Mnr. Hanada Kazuyoshi het 'n rubriek geskryf vir Sankei Shimbun, waar hy 'n artikel geskryf het oor die Amerikaanse Sino-Nuwe Koue Oorlog 2020, 'n spesifieke onderwerp, dat dit goed was.
Ek het dus die eerste keer in 'n baie lang tyd die Japanese uitgawe van Newsweek gekoop.
Ek inteken sedert die eerste keer op die Japanese uitgawe van Newsweek.
Op 'n dag is 'n Japanese skrywer verander, en 'n artikel deur 'n voormalige werknemer van die Ministerie van Buitelandse Sake het in Newsweek begin verskyn.
Net toe ek gedink het dit is 'n middelmatige artikel wat nie die moeite werd is om Newsweek te lees nie, het hierdie man geskryf: 'Die oomblik dat ons sê dat Nanjing-slagting nie waar is nie; dit sal in die Verenigde State geïgnoreer word, 'het hy gesê. Die tydskrif het artikels oor die onderwerp gepubliseer.
Lesers weet dat ek tot dan toe 'n groot bewonderaar van die tydskrif was.
Maar sodra ek daardie artikel gelees het, het ek gedink dit is die einde van die tydskrif, en ek het my intekening gestaak.
Ek was baie lank 'n intekenaar.
Toe die bestuursonderneming van die tydskrif bankrot geraak het, het ek 'n artikel gelees oor die 91-jarige oupa van die stigter van JBL, wat die maatskappy uit bankrotskap gered het. Dit was meer as genoeg om sy gees te bevredig.
Soos mnr. Hanada sê, dit is baie beter as die Asahi Shimbun en NHK.
Sommige perspektiewe word egter eenvormig oor die hoof gesien deur die uitstekende kommentators in elkeen.
Almal sien dinge slegs uit die perspektief dat die eenpartydiktatuur van die Chinese Kommunistiese Party veilig is.
Soos ek skielik vantevore besef en geskryf het, is dit nie waar nie.
Die eenparty-diktatuur van die Chinese Kommunistiese Party is eintlik glad nie rotsvastig nie.
Die eenparty-diktatuur van die Chinese Kommunistiese Party word fundamenteel geskud deur die feit dat die meeste Chinese mense 'n week lank ophou werk, dit wil sê deur sabotasie te begin.
As dit 'n maand duur, sal hulle heeltemal sloop.
Dit is geen wonder dat lande in die wêreld wat aan die Wuhan-virus aansienlike skade ly, 'n eis vir skadevergoeding teen China moet indien nie.
Dit is ook baie aangenaam om die produksiebasis terug te trek uit China.
Daarmee alleen sal die eenpartydiktatuur van die Kommunistiese Party tot 'n einde kom.
Die ekonomiese bespreking wat nie hierdie perspektief het nie, is die ekwivalent van 'n kapperswinkel-bespreking.
كتب السيد هنادا كازويوشي عمودًا لـ Sankei Shimbun ، حيث كتب مقالًا عن الحرب الأمريكية الصينية الجديدة الباردة 2020 ، وهي قضية معينة ، كانت جيدة.
لذا اشتريت النسخة اليابانية من نيوزويك لأول مرة منذ وقت طويل.
لقد اشتركت في الطبعة اليابانية من نيوزويك منذ صدورها لأول مرة.
ذات يوم ، تم تغيير كاتب ياباني ، وبدأ مقال لموظف سابق في وزارة الخارجية يظهر في نيوزويك.
فقط عندما اعتقدت أنها مقالة متواضعة لا تستحق قراءة نيوزويك ، كتب هذا الرجل ، `` في اللحظة التي نقول فيها مذبحة نانجينغ ليست صحيحة ؛ سيتم تجاهلها في الولايات المتحدة. نشرت المجلة مقالات حول هذا الموضوع.
يعلم القراء أنني كنت من المعجبين بالمجلة حتى ذلك الحين.
ولكن بمجرد أن قرأت هذا المقال ، اعتقدت أنها كانت نهاية المجلة ، وأوقفت اشتراكي.
لقد كنت مشتركًا لفترة طويلة جدًا.
عندما أفلست شركة إدارة المجلة ، قرأت مقالًا عن الجد البالغ من العمر 91 عامًا لمؤسس JBL ، الذي أنقذ الشركة من الإفلاس. كان أكثر من كافٍ لإرضاء روحه.
كما يقول السيد هنادة ، إنها أفضل بكثير من Asahi Shimbun و NHK.
ومع ذلك ، يتم تجاهل بعض وجهات النظر بشكل موحد من قبل المعلقين الممتازين في كل منهم.
يرون جميعهم أشياء فقط من منظور أن ديكتاتورية الحزب الشيوعي الصيني الحزب الواحد آمنة.
كما أدركت فجأة وكتبت من قبل ، هذا ليس صحيحًا.
إن ديكتاتورية الحزب الشيوعي الصيني ذات الحزب الواحد ليست في الواقع صلبة على الإطلاق.
إن ديكتاتورية الحزب الشيوعي الصيني ذات الحزب الواحد اهتزت بشكل أساسي من حقيقة أن معظم الصينيين توقفوا عن العمل لمدة أسبوع ، أي عن طريق بدء التخريب.
إذا استمرت لمدة شهر ، فإنها ستهدم بالكامل.
ليس من المستغرب أن تضطر دول العالم التي تعاني من الضرر الكبير الذي لحق بفيروس ووهان إلى تقديم مطالبة بتعويضات عن الصين.
كما أنه من الطبيعي أن تسحب قاعدة الإنتاج من الصين.
بهذا وحدها ، ستنتهي دكتاتورية الحزب الشيوعي ذات الحزب الواحد.
النقاش الاقتصادي الذي يفتقر إلى هذا المنظور هو ما يعادل حديث صالون الحلاقة.
Г-н Ханада Казуйоши написал колонку для Санкей Симбун, где он написал статью о китайско-новой холодной войне в 2020 году, в частности, что это было хорошо.
Поэтому я купил японский выпуск Newsweek впервые за очень долгое время.
Я подписывался на японское издание Newsweek с момента его выхода.
Однажды японский писатель был изменен, и в Newsweek начала появляться статья бывшего сотрудника Министерства иностранных дел.
Как раз когда я подумал, что это посредственная статья, не заслуживающая чтения Newsweek, этот человек написал: «В тот момент, когда мы говорим, что Нанкинская резня не соответствует действительности; в Соединенных Штатах это будет игнорироваться », - сказал он. В журнале публикуются статьи на эту тему.
Читатели знают, что до того времени я был большим поклонником журнала.
Но как только я прочитал эту статью, я подумал, что это конец журнала, и я прекратил подписку.
Я был подписчиком в течение очень долгого времени.
Когда управляющая компания журнала обанкротилась, я прочитал статью о 91-летнем дедушке основателя JBL, который спас компанию от банкротства. Этого было более чем достаточно, чтобы удовлетворить его дух.
Как говорит г-н Ханада, это намного лучше, чем Asahi Shimbun и NHK.
Тем не менее, некоторые точки зрения одинаково игнорируются отличными комментаторами в каждом из них.
Все они видят вещи только с той точки зрения, что однопартийная диктатура Коммунистической партии Китая безопасна.
Как я вдруг понял и написал раньше, это не так.
Однопартийная диктатура Коммунистической партии Китая, на самом деле, совсем не прочная.
Однопартийная диктатура Коммунистической партии Китая фундаментально потрясена тем фактом, что большинство китайцев перестают работать на неделю, то есть начинают саботаж.
Если это длится месяц, они полностью снесут.
Неудивительно, что страны мира, пострадавшие от значительного ущерба от вируса Ухань, должны подать иск о возмещении ущерба против Китая.
Также блаженно естественно вернуть производственную базу из Китая.
Одной только этим однопартийная диктатура Коммунистической партии придет к концу.
Экономическая дискуссия, в которой отсутствует эта перспектива, является эквивалентом разговоров парикмахеров.
M. Hanada Kazuyoshi a écrit une chronique pour Sankei Shimbun, où il a écrit un article sur la sino-nouvelle guerre froide 2020 aux États-Unis, un problème particulier, que c'était bien.
J'ai donc acheté l'édition japonaise de Newsweek pour la première fois depuis très longtemps.
Je m'abonne à l'édition japonaise de Newsweek depuis sa sortie.
Un jour, un écrivain japonais a été changé et un article d'un ancien employé du ministère des Affaires étrangères a commencé à paraître dans Newsweek.
Juste au moment où je pensais que c'était un article médiocre qui n'était pas digne de lire Newsweek, cet homme a écrit: «Le moment où nous disons que le massacre de Nanjing n'est pas vrai; il sera ignoré aux États-Unis », a-t-il déclaré. Le magazine a publié des articles sur le sujet.
Les lecteurs savent que j'avais été un grand admirateur du magazine jusque-là.
Mais dès que j'ai lu cet article, j'ai pensé que c'était la fin du magazine, et j'ai arrêté mon abonnement.
J'étais abonné depuis très longtemps.
Lorsque la société de gestion du magazine a fait faillite, j'ai lu un article sur le grand-père de 91 ans du fondateur de JBL, qui avait sauvé l'entreprise de la faillite. C'était plus que suffisant pour satisfaire son esprit.
Comme le dit M. Hanada, c'est bien mieux que l'Asahi Shimbun et la NHK.
Cependant, certaines perspectives sont uniformément négligées par les excellents commentateurs de chacune d'elles.
Ils ne voient tous les choses que du point de vue de la sécurité de la dictature à parti unique du Parti communiste chinois.
Comme je l'ai soudain réalisé et écrit auparavant, ce n'est pas vrai.
La dictature à parti unique du Parti communiste chinois n'est en fait pas du tout solide.
La dictature à parti unique du Parti communiste chinois est fondamentalement ébranlée par le fait que la plupart des Chinois cessent d'aller travailler pendant une semaine, c'est-à-dire en commençant le sabotage.
Si cela dure un mois, ils seront complètement démolis.
Il n'est pas étonnant que les pays du monde souffrant des dommages importants du virus de Wuhan doivent déposer une demande de dommages-intérêts contre la Chine.
Il est également parfaitement naturel de retirer la base de production de la Chine.
Avec cela seul, la dictature à parti unique du Parti communiste prendra fin.
La discussion économique qui manque cette perspective est l'équivalent de la conversation de salon de coiffure.
Hanada Kazuyoshi escreveu uma coluna para Sankei Shimbun, onde escreveu um artigo sobre a Guerra Fria Sino-Nova dos EUA em 2020, uma questão específica, que era boa.
Então, comprei a edição japonesa da Newsweek pela primeira vez em muito tempo.
Eu assino a edição japonesa da Newsweek desde que foi lançada.
Um dia, um escritor japonês foi mudado e um artigo de um ex-funcionário do Ministério de Relações Exteriores começou a aparecer na Newsweek.
Quando pensei que era um artigo medíocre, não digno de ler a Newsweek, este homem escreveu: 'O momento em que dizemos o Massacre de Nanjing não é verdade; será ignorado nos Estados Unidos ', disse ele. A revista publicou artigos sobre o assunto.
Os leitores sabem que eu era um grande admirador da revista até então.
Mas assim que li esse artigo, pensei que era o fim da revista e parei minha assinatura.
Eu era assinante há muito tempo.
Quando a empresa de administração da revista faliu, li um artigo sobre o avô de 91 anos do fundador da JBL, que havia resgatado a empresa da falência. Foi mais do que suficiente para satisfazer seu espírito.
Como o Sr. Hanada diz, é muito melhor do que o Asahi Shimbun e a NHK.
No entanto, algumas perspectivas são negligenciadas de maneira uniforme pelos excelentes comentaristas de cada uma delas.
Todos vêem as coisas apenas da perspectiva de que a ditadura de partido único do Partido Comunista Chinês é segura.
Como de repente percebi e escrevi antes, isso não é verdade.
A ditadura de partido único do Partido Comunista Chinês não é, de fato, sólida.
A ditadura de partido único do Partido Comunista Chinês é fundamentalmente abalada pelo fato de a maioria do povo chinês parar de trabalhar por uma semana, ou seja, iniciando a sabotagem.
Se durar um mês, eles serão completamente demolidos.
Não é de admirar que os países do mundo que sofrem os danos significativos do vírus Wuhan tenham que registrar uma reclamação por danos contra a China.
Também é muito natural puxar a base de produção da China.
Só com isso, a ditadura de partido único do Partido Comunista chegará ao fim.
A discussão econômica que carece dessa perspectiva é equivalente à conversa sobre barbearia.
El Sr. Hanada Kazuyoshi escribió una columna para Sankei Shimbun, donde escribió un artículo sobre la Nueva Guerra Fría Sino-Nueva de EE. UU. 2020, un tema particular, que fue bueno.
Así que compré la edición japonesa de Newsweek por primera vez en mucho tiempo.
Me he suscrito a la edición japonesa de Newsweek desde que salió por primera vez.
Un día, un escritor japonés fue cambiado, y un artículo de un ex empleado del Ministerio de Relaciones Exteriores comenzó a aparecer en Newsweek.
Justo cuando pensaba que era un artículo mediocre que no merecía leer Newsweek, este hombre escribió: 'El momento en que decimos que la Masacre de Nanjing no es cierta; será ignorado en los Estados Unidos ", dijo. La revista publicó artículos sobre el tema.
Los lectores saben que hasta entonces había sido un gran admirador de la revista.
Pero tan pronto como leí ese artículo, pensé que era el final de la revista, y detuve mi suscripción.
Había sido suscriptor durante mucho tiempo.
Cuando la empresa de gestión de la revista se declaró en quiebra, leí un artículo sobre el abuelo de 91 años del fundador de JBL, que había rescatado a la empresa de la quiebra. Era más que suficiente para satisfacer su espíritu.
Como dice el Sr. Hanada, es mucho mejor que Asahi Shimbun y NHK.
Sin embargo, los excelentes comentaristas en cada uno de ellos pasan por alto algunas perspectivas.
Todos ven las cosas solo desde la perspectiva de que la dictadura del partido comunista chino es segura.
Como de repente me di cuenta y escribí antes, esto no es cierto.
La dictadura de un solo partido del Partido Comunista Chino no es, de hecho, absolutamente sólida.
La dictadura de un solo partido del Partido Comunista Chino se ve fundamentalmente sacudida por el hecho de que la mayoría de los chinos dejan de ir a trabajar durante una semana, es decir, al comenzar el sabotaje.
Si dura un mes, se demolerán por completo.
No es de extrañar que los países del mundo que sufren el daño significativo del virus Wuhan tengan que presentar un reclamo por daños y perjuicios contra China.
También es maravillosamente natural retirar la base de producción de China.
Solo con eso, la dictadura unipartidista del Partido Comunista llegará a su fin.
La discusión económica que carece de esta perspectiva es el equivalente a la charla de barbería.
Herr Hanada Kazuyoshi schrieb eine Kolumne für Sankei Shimbun, in der er einen Artikel über den chinesisch-neuen Kalten Krieg 2020 in den USA schrieb, ein besonderes Thema, das gut war.
Also habe ich zum ersten Mal seit langer Zeit die japanische Ausgabe von Newsweek gekauft.
Ich habe die japanische Ausgabe von Newsweek abonniert, seit sie herauskam.
Eines Tages wurde ein japanischer Schriftsteller gewechselt, und in Newsweek erschien ein Artikel eines ehemaligen Mitarbeiters des Außenministeriums.
Gerade als ich dachte, es sei ein mittelmäßiger Artikel, der es nicht wert ist, Newsweek zu lesen, schrieb dieser Mann: „Der Moment, in dem wir Nanjing Massacre sagen, ist nicht wahr; In den Vereinigten Staaten wird es ignoriert “, sagte er. Das Magazin veröffentlichte Artikel zu diesem Thema.
Die Leser wissen, dass ich bis dahin ein großer Bewunderer der Zeitschrift war.
Aber sobald ich diesen Artikel gelesen hatte, dachte ich, es sei das Ende des Magazins und ich kündigte mein Abonnement.
Ich war schon sehr lange Abonnent.
Als die Verwaltungsgesellschaft des Magazins bankrott ging, las ich einen Artikel über den 91-jährigen Großvater des Gründers von JBL, der die Firma vor dem Bankrott gerettet hatte. Es war mehr als genug, um seinen Geist zu befriedigen.
Wie Herr Hanada sagt, ist es weitaus besser als das Asahi Shimbun und das NHK.
Einige Perspektiven werden jedoch von den hervorragenden Kommentatoren in jedem von ihnen einheitlich übersehen.
Sie alle sehen die Dinge nur aus der Perspektive, dass die Einparteien-Diktatur der Kommunistischen Partei Chinas sicher ist.
Wie ich plötzlich bemerkte und schrieb, ist dies nicht wahr.
Die Einparteien-Diktatur der Kommunistischen Partei Chinas ist in der Tat überhaupt nicht solide.
Die Einparteien-Diktatur der Kommunistischen Partei Chinas wird grundlegend durch die Tatsache erschüttert, dass die meisten Chinesen für eine Woche aufhören zu arbeiten, dh Sabotage beginnen.
Wenn es einen Monat dauert, werden sie vollständig abreißen.
Es ist kein Wunder, dass Länder auf der Welt, die unter dem erheblichen Schaden des Wuhan-Virus leiden, eine Schadensersatzklage gegen China einreichen müssen.
Es ist auch sehr natürlich, die Produktionsbasis aus China zurückzuziehen.
Allein damit wird die Einparteien-Diktatur der Kommunistischen Partei ein Ende haben.
Die wirtschaftliche Diskussion, der diese Perspektive fehlt, entspricht dem Barbershop-Gespräch.
Hanada Kazuyoshi ha scritto una rubrica per Sankei Shimbun, in cui ha scritto un articolo sulla guerra fredda sino-nuova degli Stati Uniti del 2020, un problema particolare, che era positivo.
Così ho comprato l'edizione giapponese di Newsweek per la prima volta da molto tempo.
Mi sono abbonato all'edizione giapponese di Newsweek sin dalla sua prima pubblicazione.
Un giorno, uno scrittore giapponese fu cambiato e un articolo di un ex dipendente del Ministero degli Affari Esteri iniziò ad apparire su Newsweek.
Proprio quando pensavo che fosse un articolo mediocre non degno di leggere Newsweek, quest'uomo scrisse: "Il momento in cui diciamo che il massacro di Nanchino non è vero; sarà ignorato negli Stati Uniti ", ha detto. La rivista ha pubblicato articoli sull'argomento.
I lettori sanno che fino a quel momento ero stato un grande ammiratore della rivista.
Ma non appena ho letto quell'articolo, ho pensato che fosse la fine della rivista e ho interrotto la mia iscrizione.
Ero stato un abbonato per molto tempo.
Quando la società di gestione della rivista fallì, lessi un articolo sul nonno di 91 anni del fondatore di JBL, che aveva salvato la società dal fallimento. Era più che sufficiente per soddisfare il suo spirito.
Come dice il signor Hanada, è molto meglio degli Asahi Shimbun e NHK.
Tuttavia, alcune prospettive sono uniformemente trascurate dagli eccellenti commentatori di ciascuna di esse.
Tutti vedono le cose solo dal punto di vista della sicurezza della dittatura a partito unico del Partito comunista cinese.
Come ho improvvisamente capito e scritto prima, questo non è vero.
La dittatura monopartitica del Partito Comunista Cinese, in effetti, non è affatto solida.
La dittatura monopartitica del Partito Comunista Cinese è fondamentalmente scossa dal fatto che la maggior parte del popolo cinese smette di andare a lavorare per una settimana, cioè avviando il sabotaggio.
Se dura un mese, demoliranno completamente.
Non sorprende che i paesi del mondo che soffrono del danno significativo del virus Wuhan debbano presentare un reclamo per danni contro la Cina.
È anche beatamente naturale ritirare la base di produzione dalla Cina.
Solo con ciò, la dittatura monopartitica del Partito Comunista finirà.
La discussione economica che manca di questa prospettiva è l'equivalente dei discorsi da barbiere.
Mr. Hanada Kazuyoshi wrote a column for Sankei Shimbun, where he wrote an article about the US Sino-New Cold War 2020, a particular issue, that it was good.
So I bought the Japanese edition of Newsweek for the first time in a very long time.
I have been subscribing to the Japanese edition of Newsweek since it first came out.
One day, a Japanese writer was changed, and an article by a former employee of the Ministry of Foreign Affairs began to appear in Newsweek.
Just when I thought it was a mediocre article not worthy of reading Newsweek, this man wrote, 'The moment we say Nanjing Massacre is not true; it will be ignored in the United States,' he said. The magazine published articles on the subject.
Readers know that I had been a big admirer of the magazine until then.
But as soon as I read that article, I thought it was the end of the magazine, and I stopped my subscription.
I had been a subscriber for a very long time.
When the magazine's management company went bankrupt, I read an article about the 91-year-old grandfather of the founder of JBL, who had rescued the company from bankruptcy. It was more than enough to satisfy his spirit.
As Mr. Hanada says, it's far better than the Asahi Shimbun and NHK.
However, some perspectives are uniformly overlooked by the excellent commentators in each of them.
They all see things only from the perspective that the one-party dictatorship of the Chinese Communist Party is secure.
As I suddenly realized and wrote before, this is not true.
The one-party dictatorship of the Chinese Communist Party is, in fact, not rock solid at all.
The one-party dictatorship of the Chinese Communist Party is fundamentally shaken by the fact that most of the Chinese people stop going to work for a week, that is, by starting sabotage.
If it lasts a month, they will completely demolish.
It is no wonder that countries in the world suffering from the Wuhan virus's significant damage have to file a claim for damages against China.
It is also blissfully natural to pull the production base back from China.
With that alone, the one-party dictatorship of the Communist Party will come to an end.
The economic discussion that lacks this perspective is the equivalent of barbershop talk.
花田紀凱が産経新聞連載コラムで、米中新冷戦2020、特集号が良いと言っていたから、実に久しぶりにニューズウィーク日本版を購入した。
私は日本語版が出た頃からずっと定期購読していた。
或る時、日本人執筆者が交代し、元外務省勤務の人間の記事が掲載されだした。
ニューズウィークを読むに値しない凡庸な論文だと思っていた矢先、この男が、「南京大虐殺は真実ではないと語った瞬間に米国では無視される」、と言った内容の事を書いていた。
それまで、私が、この雑誌を称賛して来た事は読者は御存知の通り。
だが、その記事を読んだ瞬間に、この雑誌も、これまでと思い、定期購読を停止した。
実に長い間、購読し続けていた。
この雑誌の経営会社が経営破綻した時、救済したJBLの創業者である91歳のお爺ちゃんの心意気にも十二分に応えた。
確かに花田が言うように朝日新聞やNHKの報道よりは遥かにましだろう。
ただ、それぞれに優秀な論者達が一様に見落としている視点がある。
彼らは皆、中国共産党の一党独裁が盤石であるとの視点でのみ物事を観ている。
以前、私が突然気づいて書いたように、実際は、そうではないのである。
中国共産党の一党独裁政治は中国国民の大半が1週間仕事に行くことを止める、つまりサボタージュを始めただけで根底から揺らぐ。1か月続いたら、彼らは完全に終焉するのである。
中国に対して至極当然な損害賠償請求を起こさなければならないのも至極当然なのだ。
中国から生産拠点を引き戻すのも至極当然。
それだけで共産党の一党独裁政治は終焉する。
その視点が欠けている経済談議は児戯に等しい。
Luku, joka lähetettiin 21.09.2015, levitetään uudelleen lisäyksillä, korjauksilla jne.
Asahi Shimbun ei ole ollenkaan paras pelaajia, jotka edustavat Japania.
Ihmiset, jotka kasvoivat lukemalla Asahi Shimbunia, joilla oli hiukan parempi ennätys opiskelua varten, käyvät Wasedan yliopistossa ja muissa kouluissa.
Olisi hienoa, jos he vain käyttäisivät vääristynyttä ideologiaa, koska he ovat lapsellisia.
He tekevät väärää valhetta ja ilmoittavat siitä maailmalle tuon kauhean idean toteuttamiseksi.
Kaikkien, jotka ajattelevat tilannetta ja lopettavat tilaamisen (mukaan lukien muut Asahi-viikkolehdet) ja alkavat tilata kuukausittain ilmestyviä aikakauslehtiä, joita oli siihen asti harvoin luettu, pitäisi ihmetellä.
Olemme arvioineet täysin väärän tutkijan, Shoichi Watanabe.
Pitkäksi ajattelimme hänen olevan oikeistolainen, joka perustui ennakkoluuloon, jonka Asahi kiinnitti tietoisuuteemme.
Olen varma, että se johtuu Bob Dylanin "The Times They Are a-Changin" -kertomuksesta, kuten aiemmin kirjoitin.
Seuraava on Shoichi Watanaben kymmenen sivun artikkeli, joka julkaistiin Sound Argument -lehden tämän kuukauden numerossa.
Tämä artikkeli on pakollinen lukeminen paitsi Japanin kansalaisille myös ihmisille ympäri maailmaa.
Se on luettava, etenkin niille, jotka ansaitsevat elantonsa Yhdistyneissä Kansakunnissa.
Kaikkien, jotka haluavat nähdä yksityiskohtia, tulisi olla tietoisia siitä, että artikkelini on oikeutettu 100-prosenttisesti.
Otsikkoa lukuun ottamatta, painopiste mustalle on minulle.
Edellinen lause jätettiin pois.
Ilmaus 'siirtomaavaltio' on tietämättömyyttä ja ehdotonta tyhjäkäyttöä.
Olen myös kauhistunut siitä, että asiantuntijaryhmän raportissa sanotaan 'siirtomaavaltio'.
Kuinka maan päällä he voivat olla niin täysin tietämättömiä, on valitettavaa?
Mikä oli Korea, kun Japani ja Korea liitettiin?
Se oli Korean imperiumi.
Se oli Japanin ja Korean anneksi, joka toi sen yhteen Japanin kanssa.
Imperiumi ei tee toisesta valtakunnasta siirtomaa.
Se oli valtakuntien sulautuminen.
Katso tuollaisia englanninkielisiä asiakirjoja.
Et löydä sanaa "kolonisaatio", jota käytetään yhdessäkään niistä.
Se on liittäminen.
Keisarin sukulaiset olivat keisarillinen perhe, ja Lee-perheen sukulaisista tuli jalo.
Tämän alla syntyi yhteinen Kazoku Japanissa ja Koreassa.
Yangbang otti myös paronin, viskontin tai kreivin tittelin.
Se on todiste siitä, että kyseessä oli imperiumien sulautuminen.
Sulautumisen aikaan Korea oli todellakin äärimmäisen köyhyyden maa, joten joillakin aatelisista oli vaikea pitää näytöksiä.
Joten Japani antoi heille budjetin aatelin tukemiseen.
Yhtenä ajankohtana se oli enemmän rahaa kuin Japanin kuninkaallinen perhe annettiin.
Siirtomaahallinto perustuu yleensä orjuudessa olevan asutetun väestön hyväksikäyttöön ja riistämiseen.
Japani on kuitenkin erilainen.
He kohtasivat Korean kansalaisia Japanin kansalaisina.
He rakensivat rautateiden, koulujen, patojen kaltaisia infrastruktuureja ja levittävät käytännön lukutaitoa koulutuksessa.
Länsimaiden siirtomaapolitiikka ja Japanin hallinto ovat pohjimmiltaan erilaisia, ja meidän on ymmärrettävä tämä, ja se on pidettävä mielessä.
Se ei ole vain Korean niemimaa.
On paikkoja, joissa elintaso on parantunut huomattavasti, ja he arvostavat edelleen japanilaista hallintoa.
Nämä eivät ole asioita, kuten siirtomaavaltio.
Asiantuntijoiden pyöreän pöydän konferenssin raporteista löytyy toisinaan sellaisia sanoja kuten siirtokuntien asettaminen ja siirtomaahallinto, mutta kukaan ei saanut niin olennaista tunnustusta.
Se on vajaa opiskelua.
Tässä kohdassa sanaa "siirtokunnat" käytetään pääministerin puheessa, pääasiassa valkoisista valtioista.
Kunnioitan pääministerin näkemystä.
Tämä artikkeli jatkuu.
Kapitlet som ble sendt ut 2015-09-21 blir formidlet på nytt med tillegg, rettelser osv.
Asahi Shimbun er slett ikke de beste spillerne som representerer Japan.
Folk som vokste opp med å lese Asahi Shimbun, som hadde en litt bedre oversikt over å studere til eksamenene, gikk inn på Waseda University og andre skoler.
Det ville være greit hvis de bare utøver en forvrengt ideologi fordi de er barnslige.
De gjør en falsk løgn og rapporterer den til verden for å realisere den forferdelige ideen.
Alle som tenker på situasjonen og slutter å abonnere (inkludert andre ukeblader av Asahi) og begynner å abonnere på månedlige magasiner som sjelden ble lest før da, bør lure på.
Vi har helt bedømt den virkelige lærde Shoichi Watanabe.
I lang tid trodde vi at han var en høyreist, basert på en forhåndsinnfattet forestilling som Asahi bragte vår oppmerksomhet.
Jeg er sikker på at det er fordi Bob Dylans "The Times They Are a-Changin '" i seg selv, som jeg skrev før.
Følgende er fra en ti-siders artikkel av Shoichi Watanabe, publisert i denne månedens utgave av månedsmagasinet "Sound Argument."
Denne artikkelen er en må-les ikke bare for folket i Japan, men også for mennesker over hele verden.
Det er en må-lesing, spesielt for de som lever i FN.
Alle de som har et nøye øye for detaljer, bør være klar over at artikkelen min er 100% rettferdiggjort her.
Bortsett fra overskriften, er vektleggingen på det svarte meg.
Den forrige setningen utelatt.
Uttrykket 'kolonistyr' er uvitenhet og absolutt lediggang.
Jeg er også forferdet over at rapporten fra ekspertgruppen sier "kolonistyre."
Hvordan i all verden kan de være så fullstendig ignorante at de er beklagelige?
Hva var Korea da Japan og Korea ble annektert?
Det var det koreanske imperiet.
Det var annekteringen av Japan og Korea, som brakte den sammen med Japan.
Et imperium gjør ikke et annet rike til en koloni.
Det var en sammenslåing av imperier.
Se på datidens engelske dokumenter.
Du vil ikke finne ordet "kolonisering" som brukes i noen av dem.
Det er annektering.
Keiserens slektninger var keiserfamilien, og familiens Lee-slektninger ble en edel rang.
Under det ble den vanlige Kazoku opprettet i Japan og Korea.
Yangbang tok også tittelen baron, viscount eller count.
Det er et bevis på at det var en sammenslåing av imperier.
På sammenslåingstidspunktet var Korea virkelig et land med ekstrem fattigdom, så noen av adelsmennene hadde vanskelig for å holde opptredenen oppe.
Så Japan ga dem et budsjett for å støtte adelen.
På et tidspunkt var det mer penger enn den japanske kongefamilien fikk.
Kolonistyret er generelt basert på utnyttelse og berøvelse av den koloniserte befolkningen under slaveri.
Imidlertid er Japan annerledes.
De behandlet det koreanske folket som japanske statsborgere.
De bygde infrastruktur som jernbane, skoler, demninger og spredte praktisk leseferdighet i utdanning.
Vestlige lands kolonipolitikk og japansk styre er grunnleggende annerledes, og vi må forstå det, og det er nødvendig å huske på det.
Det er ikke bare den koreanske halvøya.
Det er steder der levestandarden har forbedret seg betydelig, og de setter fortsatt pris på japansk styre.
Dette er ikke ting som en kolonistyre.
Ord som kolonisering og kolonistyr finnes noen ganger i rapportene fra ekspertenes rundbordstabenkonferanse, men ingen hadde en så viktig anerkjennelse.
Det er mangel på studier.
På dette punktet brukes ordet "kolonier" i statsministerens tale, hovedsakelig om hvite nasjoner.
Jeg respekterer statsministerens innsikt.
Denne artikkelen fortsetter.
Rozdział wysłany 21.09.2015 jest ponownie rozpowszechniany z dodatkami, poprawkami itp.
Asahi Shimbun wcale nie jest najlepszym graczem reprezentującym Japonię.
Ludzie, którzy dorastali czytając Asahi Shimbun, którzy mieli nieco lepsze wyniki w nauce do egzaminów, wstępują na Uniwersytet Waseda i inne szkoły.
Byłoby dobrze, gdyby posługiwali się zniekształconą ideologią, ponieważ są dziecinni.
Robią fałszywe kłamstwo i zgłaszają je światu w celu realizacji tego strasznego pomysłu.
Zastanawiający się powinien być każdy, kto myśli o sytuacji i przestaje subskrybować (w tym inne cotygodniowe czasopisma Asahi) i zaczyna subskrybować miesięczne czasopisma, które do tej pory były rzadko czytane.
Całkowicie źle oceniliśmy prawdziwego uczonego, Shoichi Watanabe.
Przez długi czas uważaliśmy, że jest prawicowcem, opartym na założeniu, że Asahi zwrócił naszą uwagę.
Jestem pewien, że dzieje się tak dlatego, że sam „The Times are a-Changin '” Boba Dylana, jak pisałem wcześniej.
Poniżej znajduje się 10-stronicowy artykuł Shoichi Watanabe, opublikowany w tym miesiącu w miesięczniku „Sound Argument”.
Ten artykuł należy przeczytać nie tylko dla mieszkańców Japonii, ale także dla ludzi na całym świecie.
Jest to obowiązkowa lektura, szczególnie dla tych, którzy zarabiają na życie w ONZ.
Wszyscy, którzy pilnie dbają o szczegóły, powinni wiedzieć, że mój artykuł jest w 100% uzasadniony.
Oprócz nagłówka nacisk na czerń to ja.
Poprzednie zdanie zostało pominięte.
Wyrażenie „reguła kolonialna” to ignorancja i absolutna bezczynność.
Jestem również zaniepokojony faktem, że raport grupy ekspertów mówi „reguła kolonialna”.
Jak, u licha, mogą być tak całkowicie nieświadomi, że można na nich lamentować?
Czym była Korea po aneksji Japonii i Korei?
To było imperium koreańskie.
Była to aneksja Japonii i Korei, która zbliżyła ją do Japonii.
Imperium nie czyni kolejnej krainy kolonią.
To było połączenie imperiów.
Spójrz na ówczesne angielskie dokumenty.
W żadnym z nich nie znajdziesz słowa „kolonizacja”.
To jest aneksja.
Krewni cesarza byli rodziną cesarską, a krewni rodziny Lee stali się rangą szlachetną.
Poniżej wspólne Kazoku powstało w Japonii i Korei.
Yangbang przyjął także tytuł barona, wicehrabiego lub hrabiego.
To dowód, że było to połączenie imperiów.
W momencie fuzji Korea była krajem skrajnie ubogim, więc niektórzy ze szlachciców mieli trudności z utrzymaniem pozorów.
Więc Japonia dała im budżet na wsparcie szlachty.
W pewnym momencie było to więcej pieniędzy niż japońskiej rodzinie królewskiej.
Rządy kolonialne opierają się zasadniczo na wyzysku i pozbawieniu skolonizowanej populacji pod niewolnictwem.
Jednak Japonia jest inna.
Traktowali naród koreański jak obywateli japońskich.
Zbudowali infrastrukturę, taką jak koleje, szkoły, tamy i rozpowszechnili praktyczną znajomość edukacji.
Polityka kolonialna krajów zachodnich i japońskich rządów jest zasadniczo inna i musimy to zrozumieć i należy o tym pamiętać.
To nie tylko półwysep koreański.
Są miejsca, w których standard życia znacznie się poprawił i nadal doceniają japońskie rządy.
To nie jest coś takiego jak reguła kolonialna.
Słowa takie jak kolonizacja i rządy kolonialne są czasami spotykane w raportach z konferencji okrągłego stołu ekspertów, ale nikt nie miał tak istotnego uznania.
Brakuje nauki.
W tym miejscu w przemówieniu premiera użyto słowa „kolonie”, głównie o białych narodach.
Szanuję wgląd premiera.
Ten artykuł jest kontynuowany.
Capitolul trimis în 2015-09-21 este difuzat cu completări, corecții etc.
Asahi Shimbun nu este deloc cei mai buni jucători care reprezintă Japonia.
Oamenii care au crescut citind Asahi Shimbun, care aveau un record ceva mai bun de a studia pentru examenele lor, intră la Universitatea Waseda și în alte școli.
Ar fi bine dacă ar folosi doar o ideologie distorsionată, deoarece sunt copilărești.
Ei fac o minciună falsă și o raportează lumii pentru realizarea acelei idei groaznice.
Toți cei care se gândesc la situație și nu mai abonează (inclusiv alte reviste săptămânale ale Asahi) și încep să se aboneze la reviste lunare care erau rareori citite până atunci, ar trebui să se întrebe.
L-am judecat în totalitate pe adevăratul savant, Shoichi Watanabe.
Multă vreme, am considerat că este un dreapta, bazat pe o noțiune preconcepută pe care Asahi ne-a adus-o în atenție.
Sunt sigur că se datorează faptului că „The Times They Are a-Changin” al lui Bob Dylan, așa cum am scris înainte.
Următorul lucru este dintr-un articol de 10 pagini de Shoichi Watanabe, publicat în numărul din această lună al revistei lunare „Argument sonor”.
Acest articol este de citit nu numai pentru oamenii din Japonia, ci și pentru oamenii din întreaga lume.
Este o lectură obligatorie, în special pentru cei care își trăiesc viața în Națiunile Unite.
Toți cei care au un ochi dornic de detalii ar trebui să fie conștienți că articolul meu este 100% revendicat aici.
Cu excepția titlului, accentul pe negru sunt eu.
Propoziția anterioară a omis.
Expresia „regulă colonială” este ignoranța și mângâierea absolută
De asemenea, sunt consternat de faptul că raportul grupului de experți spune „regula colonială”.
Cum pot fi ei atât de ignoranți pe Pământ, este lamentabil?
Ce a fost Coreea când Japonia și Coreea au fost anexate?
Era Imperiul Coreean.
A fost anexarea Japoniei și Coreei, care a adus-o împreună cu Japonia.
Un imperiu nu face din alt tărâm o colonie.
A fost o fuziune de imperii.
Uită-te la documentele engleze ale vremii.
Nu veți găsi cuvântul „colonizare” folosit în niciunul dintre ele.
Este anexarea.
Rudele împăratului erau familia imperială, iar rudele familiei Lee au devenit un rang nobil.
Sub aceasta, Kazoku comun a fost creat în Japonia și Coreea.
Yangbang a preluat, de asemenea, titlul de baron, vicont sau numărător.
Este dovada că a fost o fuziune a imperiilor.
La momentul fuziunii, Coreea era într-adevăr o țară a sărăciei extreme, așa că unii dintre nobili au avut greutăți să păstreze aparițiile.
Așa că Japonia le-a acordat un buget pentru a sprijini nobilimea.
La un moment dat au fost mai mulți bani decât s-a dat familiei regale japoneze.
Regula colonială se bazează în general pe exploatarea și privarea populației colonizate aflate sub sclavie.
Cu toate acestea, Japonia este diferită.
Aceștia au tratat poporul coreean ca fiind cetățeni japonezi.
Au construit infrastructură precum căi ferate, școli, baraje și au răspândit educația practică în educație.
Politica colonială a țărilor occidentale și stăpânirea japoneză este fundamental diferită și trebuie să înțelegem asta și este necesar să o ținem cont.
Nu este doar peninsula coreeană.
Există locuri în care nivelul de trai s-a îmbunătățit semnificativ și totuși apreciază stăpânirea japoneză.
Acestea nu sunt lucruri precum o regulă colonială.
Cuvinte precum colonizarea și stăpânirea colonială se regăsesc uneori în rapoartele conferinței mesei rotunde a experților, dar nimeni nu a avut o recunoaștere atât de esențială.
E scurt de studiu.
În acest punct, cuvântul „colonii” este folosit în discursul premierului, în principal despre națiuni albe.
Respect ideea premierului.
Acest articol continuă.
2015年9月21日發出的章節將通過添加,更正等方式進行重新分發。
《朝日新聞》根本不是代表日本的最佳球員。
長大閱讀《朝日新聞》的人進入了早稻田大學和其他學校,他們的考試學習成績稍好一些。
如果他們因為幼稚而只使用一種歪曲的意識形態,那就太好了。
他們在撒謊,並向全世界舉報,以實現這個可怕的主意。
每個考慮到這種情況並停止訂閱的人(包括旭化成的其他每週雜誌),然後開始訂閱直到那時才很少閱讀的月刊雜誌,應該對此感到好奇。
我們完全誤判了真正的學者渡邊昌一。
長期以來,基於朝日引起我們注意的先入為主的觀念,我們認為他是右派。
我敢肯定,這是因為鮑勃·迪倫(Bob Dylan)的話,就像我以前寫的那樣。
以下摘自渡邊昭一的10頁文章,該文章發表在本月的月刊《 Sound Argument》上。
本文不僅是日本人民的必讀,也是全世界人民的必讀。
這是一本必讀的書,特別是對於那些在聯合國謀生的人。
所有熱衷於細節的人都應該意識到,我的文章在這裡100%被證明是正確的。
除了標題外,對黑色的強調是我。
前面的句子省略了。
“殖民統治”是無知和絕對的閒置。
我也對專家小組的報告說“殖民統治”感到沮喪。
他們到底怎麼這麼無知可悲?
日本與韓國合併後的韓國是什麼?
那是大韓帝國。
正是日本和韓國的吞併,使日本與韓國合併在一起。
一個帝國不會使另一個領域成為殖民地。
那是帝國的合併。
看一下當時的英文文件。
您不會在其中任何一個中找到“殖民化”一詞。
這是吞併。
皇帝的親戚是皇室,李氏家族的親戚成了貴族。
在此之下,共同的Kazoku誕生於日本和韓國。
Yangbang還獲得了男爵,子爵或伯爵的頭銜。
有證據表明,這是帝國的合併。
合併之時,韓國確實是一個極端貧窮的國家,因此一些貴族很難維持面相。
因此,日本給了他們預算以支持貴族。
在某一時刻,這筆錢比日本王室得到的錢還多。
殖民統治通常是基於對奴隸制下殖民人口的剝削和剝奪。
但是,日本則不同。
他們把朝鮮人民當作日本公民。
他們建立了鐵路,學校,水壩等基礎設施,並在教育中傳播了實用的素養。
西方國家的殖民政策與日本統治根本不同,我們必須了解這一點,有必要牢記這一點。
不只是朝鮮半島。
有些地方的生活水平已大大提高,他們仍然讚賞日本的統治。
這些都不像是殖民統治。
專家圓桌會議的報告中有時會出現諸如殖民化和殖民統治之類的字眼,但是沒有人對此有必要的認可。
缺乏學習。
在這一點上,總理的講話中使用了“殖民地”一詞,主要是關於白人的。
我尊重總理的見識。
本文繼續。