最高の人柄を有している、政治家としては稀有な人物である事は、まともな人間なら誰にでも分かること。
G7のリーダー達は、全員がストレートに分かっているはずである。
分かっていない、分かりようがないのは、朝日新聞という狂人で成り立っている会社の人間達と、これに同調している野党の政治屋達、所謂人権派達、所謂文化人達、NHKの報道部を支配している人間達なのである。
このNHKが、トランプ大統領が極めてまともな事を言った時には、必ず、それが彼の何か恣意的な理由からであるかのようなコメントを添えるのである。
つまりは、中国に対する忖度を入れるのである…一体、どこの国の放送局か、と言っても過言ではない。
誰にも見えている事、そこに裸の王様がいて、馬鹿なことをしている事を、トランプは、誰に遠慮も要らぬ身だから、ましてや中国に対して遠慮する理由など、彼にはないから、ストレートに発言する。
一方、頭脳が、自虐史観や疑似モラリズム、疑似ポリティカル・コレクトネスで出来ていて、
ジャーナリストとは全く呼べない、実態は、高給取りの国家公務員に過ぎない、
取材能力は皆無と言っても過言ではないキャスター等と称する社員達、
彼らは身を粉にした取材、研鑽と勉強を深め続ける事が、ジャーナリストの本文である事は不問として、
政権批判がジャーナリストの本文である等と由々しい勘違いをしている大馬鹿者達、それがNHKの報道部を支配している人間達なのである。
彼らは裸の王様すら見えない、否、裸の王様ほど批判できない、おかしな人間達なのである。
つまり、最低人間達の権力には、からっきし弱いくせに、自民党政府に対してだけは、捏造を持ってしてでも批判するのである。
Ce qui suit est tiré d'une chronique en série de Masayuki Takayama, publiée dans Weekly Shincho, publiée aujourd'hui, intitulée «Each neuf years».
Cet article prouve également qu'il est le seul et unique journaliste du monde d'après-guerre.
La dernière phrase, c'est moi.
Avant que le Japon n'accepte la déclaration de Potsdam, l'armée américaine a largué une bombe atomique de type plutonium sur Nagasaki.
La boule de feu chaude a évaporé la ville juste en dessous et brûlé des dizaines de milliers de personnes en un instant.
La porte torii en pierre du sanctuaire Sanno, qui était loin, a été dépouillée de la moitié gauche par le vent chaud, et l'arbre de 500 ans derrière elle a perdu ses feuilles et ses branches, ne laissant que son tronc brûlé par le noir.
Seuls Kyoto et Kokura ont gardé la vague des tuiles à la fin de la guerre.
À Tokyo, le centre-ville et Yamate étaient tous deux des champs brûlés.
Mme Ayako Sono, 13 ans, a écrit dans Death Studies Recommendations-Death is Not Fear, but Learning, disant: «Il n'y a pas de raid aérien. Je peux vivre demain.
Je suis beaucoup plus jeune que Mme Sono, mais j'ai vu le prochain Numazu brûler de mon refuge Mishima par un raid aérien.
Selon des sources historiques, un mois avant la fin de la guerre, Numazu a été touché par un raid sur un avion militaire américain et a été touché par 9000 bombes incendiaires, détruisant 89% de la ville et tuant 322 personnes.
Je me souviens que le ciel occidental était tout rougeâtre.
Même après la disparition des raids aériens effrayants, même après la guerre, Sono a écrit: `` Le cœur est languissant à cause du manque de vitamines '', les jours sombres et difficiles se sont poursuivis.
Les personnes épuisées ont déclaré: «Il n'y avait pas d'abri, pas de logement temporaire, pas de bénévoles et pas de bien-être.
«Les victimes vivaient seules en ramassant du fer galvanisé non brûlé et du bois pour créer des casernes.»
Je suis retourné à Tokyo après la fin de la guerre, mais j'ai perdu toute ma maison et posé des planches dans le garage brûlé et je me souviens que nous avons vécu temporairement pendant un certain temps.
Soichiro Tahara, deux ans plus jeune que Mme Sono, a parlé d'une manière intelligente et intelligente, disant: «Toutes les valeurs ont changé en raison de la défaite» et «J'ai une méfiance envers les adultes».
D'un autre côté, Mme Sono a déclaré: "Je n'ai pas entendu parler des mots, du concept ou du concept de ne pas voir l'avenir du Japon à l'époque".
Je suis désolé de vous interrompre plusieurs fois, mais mes dix années de valeur plus jeune étaient «C'est bon si doux» et «Délicieux si doux».
Il y avait une bonite molle appelée «Namari». Ce n'était pas bon, même si c'était lisse.
Néanmoins, même après la fin de la guerre, le Dr Takashi Nagai a écrit que même la zone bombardée A, qui aurait été exempte de végétation pendant 70 ans, a changé et que `` les bourgeons ont soufflé sur le camphre du sanctuaire Sanno ''.
Une guerre a éclaté en Corée, qui n'a rien à voir avec cela, qui a ramené le Japon à la vie.
Certains des déjeuners de l'école primaire avaient également du pain frit avec un glaçage au sucre.
C'était doux, doux et délicieux, mais contenait parfois de la bouse de rat.
À cette époque, des Japonais en bonne santé sont sortis.
Izumitsu Sazo a offert Nissho Maru à l'Iran, qui est sous sanctions britanniques, pour acheter du pétrole brut à bas prix.
Les Britanniques en colère ont envoyé un navire de guerre pour couler et ont poursuivi Nisshomaru, mais il a réussi à s'échapper parfaitement.
À Ginza, Gion geisha Ueha Hide a avancé et a ouvert «Osome», en compétition avec «Espoir» de Kawabe Rumiko.
Dans l'industrie du film, Okawa Hiroshi de Toei sort régulièrement un nouveau long métrage chaque semaine, et la génération de pain frit remplit la salle de cinéma.
L'industrie du cinéma japonais a fermé 500 films par an, dépassant Hollywood.
Neuf ans après la guerre, le Japon s'est nettement amélioré.
Neuf années se sont écoulées cette année après le tsunami et l'accident nucléaire qui a suivi à Fukushima.
Contrairement à l'époque, à la fois le logement temporaire et les bénévoles assuraient le bien-être.
Partout au Japon, les contribuables sont prêts à payer 25 ans de taxe de reconstruction, y compris les neuf dernières années, et surveillent chaleureusement les victimes.
D'un autre côté, je n'entends pas le mot «merci», mais les Japonais ne disent pas si avare.
Puis, dans une lettre de l'Asahi Shimbun l'autre jour, un jeune homme qui a déménagé dans une autre préfecture à l'âge de cinq ans avant le tremblement de terre, a dit la douleur de perdre sa ville natale, l'appelant `` une victime intermédiaire de la zone sinistrée. mais pas affecté.
Il faut sympathiser avec une personne pour avoir une connexion.
Selon un autre rapport, les victimes qui ont perdu leur ville natale ont exigé une nouvelle augmentation de l'indemnisation de TEPCO et ont gagné un total de 700 millions de yens.
Les personnes touchées par la guerre précédente «ont vécu en silence», explique Mme Sono.
Et cela a créé un Japon dynamique.
Mais ces jours-ci, ils ne semblent pas aimer ça.
* Les jeunes qui ont écrit dans le Asahi Shimbun mentionné ci-dessus, et ceux qui ont gagné 700 millions de yens de TEPCO, ils doivent immédiatement réclamer des dommages et intérêts contre la Chine *
以下摘自今天發表在《周刊新町》上的高山山幸之的系列專欄文章,標題為“每九年”。
本文還證明他是戰後世界中唯一的新聞工作者。
最後一句話是我。
在日本接受《波茨坦宣言》之前,美軍向長崎投下了p型原子彈。
熾熱的火球使附近的這座城市蒸發,立即燒死了成千上萬人。
遠處的三野神社的石牌坊大門被熱風刮掉了左半部分,後面的500年曆史的樹失去了葉子和樹枝,只留下了被黑色燒毀的樹幹。
戰爭結束後,只有京都府和小倉市保持了屋頂瓦片的高潮。
在東京,市區和山手都是燒田。
13歲的Ayako Sono女士在《死亡研究建議書》中寫道:“死亡不是恐懼,而是學習,”他說:“沒有空襲。我明天可以住。
我比Sono女士年輕得多,但我看到下一個Numazu因空襲而從我的避難所Mishima燃燒。
根據歷史資料,在戰爭結束前一個月,沼津遭到美軍飛機的突襲襲擊,被9000枚炸彈擊中,炸毀了該市89%的人口,炸死322人。
我記得西方的天空都是微紅的。
即使在恐怖的空襲消失之後,甚至在戰爭結束後,索諾也寫道:“由於缺乏維生素,心臟變得疲軟”,黑暗和艱辛的日子仍在繼續。
精疲力盡的人們說:“沒有住房,沒有臨時住房,沒有志願者,也沒有福利。”
受害者通過聚積未燃燒的鍍鋅鐵和木材創造營房而獨自生活。
戰爭結束後,我回到東京,但我失去了所有家,在燒毀的車庫裡鋪了木板,還記得我們暫時住了一段時間。
比Sono女士小兩歲的Taic Soichiro Tahara巧妙地講道,``由於失敗,所有價值觀都發生了變化'',``我對成年人不信任''。
另一方面,索諾女士說:“我還沒有聽說過當時沒有看到日本未來的言論,觀念或觀念。”
很抱歉打擾你很多次,但是我十歲的年輕價值觀是``如果甜蜜就好''和``如果柔軟就好''。
有一個叫“ Namari”的軟魚。即使很順利也不是很好。
然而,即使在戰爭結束後,永井隆史博士也寫道,即使是據說70年來都沒有植被的A炸彈區也發生了變化,而且“山野神社的樟樹上還長出了芽”。
朝鮮戰爭爆發,與朝鮮無關,這場戰爭使日本重獲新生。
一些小學午餐也有帶糖釉的炸麵包。
它是甜,軟,美味的,但有時含有鼠糞。
當時,一些健康的日本人出來了。
泉佐佐木(Izumitsu Sazo)將日商丸(Nissho Maru)提供給受到英國製裁的伊朗,以購買廉價原油。
憤怒的英國人派出一艘軍艦沉沒並追捕尼舒瑪魯,但他設法出色地逃脫了。
在銀座,G園藝U上野秀皮與川部留美子的“ Espoir”展開競爭,並開設了“ Osome”。
在電影界,都營的大川弘志每周定期上映一部新的雙重故事片,而炸麵包片則充斥著電影院。
日本電影業每年關閉500部電影,超過好萊塢。
戰爭結束九年後,日本有了明顯改善。
海嘯和隨後的福島核事故之後,今年已經過去了九年。
與當時不同,臨時住房和志願者都提供福利。
日本各地的納稅人都願意支付25年的重建稅,包括過去的9年,並一直在熱烈地看著受害者。
另一方面,我聽不到“謝謝”一詞,但日語卻沒有這麼小氣。
然後,在前一天《朝日新聞》的一封信中,一名年輕人在地震前五歲時搬到另一個縣,他說失去家鄉的痛苦,稱他為“受災地區的中間受害者”。但不受影響。”
它需要同情所有人才能建立聯繫。
根據另一份報告,失去家鄉的受害者要求東京電力公司進一步增加賠償,並共獲得了7億日元的賠償。
索諾女士說,受到上次戰爭影響的人們“已經安靜地生活了”。
它創造了振奮精神的日本。
但是這些天,他們似乎不喜歡它。
*在上述《朝日新聞》上撰稿的年輕人,以及從東京電力公司獲得7億日元獎金的年輕人,必須立即向中國要求賠償*
以下摘自今天发表在《周刊新町》上的高山山幸之的系列专栏文章,标题为“每九年”。
本文还证明他是战后世界中唯一的新闻工作者。
最后一句话是我。
在日本接受《波茨坦宣言》之前,美军向长崎投下了p型原子弹。
炽热的火球使附近的这座城市蒸发,立即烧死了成千上万人。
远处的三野神社的石牌坊大门被热风刮掉了左半部分,后面的500年历史的树失去了叶子和树枝,只留下了被黑色烧毁的树干。
战争结束后,只有京都府和小仓市保持了屋顶瓦片的高潮。
在东京,市区和山手都是烧田。
13岁的Ayako Sono女士在《死亡研究建议书》中写道:“死亡不是恐惧,而是学习,”他说:“没有空袭。我明天可以住。
我比Sono女士年轻得多,但我看到下一个Numazu因空袭而从我的避难所Mishima燃烧。
根据历史资料,在战争结束前一个月,沼津遭到美军飞机的突袭袭击,被9000枚炸弹击中,炸毁了该市89%的人口,炸死322人。
我记得西方的天空都是微红的。
即使在恐怖的空袭消失之后,甚至在战争结束后,索诺也写道:“由于缺乏维生素,心脏变得疲软”,黑暗和艰辛的日子仍在继续。
精疲力尽的人们说:“没有住房,没有临时住房,没有志愿者,也没有福利。”
受害者通过聚积未燃烧的镀锌铁和木材创造营房而独自生活。
战争结束后,我回到东京,但我失去了所有家,在烧毁的车库里铺了木板,还记得我们暂时住了一段时间。
比Sono女士小两岁的Taic Soichiro Tahara巧妙地讲道,``由于失败,所有价值观都发生了变化'',``我对成年人不信任''。
另一方面,索诺女士说:“我还没有听说过当时没有看到日本未来的言论,概念或概念。”
很抱歉打扰你很多次,但是我十岁的年轻价值观是``如果甜蜜就好''和``如果柔软就好''。
有一个叫“ Namari”的软鱼。即使很顺利也不是很好。
然而,即使在战争结束后,永井隆史博士也写道,即使是被炸毁了70年没有植被的A炸弹区域,也发生了变化,并且“山野神社的樟树上长出了芽”。
朝鲜战争爆发,与朝鲜无关,这场战争使日本重获新生。
一些小学午餐也有带糖釉的炸面包。
它是甜,软,美味的,但有时含有鼠粪。
当时,一些健康的日本人出来了。
泉佐佐木(Izumitsu Sazo)将日商丸(Nissho Maru)提供给受到英国制裁的伊朗,以购买廉价原油。
愤怒的英国人派出一艘军舰沉没并追捕尼舒玛鲁,但他设法出色地逃脱了。
在银座,G园艺U上野秀皮与川部留美子的“ Espoir”展开竞争,并开设了“ Osome”。
在电影界,都营的大川弘志每周定期上映一部新的双重故事片,而炸面包片则充斥着电影院。
日本电影业每年关闭500部电影,超过好莱坞。
战争结束九年后,日本有了明显改善。
海啸和随后的福岛核事故之后,今年已经过去了九年。
与当时不同,临时住房和志愿者都提供福利。
日本各地的纳税人都愿意支付25年的重建税,包括过去的9年,并一直在热烈地看着受害者。
另一方面,我听不到“谢谢”一词,但日语却没有这么小气。
然后,在前一天《朝日新闻》的一封信中,一名年轻人在地震前五岁时搬到另一个县,他说失去家乡的痛苦,称他为“受灾地区的中间受害者”。但不受影响。”
它需要同情所有人才能建立联系。
根据另一份报告,失去家乡的受害者要求东京电力公司进一步增加赔偿,并共获得了7亿日元的赔偿。
索诺女士说,受到上次战争影响的人们“已经安静地生活了”。
它创造了振奋精神的日本。
但是这些天,他们似乎不喜欢它。
*在上述《朝日新闻》上撰稿的年轻人,以及从东京电力公司获得7亿日元奖金的年轻人,必须立即向中国要求赔偿*
다음은 오늘 발표 된 Weekly Shincho에 게재 된 타카야마 마사유키 (Masayuki Takayama)의 '9 년마다'라는 연재 기사입니다.
이 논문은 또한 그가 전후 세계에서 유일하고 유일한 기자임을 증명합니다.
마지막 문장은 나입니다.
일본이 포츠담 선언을 받아들이 기 전에 미군은 나가사키에 플루토늄 형 원자 폭탄을 떨어 뜨렸다.
뜨거운 불 덩어리가 바로 도시를 증발시키고 수만 명의 사람들을 즉시 태워 죽였습니다.
멀리 떨어진 산노 신사의 돌 도리이 문은 뜨거운 바람에 의해 왼쪽 절반이 벗겨졌으며, 그 뒤에 500 년 된 나무는 잎과 가지를 잃어 버렸고 검은 화상 트렁크 만 남았습니다.
교토와 코쿠 라만이 전쟁이 끝날 때 지붕 기와를 유지했습니다.
도쿄에서는 시내와 야마 테가 모두 타 버렸다.
13 세의 아야코 소노 (Yayako Sono)는 사망 연구 권고에 썼다-죽음은 두려움이 아니라 학습이며 '공습은 없다. 나는 내일 살 수 있습니다.
나는 소노 씨보다 훨씬 어리지만 다음 누마 즈가 공습으로 피난처 미시마에서 타는 것을 보았다.
역사적인 소식통에 따르면, Numazu는 전쟁이 끝나기 한 달 전에 미국의 군용 항공기에 대한 공격을 받았으며 9,000 개의 폭탄이 공격을 받아 도시의 89 %가 파괴되고 322 명이 사망했습니다.
나는 서쪽 하늘이 모두 붉 었다는 것을 기억합니다.
소노는 전쟁 후에도 무서운 공습이 사라진 후에도``비타민 부족으로 마음이 허약하다 ''고 썼다.
소실 된 사람들은 '피난처, 임시 주택, 자원 봉사자 및 복지가 없었다'고 말했다.
'피해자들은 불연성 아연 도금 철과 목재를 모아 막사를 만들어 스스로 살았습니다.'
나는 전쟁이 끝난 후 도쿄로 돌아 왔지만 집을 모두 잃어 버리고 탄 차고에 보드를 깔고 잠시 동안 살았던 것을 기억합니다.
소노 양보다 2 살이 적은 타하라 소이치로 (Sichiro Tahara)는 '패배로 인해 모든 가치가 변했다'고 '성인에 대한 불신이있다'고 현명한 태도로 말했다.
한편 소노 씨는 '일본의 미래를 보지 못하는 단어, 개념 또는 개념에 대해서는 들어 본 적이 없다'고 말했다.
여러 번 방해하여 죄송하지만 10 년 동안의 젊은 가치는 '달콤한 것이 좋다'와 '부드럽다면 맛있습니다'였습니다.
'나 마리'라는 부드러운 가다랑어가있었습니다. 부드럽더라도 좋지 않았습니다.
그럼에도 불구하고 나가이 타카시 박사는 전쟁이 끝난 후에도 70 년 동안 식생이 없었던 A- 폭격 지역조차도 바뀌었고 '싹은 산노 신사의 장뇌에 날아 갔다'고 썼다.
한국과의 전쟁이 일어나 한국과 아무런 관련이 없어서 일본이 다시 살아났다.
초등학교 점심 중 일부는 설탕 유약으로 빵을 볶았습니다.
달콤하고 부드럽고 맛 있었지만 때로는 쥐 배설물이 들어있었습니다.
당시에는 건강한 일본인이 나왔습니다.
이즈 미츠 사조 (Izumitsu Sazo)는 닛소 마루 (Nisssho Maru)에게이란에 제재를 받고 저렴한 원유를 사겠다고 제안했다.
화난 영국인은 침몰하고 닛쇼 마루를 추격하기 위해 군함을 보냈지 만 그는 훌륭한 탈출을 성공시켰다.
긴자에서는 기온 게이샤 우에 하 하이드가 가와 베 루미코의 '에스 포어'와 경쟁하면서 '오 소메'를 발전시키고 개업했습니다.
영화 산업에서 토에이의 오카와 히로시는 정기적으로 매주 새로운 이중 장편 영화를 공개하며 튀긴 빵 세대가 영화관을 가득 채 웁니다.
일본 영화 산업은 할리우드를 넘어 매년 500 편의 영화를 폐쇄했습니다.
전쟁 9 년 후, 일본은 분명히 개선되었다.
쓰나미와 그 후의 후쿠시마 핵 사고로 9 년이 지났습니다.
당시와는 달리, 임시 주택과 자원 봉사자 모두 복지를 제공했습니다.
일본 전역의 납세자들은 지난 9 년을 포함하여 25 년의 재건 세를 기꺼이 지불했으며 피해자들을 따뜻하게 지켜보고 있습니다.
반면에 '감사합니다'라는 말은 들리지 않지만 일본인은 그런 말을하지 않습니다.
그러다가 전날 아사히 신문에서 보낸 편지에서 지진이 일어나기 전에 5 세에 다른 현으로 이사 한 청년은 고향을 잃어버린 고통을 '고난 지역의 피해자 사이에서 하지만 영향을받지 않았습니다. '
그것은 모든 사람과 동정하여 연결되어 있어야합니다.
또 다른 보고서에 따르면, 고향을 잃은 희생자들은 TEPCO의 추가 보상을 요구하고 총 7 억 엔을 받았다.
소노 씨는 이전 전쟁의 영향을받은 사람들은 '조용히 살았습니다'라고 말합니다.
그리고 그것은 일본을 향한 열정을 불러 일으켰습니다.
그러나 요즘에는 마음에 들지 않는 것 같습니다.
* 위에서 언급 한 아사히 신문에 쓴 청소년과 TEPCO에서 7 억 엔을 얻은 청소년은 즉시 중국에 대한 손해 배상을 청구해야합니다.
ما يلي هو من عمود متسلسل لماسايوكي تاكاياما ، نُشر في Weekly Shincho صدر اليوم بعنوان "كل تسع سنوات".
تثبت هذه الورقة أيضًا أنه الصحفي الوحيد في عالم ما بعد الحرب.
الجملة الأخيرة هي أنا.
قبل أن تقبل اليابان إعلان بوتسدام ، أسقط الجيش الأمريكي قنبلة ذرية من نوع البلوتونيوم على ناغازاكي.
تبخرت كرة النار الساخنة المدينة في الأسفل مباشرة وأحرقت عشرات الآلاف من الناس حتى الموت في لحظة.
تم تجريد بوابة Torii الحجرية من ضريح Sanno ، الذي كان بعيدًا ، من النصف الأيسر بسبب الرياح الساخنة ، وفقدت الشجرة التي يبلغ عمرها 500 عامًا وراءها أوراقها وفروعها ، تاركة فقط جذعها المحترق الأسود.
حافظت كيوتو وكوكورا فقط على موجة بلاط السقف في نهاية الحرب.
في طوكيو ، كان وسط المدينة ويامات كلاهما من الحقول المحروقة.
كتبت السيدة أياكو سونو ، 13 سنة ، في توصيات دراسات الموت - الموت ليس خوفًا ، ولكن التعلم ، قائلة: "لا توجد غارة جوية. أستطيع أن أعيش غدا.
أنا أصغر بكثير من السيدة سونو ، لكني رأيت نومازو التالي يحترق من ملجأ ميشيما بغارة جوية.
وفقًا لمصادر تاريخية ، قبل شهر واحد من نهاية الحرب ، أصيب نومازو بغارة على طائرة عسكرية أمريكية وأصيب بـ 9000 قنبلة حارقة ، مما أدى إلى تدمير 89 ٪ من المدينة وقتل 322 شخصًا.
أتذكر أن السماء الغربية كانت كلها حمراء.
حتى بعد اختفاء الغارات الجوية المخيفة ، حتى بعد الحرب ، كتب سونو ، "القلب ضعيف بسبب نقص الفيتامينات" ، استمرت الأيام المظلمة والصعبة.
قال الناس المحترقون: "لم يكن هناك مأوى ، ولا سكن مؤقت ، ولا متطوعون ولا رعاية".
"الضحايا كانوا يعيشون بمفردهم من خلال جمع الحديد المجلفن غير المحترق والأخشاب لإنشاء ثكنات".
عدت إلى طوكيو بعد نهاية الحرب ، لكنني فقدت كل منزلي ووضعت لوحات في المرآب المحترق وأتذكر أننا عشنا مؤقتًا لفترة من الوقت.
تحدث سويشيرو طهارة ، أصغر بسنتين من السيدة سونو ، بطريقة ذكية ، قائلاً: "لقد تغيرت جميع القيم بسبب الهزيمة" و "لدي عدم ثقة من البالغين".
من ناحية أخرى ، قالت السيدة سونو ، "لم أسمع بكلمات أو مفهوم أو مفهوم عدم رؤية مستقبل اليابان في ذلك الوقت."
يؤسفني أن أقاطعك عدة مرات ، لكن القيم الأصغر التي أمضيتها لعشر سنوات هي "إنها جيدة إذا كانت حلوة" و "لذيذة إذا كانت ناعمة".
كان هناك بونيتو ناعم يسمى "ناماري". لم تكن جيدة ، حتى لو كانت سلسة.
ومع ذلك ، حتى بعد نهاية الحرب ، كتب الدكتور تاكاشي ناجاي أنه حتى المنطقة التي تعرضت للقصف من نوع A ، والتي قيل أنها خالية من النباتات لمدة 70 عامًا ، تغيرت ، و "فجر البراعم على كافور ضريح سانو".
اندلعت حرب في كوريا ، لا علاقة لها بها ، مما أعاد اليابان إلى الحياة.
بعض وجبات الغداء في المدرسة الابتدائية كانت تحتوي أيضًا على خبز مقلي مع السكر.
كانت حلوة وناعمة ولذيذة ، ولكنها تحتوي أحيانًا على روث الفئران.
في ذلك الوقت ، خرج بعض اليابانيين الأصحاء.
عرضت إيزوميتسو سازو على نيشو مارو إلى إيران ، التي تخضع لعقوبات من المملكة المتحدة ، شراء النفط الخام الرخيص.
أرسل البريطانيون الغاضبون سفينة حربية ليغرقوا وطاردوا نيشومارو ، لكنه تمكن من الفرار بشكل ممتاز.
في Ginza ، تقدمت Gion geisha Ueha Hide وفتحت Osome ، وتنافس مع 'Espoir' من Kawabe Rumiko.
في صناعة السينما ، يطلق Toei's Okawa Hiroshi بانتظام فيلمًا مزدوجًا جديدًا كل أسبوع ، ويملأ جيل الخبز المقلي قاعة السينما.
أغلقت صناعة السينما اليابانية 500 فيلم سنويًا ، متجاوزة هوليوود.
بعد تسع سنوات من الحرب ، تحسنت اليابان بشكل واضح.
لقد مرت تسع سنوات هذا العام بعد كارثة تسونامي والحادث النووي اللاحق في فوكوشيما.
على عكس ذلك الوقت ، قدم كل من السكن المؤقت والمتطوعين الرفاهية.
دافعو الضرائب في جميع أنحاء اليابان على استعداد لدفع 25 سنة من ضريبة إعادة الإعمار ، بما في ذلك السنوات التسع الماضية ، وكانوا يراقبون الضحايا بحرارة.
من ناحية أخرى ، لا أستطيع سماع كلمة "شكرا" ، لكن اليابانيين لا يقولون مثل هذا البخل.
ثم ، في رسالة من Asahi Shimbun في اليوم الآخر ، قال شاب انتقل إلى محافظة أخرى في سن الخامسة قبل الزلزال ، ألم فقدان مسقط رأسه ، واصفا إياه بأنه "ضحية بين المنطقة المنكوبة. ولكن لم تتأثر ".
يتطلب التعاطف مع شخص ما للحصول على اتصال.
وبحسب تقرير آخر ، طالب الضحايا الذين فقدوا مسقط رأسهم بزيادة أخرى في تعويضات شركة TEPCO وفازوا بما مجموعه 700 مليون ين.
تقول السيدة سونو إن الأشخاص المتضررين من الحرب السابقة "عاشوا بصمت".
وخلق اليابان عالية الروح.
لكن هذه الأيام ، لا يبدو أنهم يحبونها.
* الشباب الذين كتبوا في Asahi Shimbun المذكورة أعلاه ، والذين ربحوا 700 مليون ين من شركة TEPCO ، يجب عليهم المطالبة على الفور بتعويضات ضد الصين *
Следующее - из серийной колонки Масаюки Такаямы, опубликованной в еженедельнике «Синчо», озаглавленной «Каждые девять лет».
Эта статья также доказывает, что он единственный журналист в послевоенном мире.
Последнее предложение - это я.
Прежде чем Япония приняла Потсдамскую декларацию, военные США сбросили атомную бомбу плутониевого типа на Нагасаки.
Горячий огненный шар испарил город чуть ниже и мгновенно сжег десятки тысяч людей.
Каменные ворота тории храма Санно, который находился далеко, были сорваны с левой стороны горячим ветром, и 500-летнее дерево за ним потеряло свои листья и ветви, оставив только свой обожженный черный ствол.
Только Киото и Кокура держали волну черепицы в конце войны.
В Токио, в центре города и на Ямате были сожжены поля.
13-летняя Аяко Соно написала в «Рекомендациях по изучению смерти»: «Смерть - это не страх, а учение», сказав: «Воздушного налета нет. Я могу жить завтра.
Я намного моложе г-жи Соно, но я видел, как следующий Numazu сгорел из моего убежища Mishima воздушным налетом.
Согласно историческим источникам, за месяц до окончания войны Нумазу был обстрелян военным самолетом США, а также 9000 зажигательных бомб, в результате которых было уничтожено 89% города и погибло 322 человека.
Я помню, что западное небо было красноватым.
Даже после того, как страшные воздушные налеты исчезли, даже после войны, Соно писал: «Сердце томно из-за недостатка витаминов», темные и тяжелые дни продолжались.
Сгоревшие люди говорили: «Там не было ни укрытия, ни временного жилья, ни добровольцев, ни благосостояния».
«Жертвы жили самостоятельно, собирая оставшиеся необожженные оцинкованные железо и древесину для создания казарм».
Я вернулся в Токио после окончания войны, но я потерял весь свой дом и положил доски в сгоревшем гараже и помню, что мы временно жили некоторое время.
Соитиро Тахара, на два года моложе г-жи Соно, очень умно сказал: «Из-за поражения все ценности изменились» и «Я не доверяю взрослым».
С другой стороны, г-жа Соно сказала: «Я не слышала ни о словах, ни о концепции, ни о концепции того, чтобы не видеть будущее Японии в то время».
Извините, что перебиваю вас много раз, но мои на десять лет моложе были следующие: «Хорошо, если сладко» и «Вкусно, если мягко».
Был мягкий скумбрия под названием «Намари». Это было не хорошо, даже если это было гладко.
Тем не менее, даже после окончания войны доктор Такаши Нагаи писал, что даже зона бомбардировки атомной бомбой, которая, как говорили, была свободна от растительности в течение 70 лет, изменилась, и «почки дули на камфору Санно Храм».
В Корее разразилась война, которая не имела к этому никакого отношения и вернула Японию к жизни.
На некоторых обедах в начальной школе также был жареный хлеб с сахарной глазурью.
Это было сладко, мягко и вкусно, но иногда содержало крысиный навоз.
В это время вышел здоровый японец.
Izumitsu Sazo предложила Ирану, находящемуся под санкциями США, компанию Nissho Maru для покупки дешевой сырой нефти.
Разъяренные англичане выслали военный корабль, чтобы потопить и преследовали Нисшомару, но ему удалось отлично сбежать.
В Гиндзе, Гион, гейша Уеха Хидэ, продвинулась и открыла «Осоме», конкурируя с «Эспойром» Кавабе Румико.
В киноиндустрии Окава Хироши из Toei регулярно выпускает новый двойной фильм каждую неделю, и поколение жареного хлеба заполняет кинотеатр.
Японская киноиндустрия ежегодно закрывает 500 фильмов, превосходя Голливуд.
Девять лет после войны Япония явно улучшилась.
Девять лет прошло в этом году после цунами и последующей ядерной аварии на Фукусиме.
В отличие от того времени, как временное жилье, так и добровольцы обеспечивали благосостояние.
Налогоплательщики по всей Японии готовы платить 25-летний налог на реконструкцию, включая последние девять лет, и тепло наблюдают за жертвами.
С другой стороны, я не слышу слова «спасибо», но японцы не говорят, что такое скупо.
Затем, в письме от Асахи Симбун на днях молодой человек, который переехал в другую префектуру в возрасте пяти лет до землетрясения, сказал, что боль потерять свой родной город, назвав его «промежуточной жертвой из пострадавшего района но не влияет.
Это требует сочувствия к человеку, чтобы все иметь связь.
Согласно другому сообщению, жертвы, потерявшие свои родные города, требовали дальнейшего увеличения компенсации от TEPCO и выиграли в общей сложности 700 миллионов иен.
Люди, пострадавшие от предыдущей войны, «жили тихо», - говорит г-жа Соно.
И это создало резвую Японию.
Но в наши дни им это не нравится.
* Молодые люди, которые писали в Асахи Симбуне, упомянутом выше, и те, кто выиграл 700 миллионов иен от TEPCO, они должны немедленно требовать возмещения ущерба против Китая *
発生以来の経緯を正確に知っている米国人は、今、各地で中国政府に対する損害賠償請求を集団で起こして、と題して、2020-04-02 に発信した章を再発信する。
さっき、多分、日本人の誰も気づいていない事に気が着いた。
NHKの報道番組も、民放の報道番組やワイドショーも、共産党の一党独裁国家である中国が、武漢で発生したウィルス…本欄は、これは自然発生物ではなく、100%人為的なウイルスであると確信している事は既述のとおり。
原因者は武漢ウイルス研究所の石正麗であり、責任者は、中国政府である。
武漢ウイルス研究所の実態は中国の生物化学兵器研究所である。何故なら本当に純粋にウィルス蔓延等を防ぐための研究所であるならば、とうにワクチンは出来ていたはずだからである。
ワクチンを作る為に研究しているのが正しい態様だろう。
昨年後半の発生以来の経緯を正確に知っている米国人は、今、各地で中国政府に対する損害賠償請求を集団で起こしている。
一方、日本の報道番組と野党の政治屋達が、連日言い続けている事は、自粛要請と同時に日本政府は補償せよ等の一点張りなのである。
この様な事を言っている人間達の大半は、常に政府批判を言っている人間達だろう。
沖縄と同様である。売国奴、或いは国賊的な態様と言っても全く過言ではない言動を繰り広げ続けていながら、
首里城が焼失したとなれば、自分達が、どんな態様を政府に対してして来たかには知らんふりで、政府に債権費用をねだる。
翁長やデニー・玉城の態様から言えば、中国や韓国に、ねだるのが当然なのである。
中国や韓国は、喜んで受け入れるだろう。(満面の笑みで)
だが、その心は、最大の侮蔑を持ちながらである。
彼らが自国民でなくて良かった。人間として最低の人間達であると侮蔑しながら、中国や韓国は満面の笑みで再建資金を提供するだろう。
常に自分の国の政府を批判する事、攻撃する事が正しいと思い込んでいる国民。
GHQによって与えられた自虐史観の中で生きている国民と、
自国が世界最高の民主主義国家であると自負している国民の差が、明瞭に表れているのである。
米国民は自分達が被っている深刻な被害は共産党の一党独裁国家が齎したものである事を知っている。
一方、ただひたすら政府に補償を要求しているだけの野党の政治屋達やテレビメディア、(多分、朝日新聞等も同様であろう)と彼らに同調しているだけの人たちは、
今回の戦後最大の災難をもたらしたのが、日本国政府であるとして糾弾しているのに等しい。
O seguinte é de uma coluna em série de Masayuki Takayama, publicada no Weekly Shincho divulgado hoje, intitulado 'Each nine years'.
Este artigo também prova que ele é o único jornalista no mundo do pós-guerra.
A última frase sou eu.
Antes do Japão aceitar a Declaração de Potsdam, os militares dos EUA lançaram uma bomba atômica do tipo plutônio em Nagasaki.
A bola de fogo quente evaporou a cidade logo abaixo e queimou dezenas de milhares de pessoas até a morte em um instante.
O portão torii de pedra do Santuário Sanno, que estava longe, foi arrancado da metade esquerda pelo vento quente, e a árvore de 500 anos atrás perdeu suas folhas e galhos, deixando apenas seu tronco queimado de preto.
Apenas Kyoto e Kokura mantiveram a onda de telha no final da guerra.
Em Tóquio, o centro da cidade e Yamate eram campos queimados.
Ayako Sono, 13 anos, escreveu em Recomendações para Estudos da Morte - a morte não é medo, mas Learning, dizendo: 'Não há ataque aéreo. Eu posso viver amanhã.
Sou muito mais jovem que Sono, mas vi o Numazu seguinte queimando do meu refúgio Mishima com um ataque aéreo.
Segundo fontes históricas, um mês antes do final da guerra, Numazu foi atingido por um ataque a um avião militar dos EUA e por 9.000 bombas incendiárias, destruindo 89% da cidade e matando 322 pessoas.
Lembro que o céu ocidental estava todo avermelhado.
Mesmo depois que os ataques aéreos assustadores desapareceram, mesmo após a guerra, Sono escreveu: 'O coração está lânguido por falta de vitaminas', continuaram os dias sombrios e difíceis.
As pessoas queimadas disseram: 'Não havia abrigo, moradia temporária, voluntários ou assistência social'.
'As vítimas que viviam sozinhas reunindo permanecem ferro e madeira galvanizados não queimados para criar quartéis.'
Voltei a Tóquio após o fim da guerra, mas perdi toda a minha casa e coloquei tábuas na garagem queimada e lembre-se de que vivemos temporariamente por um tempo.
Soichiro Tahara, dois anos mais novo que Sono, falou de maneira esperta, dizendo: 'Todos os valores mudaram devido à derrota' e 'Eu tenho uma desconfiança de adultos'.
Por outro lado, Sono disse: 'Eu não ouvi falar das palavras, do conceito ou do conceito de não ver o futuro do Japão na época'.
Lamento interrompê-lo muitas vezes, mas meus dez anos mais jovens foram: "É bom se for doce" e "Delicioso se for macio".
Havia um bonito macio chamado 'Namari'. Não era bom, mesmo que fosse suave.
No entanto, mesmo após o final da guerra, o Dr. Takashi Nagai escreveu que mesmo a área bombardeada por A, que se dizia estar livre de vegetação por 70 anos, mudou, e 'os botões sopraram na cânfora do Santuário de Sanno'.
Uma guerra eclodiu na Coréia, que nada tinha a ver com isso, que trouxe o Japão de volta à vida.
Alguns dos almoços da escola primária também tinham pão frito com cobertura de açúcar.
Era doce, macio e delicioso, mas às vezes continha esterco de rato.
Naquela época, alguns japoneses saudáveis saíram.
A Izumitsu Sazo ofereceu Nissho Maru ao Irã, que está sob sanções do Reino Unido, para comprar petróleo bruto barato.
O britânico enfurecido enviou um navio de guerra para afundar e perseguiu Nisshomaru, mas ele conseguiu escapar excelentemente.
Em Ginza, a gueixa Ueha Hide avançou e abriu 'Osome', competindo com o 'Espoir' de Kawabe Rumiko.
Na indústria cinematográfica, Okawa Hiroshi, de Toei, lança regularmente um novo filme duplo toda semana, e a geração de pão frito enche o cinema.
A indústria cinematográfica japonesa fechou 500 filmes anualmente, superando Hollywood.
Nove anos após a guerra, o Japão melhorou claramente.
Nove anos se passaram este ano após o tsunami e o subsequente acidente nuclear em Fukushima.
Ao contrário da época, tanto moradias temporárias quanto voluntários ofereciam bem-estar.
Os contribuintes de todo o Japão estão dispostos a pagar 25 anos de imposto de reconstrução, incluindo os últimos nove anos, e têm observado calorosamente as vítimas.
Por outro lado, não consigo ouvir a palavra 'obrigado', mas os japoneses não dizem tanta avareza.
Então, em uma carta do Asahi Shimbun outro dia, um jovem que se mudou para outra prefeitura aos cinco anos de idade antes do terremoto, disse a dor de perder sua cidade natal, chamando-o de "vítima intermediária da área atingida". mas não afetado.
Requer simpatizar com uma pessoa toda para ter uma conexão.
Segundo outro relatório, as vítimas que perderam suas cidades natais exigiram um aumento adicional da remuneração da TEPCO e ganharam um total de 700 milhões de ienes.
As pessoas afetadas pela guerra anterior 'viveram silenciosamente', diz Sono.
E criou o Japão animado.
Mas hoje em dia, eles não parecem gostar.
* Os jovens que escreveram no Asahi Shimbun mencionado acima, e aqueles que ganharam 700 milhões de ienes da TEPCO, devem imediatamente reivindicar danos contra a China *
Das Folgende stammt aus einer seriellen Kolumne von Masayuki Takayama, die heute in Weekly Shincho veröffentlicht wurde und den Titel "Alle neun Jahre" trägt.
Dieses Papier beweist auch, dass er der einzige Journalist in der Nachkriegswelt ist.
Der letzte Satz bin ich.
Bevor Japan die Potsdamer Erklärung akzeptierte, warf das US-Militär eine Atombombe vom Typ Plutonium auf Nagasaki.
Der heiße Feuerball verdampfte die Stadt direkt darunter und verbrannte sofort Zehntausende Menschen.
Das steinerne Torii-Tor des Sanno-Schreins, das weit entfernt war, wurde vom heißen Wind von der linken Hälfte befreit, und der 500 Jahre alte Baum dahinter verlor seine Blätter und Zweige und ließ nur seinen schwarz verbrannten Stamm zurück.
Nur Kyoto und Kokura hielten die Dachziegelwelle am Ende des Krieges aufrecht.
In Tokio waren sowohl die Innenstadt als auch Yamate verbrannte Felder.
Frau Ayako Sono, 13, schrieb in Death Studies Recommendations - Tod ist keine Angst, sondern Lernen und sagte: „Es gibt keinen Luftangriff. Ich kann morgen leben
Ich bin viel jünger als Frau Sono, aber ich sah den nächsten Numazu durch einen Luftangriff aus meiner Zuflucht Mishima brennen.
Historischen Quellen zufolge wurde Numazu einen Monat vor Kriegsende von einem Überfall auf ein US-Militärflugzeug getroffen und von 9.000 Brandbomben getroffen, die 89% der Stadt zerstörten und 322 Menschen töteten.
Ich erinnere mich, dass der westliche Himmel ganz rötlich war.
Selbst nachdem die furchterregenden Luftangriffe verschwunden waren, schrieb Sono auch nach dem Krieg: "Das Herz ist wegen des Mangels an Vitaminen träge", gingen die dunklen und harten Tage weiter.
Die ausgebrannten Menschen sagten: "Es gab keine Unterkunft, keine vorübergehende Unterkunft, keine Freiwilligen und keine Sozialhilfe."
"Die Opfer lebten allein, indem sie unverbranntes verzinktes Eisen und Holz sammelten, um Kasernen zu schaffen."
Nach Kriegsende kehrte ich nach Tokio zurück, verlor aber mein ganzes Zuhause und legte Bretter in die verbrannte Garage und erinnerte mich, dass wir vorübergehend eine Weile lebten.
Soichiro Tahara, zwei Jahre jünger als Frau Sono, sprach klug und alecky und sagte: "Alle Werte haben sich aufgrund der Niederlage geändert" und "Ich habe ein Misstrauen gegenüber Erwachsenen."
Auf der anderen Seite sagte Frau Sono: "Ich habe noch nie von den Worten, dem Konzept oder dem Konzept gehört, die Zukunft Japans nicht zu sehen."
Es tut mir leid, Sie viele Male zu unterbrechen, aber meine zehn Jahre jüngeren Werte waren "Es ist gut, wenn süß" und "Köstlich, wenn weich".
Es gab einen weichen Bonito namens "Namari". Es war nicht gut, auch wenn es glatt war.
Trotzdem schrieb Dr. Takashi Nagai auch nach Kriegsende, dass sich sogar das A-bombardierte Gebiet, das 70 Jahre lang frei von Vegetation gewesen sein soll, verändert habe und „die Knospen auf den Kampfer des Sanno-Schreins geweht haben“.
In Korea brach ein Krieg aus, der nichts damit zu tun hatte und Japan wieder zum Leben erweckte.
Einige der Mittagessen in der Grundschule hatten auch gebratenes Brot mit Zuckerglasur.
Es war süß, weich und lecker, enthielt aber manchmal Rattendung.
Zu dieser Zeit kamen einige gesunde Japaner heraus.
Izumitsu Sazo bot Nissho Maru dem Iran, der unter britischen Sanktionen steht, an, billiges Rohöl zu kaufen.
Die wütenden Briten schickten ein Kriegsschiff aus, um zu sinken, und verfolgten Nisshomaru, aber es gelang ihm, hervorragend zu fliehen.
In Ginza rückte Gion Geisha Ueha Hide vor und eröffnete "Osome", das mit Kawabe Rumikos "Espoir" konkurrierte.
In der Filmindustrie veröffentlicht Okei Hiroshi von Toei regelmäßig jede Woche einen neuen Doppelfilm, und die Generation der gebratenen Brote füllt das Kino.
Die japanische Kinoindustrie hat jährlich 500 Filme geschlossen und damit Hollywood übertroffen.
Neun Jahre nach dem Krieg hat sich Japan deutlich verbessert.
Nach dem Tsunami und dem anschließenden Atomunfall in Fukushima sind in diesem Jahr neun Jahre vergangen.
Anders als zu dieser Zeit sorgten sowohl vorübergehende Unterbringung als auch Freiwillige für Wohlfahrt.
Die Steuerzahler in ganz Japan waren bereit, 25 Jahre Wiederaufbau-Steuer zu zahlen, einschließlich der letzten neun Jahre, und haben die Opfer aufmerksam beobachtet.
Andererseits kann ich das Wort "Danke" nicht hören, aber die Japaner sagen nicht so geizig.
Dann sagte neulich in einem Brief des Asahi Shimbun ein junger Mann, der im Alter von fünf Jahren vor dem Erdbeben in eine andere Präfektur gezogen war, der Schmerz, seine Heimatstadt zu verlieren, und nannte ihn ein Zwischenopfer aus dem betroffenen Gebiet aber nicht betroffen. '
Es erfordert Sympathie mit einer Person, um eine Verbindung zu haben.
Einem anderen Bericht zufolge forderten die Opfer, die ihre Heimatstadt verloren hatten, von TEPCO eine weitere Erhöhung der Entschädigung und gewannen insgesamt 700 Millionen Yen.
Die vom vorherigen Krieg betroffenen Menschen "haben still gelebt", sagt Frau Sono.
Und es schuf ein übermütiges Japan.
Aber heutzutage scheinen sie es nicht zu mögen.
* Jugendliche, die im oben erwähnten Asahi Shimbun geschrieben haben, und diejenigen, die 700 Millionen Yen von TEPCO gewonnen haben, müssen sofort Schadensersatz gegen China verlangen *
Lo siguiente es de una columna en serie de Masayuki Takayama, publicado en Weekly Shincho publicado hoy, titulado 'Cada nueve años'.
Este documento también prueba que él es el único periodista en el mundo de la posguerra.
La última oración soy yo.
Antes de que Japón aceptara la Declaración de Potsdam, el ejército estadounidense lanzó una bomba atómica de tipo plutonio sobre Nagasaki.
La bola de fuego caliente evaporó la ciudad justo debajo y quemó a decenas de miles de personas en un instante.
La puerta torii de piedra del Santuario de Sanno, que estaba muy lejos, fue despojada de la mitad izquierda por el viento caliente, y el árbol de 500 años detrás de él perdió sus hojas y ramas, dejando solo su tronco quemado en negro.
Solo Kyoto y Kokura mantuvieron la ola de tejas al final de la guerra.
En Tokio, el centro y Yamate eran campos quemados.
La Sra. Ayako Sono, de 13 años, escribió en Recomendaciones de Estudios de la Muerte: la muerte no es miedo, sino en Aprendizaje, diciendo: 'No hay ataque aéreo. Puedo vivir mañana
Soy mucho más joven que la Sra. Sono, pero vi al próximo Numazu quemándose desde mi refugio Mishima por un ataque aéreo.
Según fuentes históricas, un mes antes del final de la guerra, Numazu fue golpeado por una incursión en un avión militar estadounidense y fue alcanzado por 9,000 bombas incendiarias, destruyendo el 89% de la ciudad y matando a 322 personas.
Recuerdo que el cielo occidental era todo rojizo.
Incluso después de que desaparecieron los aterradores ataques aéreos, incluso después de la guerra, Sono escribió: "El corazón está lánguido por la falta de vitaminas", continuaron los días oscuros y duros.
La gente quemada dijo: "No había refugio, vivienda temporal, voluntarios ni asistencia social".
"Las víctimas vivían solas reuniendo hierro y madera galvanizados sin quemar para crear barracones".
Regresé a Tokio después del final de la guerra, pero perdí toda mi casa y puse tablas en el garaje quemado y recuerdo que vivimos temporalmente por un tiempo.
Soichiro Tahara, dos años más joven que la Sra. Sono, habló de manera inteligente, diciendo: "Todos los valores han cambiado debido a la derrota" y "desconfío de los adultos".
Por otro lado, la Sra. Sono dijo: "No he oído hablar de las palabras, el concepto o el concepto de no ver el futuro de Japón en ese momento".
Lamento interrumpirlo muchas veces, pero mis valores diez años más jóvenes fueron "es bueno si es dulce" y "delicioso si es suave".
Había un bonito suave llamado 'Namari'. No fue bueno, incluso si fue suave.
Sin embargo, incluso después del final de la guerra, el Dr. Takashi Nagai escribió que incluso el área bombardeada con A, que se dice que estuvo libre de vegetación durante 70 años, cambió, y 'los brotes sopló en el alcanfor del Santuario de Sanno'.
Estalló una guerra en Corea, que no tuvo nada que ver con eso, que devolvió la vida a Japón.
Algunos de los almuerzos de la escuela primaria también tenían pan frito con glaseado de azúcar.
Era dulce, suave y delicioso, pero a veces contenía estiércol de rata.
En ese momento, salieron algunos japoneses saludables.
Izumitsu Sazo le ofreció a Nissho Maru a Irán, que está bajo sanciones del Reino Unido, comprar petróleo crudo barato.
El enojado británico envió un buque de guerra para hundirse y persiguió a Nisshomaru, pero logró escapar de manera excelente.
En Ginza, Gion geisha Ueha Hide avanzó y abrió 'Osome', compitiendo con 'Espoir' de Kawabe Rumiko.
En la industria del cine, Okawa Hiroshi de Toei lanza regularmente una nueva película doble cada semana, y la generación del pan frito llena el cine.
La industria cinematográfica japonesa ha cerrado 500 películas al año, superando a Hollywood.
Nueve años después de la guerra, Japón ha mejorado claramente.
Este año han pasado nueve años después del tsunami y el posterior accidente nuclear en Fukushima.
A diferencia de entonces, tanto la vivienda temporal como los voluntarios proporcionaron asistencia social.
Los contribuyentes de todo Japón han estado dispuestos a pagar 25 años de impuestos de reconstrucción, incluidos los últimos nueve años, y han estado atentos a las víctimas.
Por otro lado, no puedo escuchar la palabra 'gracias', pero los japoneses no dicen tan tacaño.
Luego, en una carta del Asahi Shimbun el otro día, un joven que se mudó a otra prefectura a la edad de cinco años antes del terremoto, dijo el dolor de perder su ciudad natal, llamándolo "una víctima intermedia del área afectada". pero no afectado ".
Requiere simpatizar con una persona para tener una conexión.
Según otro informe, las víctimas que perdieron sus ciudades de origen exigieron un aumento adicional en la compensación de TEPCO y ganaron un total de 700 millones de yenes.
Las personas afectadas por la guerra anterior "han vivido en silencio", dice Sono.
Y creó el animado Japón.
Pero en estos días, parece que no les gusta.
* Los jóvenes que escribieron en el Asahi Shimbun mencionado anteriormente, y los que ganaron 700 millones de yenes de TEPCO, deben reclamar inmediatamente daños contra China *