文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Tôi, Rui Abiru, và Masayuki Takayama là Wake no Kiyomaro của hiện tại cho đất nước Nhật Bản.

2021年01月16日 11時39分49秒 | 全般

Đây là bản tái phổ biến một chương mà tôi đã gửi vào ngày 3 tháng 11 năm 2019 với các sửa đổi đoạn văn và các thay đổi khác.
Chương sau là bản tin có thật mà mọi người dân Nhật Bản nên đọc hàng ngày và đừng bao giờ quên.
Như người đọc đã biết,
Tôi là người đầu tiên trên thế giới chỉ ra trên Internet, thư viện quan trọng nhất trong lịch sử nhân loại, rằng chính Naoto Kan đã biến Fukushima thành Fukushima.
Rui Abiru không chỉ là đồng nghiệp cấp dưới của Masayuki Takayama, mà còn là một trong những nhà báo giỏi nhất Nhật Bản với tư cách là một phóng viên tích cực.
Bài báo của anh ấy trên tạp chí hàng tháng Seiron của tháng này hoàn toàn chứng minh rằng quan điểm của tôi là đúng 100%.
Đó là một bài báo mà mọi người dân Nhật Bản phải đọc để ghi nhớ.
Một người bạn của tôi, là một người ham đọc sách, đã nói với tôi trong sự buồn bã vô cùng.
Giống như ông Abiru, các phóng viên phụ trách Văn phòng Thủ tướng vào thời điểm đó không cố gắng tìm hiểu tình hình thực sự của Naoto Kan.
Tôi muốn xuất bản bài viết này mỗi ngày.
Tôi chắc rằng những người đăng ký Asahi Shimbun sẽ nhớ rằng Hoshi Hitoshi, một nhân vật cấp cao của tờ báo, đã đăng một bài báo ca ngợi vợ của Kan Naoto nhiều lần.
Nó ở trong một không gian rộng lớn.
Vào thời điểm đó, tôi nghĩ Hoshi Hiroshi là "Dōkyō? Tôi đã rất hoảng sợ.

Khi tôi nằm trong bệnh viện bảy tháng, mắc bệnh hiểm nghèo giống như Rikako Ike'e, tôi đã khỏe lại và xuất viện nhiều lần.
Tôi đến chùa Jingo-Ji, ngôi chùa đầu tiên ở Kyoto nơi Kukai được phép sống.
Ngay cả đối với một người mạnh mẽ và khỏe mạnh, cầu thang ở đây là khó khăn cho cơ thể.
Tôi rất tức giận với người bạn đồng hành của mình đến nỗi tôi đã nói với anh ta, "Tại sao họ bắt chúng tôi đi trên con đường kinh khủng như vậy và thu phí vào thăm chùa?"
Tuy nhiên, khi tôi đến thăm ngôi đền nhiều lần, tôi nhận ra rằng đó thực sự là một ngôi đền liên quan đến Kukai.
Tôi bắt đầu đi đến ngọn núi phía sau chùa, nơi mà khách du lịch hiếm khi lui tới.
Đó là vì ở đó có mộ của Wake no Kiyomaro.
Đền Jingo-Ji là ngôi đền của Wake no Kiyomaro.
Một ngày nọ, tôi đứng trước mộ anh ấy, cầu nguyện cho linh hồn anh ấy, và bày tỏ lòng biết ơn đối với anh ấy.
Tôi quay lại và ngạc nhiên khi thấy một con nai với dáng vẻ tráng lệ đang nhìn chằm chằm vào tôi.
Tôi nói, "Ồ, (bạn là Wake no Kiyomaro)," và khi tôi bước tới, anh ấy đã chạy xuống con dốc rất dốc trong nháy mắt.
Tôi, Rui Abiru, và Masayuki Takayama là Wake no Kiyomaro của hiện tại cho đất nước Nhật Bản.
Phần nhấn mạnh trong văn bản bên ngoài dòng tiêu đề là của tôi.
Trận động đất lớn do chính quyền kém năng lực gây ra
~ Đảng Dân chủ Lập hiến của Nhật Bản là bóng ma của Nội các Kan.
Nỗi đau khổ đáng kể nhất trong thời kỳ cầm quyền của Đảng Dân chủ Nhật Bản (DPJ), và điều mà tôi cảm thấy tiếc là tai nạn hạt nhân. Không lẽ chúng ta đã xử lý nó tốt hơn? Chúng tôi có rất nhiều điều để hối tiếc. Nhưng đồng thời, chính phủ LDP trước đó cũng phải chịu trách nhiệm.
Cựu Phó Thủ tướng Katsuya Okada, một thành viên của phe CDP, đã trả lời về việc Thủ tướng Shinzo Abe mô tả chính quyền LDP là một "chính quyền của Đảng Dân chủ Nhật Bản đầy ác mộng" tại đại hội LDP được tổ chức vào ngày 12 tháng 2 tại Ủy ban Ngân sách của Hạ viện. đại diện.
Ông Okada là Tổng thư ký Đảng Dân chủ Nhật Bản khi Trận động đất ở Đông Nhật Bản xảy ra vào ngày 11 tháng 3 năm 2011.
Điều đáng mừng là anh đã nhìn lại quãng thời gian đó và thừa nhận rằng còn một số thiếu sót.
Tuy nhiên, điều này vẫn chưa đủ phản ánh.
Tại trận động đất, tôi đóng quân tại dinh thủ tướng với tư cách là đội trưởng Sankei Shimbun.
Phản ứng của nội các Kan đối với thảm họa mà tôi đã chứng kiến ​​và tự báo cáo cũng như nhận được báo cáo từ các đồng nghiệp của mình, bản thân nó đã là một cơn ác mộng.
Giận dữ không đúng chỗ và thiếu tin tưởng vào người khác
Đó không phải là quá khứ mà tôi muốn nhớ lại, nhưng tôi muốn nhìn lại quãng thời gian đó như một bài học về hậu quả khủng khiếp của việc không chọn đúng người lãnh đạo quốc gia.
Trong trận động đất ở Đại Đông Nhật Bản, gây ra thiệt hại chưa từng có, Naoto Kan không hiểu sức nặng và thứ tự ưu tiên của mọi việc, trở thành một khối đa nghi, không tin tưởng vào quan chức cấp dưới của mình và hoạt động bình thường. Liên tục, anh ta bắt bẻ mọi người, khiến mọi người hoảng sợ và rơi lệ.
Thay vì giữ chức vụ giám đốc điều hành của Nhật Bản, ông đã trở thành chướng ngại vật đối với các nỗ lực phục hồi và tái thiết, đồng thời là trở ngại cho các đảng cầm quyền và đối lập cùng nhau đối đầu với cuộc khủng hoảng quốc gia.
Nếu đây không phải là một "cơn ác mộng," là gì?
Vào thời điểm đó, tôi nghe một trong những thư ký của thủ tướng nói với một trái tim nặng nề: "Thông thường khi một thảm họa lớn như thế này xảy ra, thủ tướng và các thư ký của ông ấy trở nên như nhau, nhưng sau thảm họa, khoảng cách giữa thủ tướng và thư ký của ông ấy thậm chí còn trở nên quan trọng hơn.
Kan hét vào mặt họ một cách vô nghĩa đến nỗi các thư ký thì thầm với nhau khi họ đi ngang qua nhau, ám chỉ việc phơi nhiễm phóng xạ."Hôm nay, tôi đã tiếp xúc với 40 mili-lít phóng xạ."
Ông Kan không tin tưởng người khác và can thiệp vào mọi chi tiết kỹ thuật của các biện pháp được thực hiện để đối phó với sự cố tại Nhà máy điện hạt nhân Fukushima Daiichi.
Cuối cùng, anh ta đả kích và bác bỏ bất kỳ lời khuyên hoặc đề nghị nào vượt quá sự hiểu biết của mình.
Bài viết này tiếp tục.


Аз, Руй Абиру и Масаюки Такаяма сме Wake no Kiyomaro на настоящето за японската нация.

2021年01月16日 11時33分38秒 | 全般

Това е повторно разпространение на глава, която изпратих на 2019-03-11 с корекции на параграфи и други промени.
Следващата глава е истинската новина, която всеки японски гражданин трябва да чете всеки ден и никога да не забравя.
Както читателят знае,
Бях първият човек в света, който посочи в Интернет, най-важната библиотека в човешката история, че именно Наото Кан превърна Фукушима във Фукушима.
Руй Абиру е не просто младши колега на Масаюки Такаяма, но и един от най-добрите журналисти в Япония като активен репортер.
Неговата статия в месечното списание Seiron този месец перфектно доказва, че моята теза е 100% вярна.
Това е статия, която всеки японски гражданин трябва да прочете, за да има предвид.
Един мой приятел, който е ненаситен читател, ми каза дълбоко разстроен.
Подобно на г-н Абиру, репортерите, които по това време отговаряха за кабинета на министър-председателя, не се опитват да разберат реалното положение на Наото Кан.
Искам да публикувам тази статия всеки ден.
Сигурен съм, че абонатите на Asahi Shimbun ще си спомнят, че Hoshi Hitoshi, старша фигура във вестника, публикува многократно статия, възхваляваща съпругата на Kan Naoto.
Беше в голямо пространство.
По това време си мислех, че Хоши Хироши е „Dōkyō? Бях ужасен.

Когато бях в болницата в продължение на седем месеца, страдах от същото тежко заболяване като Рикако Икее, бях освежен и изписан няколко пъти.
Отидох в храма Дзинго-Джи, първият храм в Киото, където на Кукай беше позволено да живее.
Дори и за силен и здрав човек, стълбите тук са трудни за тялото.
Толкова се ядосах на спътника си, че му казах: „Защо ни карат да вървим по толкова ужасен път и ни налагат такса за посещение на храма?“.
Въпреки това, докато посещавах храма много пъти, разбрах, че това наистина е храм, свързан с Кукай.
Започнах да ходя до планината зад храма, където туристите рядко ходят.
Това е така, защото там е гробът на Wake no Kiyomaro.
Храмът Jingo-Ji беше храмът Wake no Kiyomaro.
Един ден стоях пред гроба му, молех се за душата му и му изказвах своята благодарност.
Обърнах се и с изненада видях елен с великолепна фигура, който ме зяпаше.
Казах, „О, (вие сте Wake no Kiyomaro)“, и докато минавах, той светкавично хукна по много стръмния склон.
Аз, Руй Абиру и Масаюки Такаяма сме Wake no Kiyomaro на настоящето за японската нация.
Акцентът в текста извън заглавието е мой.
Голямото земетресение, причинено от некомпетентна администрация
~ Конституционно-демократичната партия на Япония е призракът на кабинета Кан.
Най-значителното страдание по време на администрацията на Демократическата партия на Япония (DPJ) и нещо, за което съжалявам, беше ядрената катастрофа. Не можехме ли да се справим по-добре? Имаме за какво да съжаляваме. Но в същото време правителството на ЛДП преди това също беше отговорно.
Бившият вицепремиер Кацуя Окада, член на фракцията на CDP, отговори на описанието на премиера Шиндзо Абе за администрацията на ЛДП като „кошмарна администрация на Демократическата партия на Япония“ на конвенцията на ЛДП, проведена на 12 февруари в Бюджетната комисия на Парламента. на представители.
Г-н Окада беше генерален секретар на Демократическата партия на Япония по време на голямото земетресение в Източна Япония на 11 март 2011 г.
Добре е, че той погледна назад към това време и призна, че има някои недостатъци.
Това обаче все още е недостатъчно отражение.
При земетресението бях разположен в резиденцията на министър-председателя като капитан на Санкей Шимбун.
Отговорът на кабинета на Кан на бедствието, на който бях свидетел и докладвах за себе си и получавах доклади от колегите си, беше кошмар сам по себе си.
Погрешен гняв и липса на доверие към другите
Това не е минало, което бих искал да си спомня, но бих искал да погледна назад към това време като урок за ужасните последици от неспособността да избера правилния национален лидер.
В събуждането на голямото земетресение в Източна Япония, което причини безпрецедентни щети, Наото Кан не разбра тежестта и приоритета на нещата, превърна се в маса от подозрения, не се довери на бюрократите на своите подчинени и се представи популярно. Многократно той щракаше всички, паникьосваше и късаше.
Вместо да изпълнява функциите на главен изпълнителен директор на Япония, той се превърна в пречка за усилията за възстановяване и възстановяване и в пречка за управляващите и опозиционните партии, които работят заедно за справяне с националната криза.
Ако това не е "кошмар", какво е?
По това време чух един от секретарите на министър-председателя да казва с тежко сърце: „Обикновено, когато се случи бедствие от такъв мащаб, премиерът и неговите секретари стават еднакви, но след бедствието разстоянието между министър-председателя и неговите секретари станаха още по-значими.
Кан им извика толкова безсмислено, че секретарите си шушукаха, докато се разминаваха, позовавайки се на излагането на радиация."Днес бях изложен на 40 милизиверта радиация."
Г-н Кан не вярваше на другите и се намесваше във всички технически подробности на мерките, предприети за справяне с аварията в атомната централа Фукушима Дайчи.
В крайна сметка той се хвърли и отхвърли всички съвети или предложения, които бяха извън неговото разбиране.
Тази статия продължава.


Moi, Rui Abiru et Masayuki Takayama sont les Wake no Kiyomaro du présent pour la nation japonaise.

2021年01月16日 11時31分30秒 | 全般

Il s'agit d'une rediffusion d'un chapitre que j'ai envoyé le 2019-03-11 avec des corrections de paragraphes et d'autres modifications.
Le chapitre suivant est le véritable reportage que chaque citoyen japonais devrait lire tous les jours et ne jamais oublier.
Comme le lecteur le sait,
J'ai été la première personne au monde à signaler sur Internet, la bibliothèque la plus cruciale de l'histoire de l'humanité, que c'était Naoto Kan qui avait transformé Fukushima en Fukushima.
Rui Abiru n'est pas seulement un jeune collègue de Masayuki Takayama, mais aussi l'un des meilleurs journalistes japonais en tant que reporter actif.
Son article dans le magazine mensuel Seiron de ce mois-ci prouve parfaitement que mon point de vue était correct à 100%.
C'est un article que chaque citoyen japonais doit lire pour garder à l'esprit.
Un de mes amis, qui est un lecteur vorace, m'a dit profondément bouleversé.
Comme M. Abiru, les journalistes qui étaient en charge du cabinet du Premier ministre à l'époque n'essaient pas de comprendre la situation réelle de Naoto Kan.
Je souhaite publier cet article tous les jours.
Je suis sûr que les abonnés à l'Asahi Shimbun se souviendront que Hoshi Hitoshi, une personnalité importante du journal, a publié un article faisant l'éloge de la femme de Kan Naoto à plusieurs reprises.
C'était dans un grand espace.
À l'époque, je pensais que Hoshi Hiroshi était "Dōkyō? J'étais consterné.

Quand j'étais à l'hôpital pendant sept mois, souffrant de la même maladie grave que Rikako Ike'e, j'ai été régénéré et renvoyé plusieurs fois.
Je suis allé au temple Jingo-Ji, le premier temple de Kyoto où Kukai a été autorisé à vivre.
Même pour une personne forte et en bonne santé, les escaliers sont durs pour le corps.
J'étais tellement en colère contre mon compagnon que je lui ai dit: "Pourquoi nous font-ils marcher sur un chemin si horrible et nous facturent-ils des frais pour visiter le temple?"
Cependant, en visitant le temple à plusieurs reprises, j'ai réalisé qu'il s'agissait bien d'un temple lié à Kukai.
J'ai commencé à aller à la montagne derrière le temple, où les touristes vont rarement.
C'est parce qu'il y a là-bas la tombe de Wake no Kiyomaro.
Le temple Jingo-Ji était le temple de Wake no Kiyomaro.
Un jour, je me tenais devant sa tombe, priant pour son âme et lui exprimant ma gratitude.
Je me suis retourné et j'ai été surpris de voir un cerf avec une silhouette magnifique me regarder.
J'ai dit: "Oh, (vous êtes Wake no Kiyomaro)", et alors que je marchais, il a dévalé la pente très raide en un éclair.
Moi, Rui Abiru et Masayuki Takayama sommes le Wake no Kiyomaro du présent pour la nation japonaise.
L'accent mis dans le texte en dehors du titre est le mien.
Le grand tremblement de terre causé par une administration incompétente
~ Le Parti démocratique constitutionnel du Japon est le fantôme du cabinet Kan.
La souffrance la plus importante pendant l'administration du Parti démocratique du Japon (DPJ), et ce pour quoi je suis désolé, a été l'accident nucléaire. N'aurions-nous pas pu mieux gérer cela? Nous avons beaucoup à regretter. Mais en même temps, le gouvernement LDP avant cela était également responsable.
L'ancien vice-premier ministre Katsuya Okada, membre de la faction CDP, a répondu à la description par le Premier ministre Shinzo Abe de l'administration du LDP comme d'une "administration cauchemardesque du Parti démocrate du Japon" lors de la convention du LDP tenue le 12 février au Comité du budget de la Chambre des représentants.
M. Okada était le secrétaire général du Parti démocrate du Japon lorsque le grand tremblement de terre de l'est du Japon a frappé le 11 mars 2011.
Il est bon qu'il ait regardé en arrière sur cette période et admis qu'il y avait des lacunes.
Cependant, cette réflexion est encore insuffisante.
Lors du tremblement de terre, j'étais en poste à la résidence du Premier ministre en tant que capitaine de Sankei Shimbun.
La réponse du cabinet Kan à la catastrophe, dont j'ai été témoin, dont j'ai rendu compte moi-même et que j'ai reçu des rapports de mes collègues, était un cauchemar en soi.
Colère mal placée et manque de confiance envers les autres
Ce n'est pas un passé dont je voudrais me souvenir, mais je voudrais revenir sur cette époque comme une leçon sur les terribles conséquences de ne pas choisir le bon dirigeant national.
Au lendemain du grand tremblement de terre de l'est du Japon, qui a causé des dommages sans précédent, Naoto Kan n'a pas compris le poids et la priorité des choses, est devenu une masse de suspicion, n'a pas fait confiance aux bureaucrates de ses subordonnés et s'est comporté de manière populaire. À plusieurs reprises, il s'en prenait à tout le monde, paniquant et déchirant.
Plutôt que de jouer le rôle de directeur général du Japon, il est devenu un obstacle aux efforts de relèvement et de reconstruction et un obstacle à la collaboration des partis au pouvoir et de l'opposition pour faire face à la crise nationale.
Si ce n'est pas un «cauchemar», qu'est-ce que c'est?
À l'époque, j'ai entendu l'un des secrétaires du Premier ministre dire avec le cœur lourd: "Normalement, quand un désastre de cette ampleur se produit, le Premier ministre et ses secrétaires deviennent les mêmes, mais après le désastre, la distance entre le Premier ministre et ses secrétaires sont devenus encore plus importants.
Kan leur a crié si insensé que les secrétaires se sont chuchotés en se croisant, faisant référence à l'exposition aux radiations.

"Aujourd'hui, j'ai été exposé à 40 millisieverts de rayonnement."
M. Kan ne faisait pas confiance aux autres et est intervenu dans tous les détails techniques des mesures prises pour faire face à l'accident de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi.
En fin de compte, il a critiqué et rejeté tout conseil ou suggestion qui dépassait sa compréhension.
Cet article continue.


मैं, रुई अबीरू, और मासायुकी तकायमा जापान के राष्ट्र के लिए वर्तमान के वेक नो कियोमारो हैं।

2021年01月16日 11時29分39秒 | 全般

यह एक अध्याय का पुन: प्रसार है जिसे मैंने 2019-03-11 पर पैराग्राफ सुधार और अन्य परिवर्तनों के साथ भेजा था।
निम्नलिखित अध्याय वास्तविक समाचार रिपोर्ट है जिसे प्रत्येक जापानी नागरिक को हर दिन पढ़ना चाहिए और कभी नहीं भूलना चाहिए।
जैसा कि पाठक जानते हैं,
मैं दुनिया का पहला व्यक्ति था जिसने इंटरनेट पर मानव इतिहास की सबसे महत्वपूर्ण लाइब्रेरी की ओर इशारा किया, यह नौतो कान था जिसने फुकुशिमा को फुकुशिमा में बदल दिया।
रुई अबीरू सिर्फ मासायुकी तकयामा के एक जूनियर सहयोगी नहीं हैं, बल्कि एक सक्रिय रिपोर्टर के रूप में जापान के सर्वश्रेष्ठ पत्रकारों में से एक हैं।
इस महीने की मासिक पत्रिका सीरोन में उनका लेख पूरी तरह से साबित करता है कि मेरी बात 100% सही थी।
यह एक लेख है जिसे हर जापानी नागरिक को ध्यान में रखना चाहिए।
मेरा एक दोस्त, जो एक शातिर पाठक है, ने मुझे गहराई से परेशान किया।
श्री अबीरू की तरह, जो पत्रकार उस समय प्रधान मंत्री कार्यालय के प्रभारी थे, वे नोटो कान की वास्तविक स्थिति का पता लगाने की कोशिश नहीं कर रहे हैं।
मैं हर दिन इस लेख को प्रकाशित करना चाहता हूं।
मुझे यकीन है कि असाही शिंबुन के ग्राहकों को याद होगा कि समाचार पत्र के एक वरिष्ठ व्यक्ति, होशियार हितोशी ने कई बार कान नोटो की पत्नी की प्रशंसा करते हुए एक लेख प्रकाशित किया था।
यह एक बड़े स्थान पर था।
उस समय, मुझे लगा कि होशियार हिरोशी "डिकोय" था?

जब मैं सात महीने तक अस्पताल में रहा था, तो रिकाको इके जैसी गंभीर बीमारी से पीड़ित होने के बाद, मैं कई बार तरोताजा और डिस्चार्ज हुआ।
मैं जिंगो-जी मंदिर गया, क्योटो में पहला मंदिर जहां कुकाई को रहने की अनुमति दी गई थी।
एक मजबूत और स्वस्थ व्यक्ति के लिए भी, यहाँ सीढ़ियाँ शरीर पर कठिन हैं।
मैं अपने साथी से इतना नाराज़ था कि मैंने उनसे कहा, "वे हमें इतने भयानक रास्ते पर क्यों चलते हैं और हमसे मंदिर जाने के लिए शुल्क लेते हैं?"
हालांकि, जैसा कि मैंने कई बार मंदिर का दौरा किया, मुझे एहसास हुआ कि यह वास्तव में कुकाई से संबंधित मंदिर था।
मैंने मंदिर के पीछे पहाड़ पर जाना शुरू कर दिया, जहां पर्यटक कभी-कभार ही जाते हैं।
ऐसा इसलिए है क्योंकि वहां वेक नो कियोमारो की कब्र है।
जिंगो-जी मंदिर वेक नहीं किओमारो का मंदिर था।
एक दिन, मैं उसकी कब्र के सामने खड़ा था, उसकी आत्मा के लिए प्रार्थना कर रहा था, और उसके प्रति अपना आभार व्यक्त कर रहा था।
मैं घूमा और एक शानदार आकृति वाले हिरण को देखकर हैरान रह गया।
मैंने कहा, "ओह, (आप वेक नो कियोमारो हैं)," और जैसे ही मैं ऊपर चला गया, वह एक फ्लैश में बहुत खड़ी ढलान नीचे भाग गया।
मैं, रुई अबीरु, और मासायुकी तकायमा जापान के राष्ट्र के लिए वर्तमान के वेक नो कियोमारो हैं।
हेडलाइन के बाहर पाठ में जोर मेरा है।
एक अक्षम प्रशासन के कारण महान भूकंप
Japan जापान की संवैधानिक लोकतांत्रिक पार्टी कान मंत्रिमंडल का भूत है।
जापान की डेमोक्रेटिक पार्टी (DPJ) प्रशासन के दौरान सबसे महत्वपूर्ण पीड़ा, और कुछ ऐसा है जिसके लिए मुझे खेद है, यह परमाणु दुर्घटना थी। क्या हम इसे बेहतर तरीके से संभाल नहीं सकते थे? हमें बहुत पछतावा है। लेकिन इसके साथ ही इससे पहले की एलडीपी सरकार भी जिम्मेदार थी।
सदन की बजट समिति में 12 फरवरी को आयोजित एलडीपी सम्मेलन में सीडीपी गुट के एक सदस्य, पूर्व उप प्रधान मंत्री कट्सुया ओकाडा ने प्रधानमंत्री शिंजो आबे के एलडीपी प्रशासन के "बुरे सपने वाली डेमोक्रेटिक पार्टी ऑफ जापान एडमिनिस्ट्रेशन" के रूप में वर्णन किया। के प्रतिनिधि।
श्री ओकाडा जापान की डेमोक्रेटिक पार्टी के महासचिव थे जब 11 मार्च 2011 को ग्रेट ईस्ट जापान भूकंप आया था।
यह अच्छा है कि उन्होंने उस समय पीछे मुड़कर देखा और स्वीकार किया कि कुछ कमियां थीं।
हालांकि, यह अभी भी अपर्याप्त प्रतिबिंब है।
भूकंप के समय, मैं एक सैंकी शिम्बुन कप्तान के रूप में प्रधान मंत्री के निवास पर तैनात था।
आपदा पर कान कैबिनेट की प्रतिक्रिया, जो मैंने देखी और खुद पर रिपोर्ट की और अपने सहयोगियों से रिपोर्ट प्राप्त की, अपने आप में एक बुरा सपना था।
गुस्‍से में गुस्‍सा और दूसरों में भरोसे की कमी
यह एक ऐसा अतीत नहीं है जिसे मैं याद रखना चाहूंगा, लेकिन मैं उस समय को एक बार फिर से देखना चाहूंगा क्योंकि सही राष्ट्रीय नेता को चुनने में विफलता के भयानक परिणामों में एक सबक होगा।
ग्रेट ईस्ट जापान भूकंप के वेक में, जिसने अभूतपूर्व क्षति पहुंचाई, नाटो कान ने चीजों के वजन और प्राथमिकता को नहीं समझा, संदेह का एक समूह बन गया, अपने मातहत नौकरशाहों पर भरोसा नहीं किया, और लोकप्रिय प्रदर्शन किया। बार-बार, वह हर किसी पर तड़क रहा था, घबरा रहा था और फाड़ रहा था।
जापान के मुख्य कार्यकारी के रूप में कार्य करने के बजाय, वह पुनर्प्राप्ति और पुनर्निर्माण के प्रयासों और राष्ट्रीय संकट का सामना करने के लिए एक साथ काम करने वाले सत्ताधारी और विपक्षी दलों के लिए एक बाधा बन गया।
यदि यह "दुःस्वप्न" नहीं है, तो क्या है?
उस समय, मैंने प्रधानमंत्री के सचिवों में से एक को भारी मन से कहते सुना, "आम तौर पर जब इस परिमाण की आपदा होती है, तो प्रधान मंत्री और उनके सचिव एक ही हो जाते हैं, लेकिन आपदा के बाद, प्रधानमंत्री और के बीच की दूरी उनके सचिव और भी महत्वपूर्ण हो गए।
कान उन पर इतनी बेदर्दी से चिल्लाए कि सचिवों ने एक-दूसरे को फुसफुसाते हुए कहा कि वे एक-दूसरे को पारित करते हैं, विकिरण जोखिम का जिक्र करते हैं।"आज, मुझे 40 मिली विकिरण के संपर्क में लाया गया।"
श्री कान ने दूसरों पर भरोसा नहीं किया और फुकुशिमा दाइची परमाणु ऊर्जा संयंत्र में दुर्घटना से निपटने के लिए किए गए उपायों के हर तकनीकी विवरण में हस्तक्षेप किया।
अंत में, वह किसी भी सलाह या सुझाव को खारिज कर दिया, जो उसकी समझ से परे था।
यह लेख जारी है।


Jeg, Rui Abiru og Masayuki Takayama er Wake no Kiyomaro for tiden for Japans nasjon.

2021年01月16日 11時29分08秒 | 全般

Det er en videreformidling av et kapittel som jeg sendte ut 03.03.2019 med paragrafkorreksjoner og andre endringer.
Følgende kapittel er den virkelige nyhetsrapporten som hver japansk statsborger bør lese hver dag og aldri glemme.
Som leseren vet,
Jeg var den første personen i verden som påpekte på Internett, det mest avgjørende biblioteket i menneskets historie, at det var Naoto Kan som gjorde Fukushima til Fukushima.
Rui Abiru er ikke bare juniorkollega til Masayuki Takayama, men også en av Japans beste journalister som aktiv reporter.
Artikkelen hans i månedens månedlige tidsskrift Seiron beviser perfekt at poenget mitt var 100% riktig.
Det er en artikkel som enhver japansk statsborger må lese for å huske på.
En venn av meg, som er en glupsk leser, sa dypt opprørt til meg.
I likhet med Mr. Abiru prøver ikke reporterne som hadde ansvaret for statsministerens kontor på den tiden å finne ut den virkelige situasjonen til Naoto Kan.
Jeg vil publisere denne artikkelen hver dag.
Jeg er sikker på at abonnenter på Asahi Shimbun vil huske at Hoshi Hitoshi, en seniorfigur i avisen, publiserte en artikkel som priste Kan Naotos kone mange ganger.
Det var i et stort rom.
På den tiden trodde jeg Hoshi Hiroshi var "Dōkyō? Jeg var forferdet.

Da jeg var på sykehuset i syv måneder og led av den samme alvorlige sykdommen som Rikako Ike'e, ble jeg uthvilt og utskrevet flere ganger.
Jeg dro til Jingo-Ji-tempelet, det første tempelet i Kyoto der Kukai fikk bo.
Selv for en sterk og sunn person er trappene vanskelig for kroppen.
Jeg var så sint på min følgesvenn at jeg sa til ham: "Hvorfor får de oss til å gå på en så forferdelig sti og kreve et gebyr for å besøke tempelet?"
Da jeg besøkte tempelet mange ganger, skjønte jeg imidlertid at det virkelig var et tempel relatert til Kukai.
Jeg begynte å gå til fjellet bak tempelet, hvor turister sjelden drar.
Det er fordi det er Wake no Kiyomaro grav der.
Jingo-Ji Temple var Wake no Kiyomaro tempel.
En dag sto jeg foran graven hans og ba for sjelen hans og uttrykte takknemlighet til ham.
Jeg snudde meg og ble overrasket over å se et hjort med en fantastisk figur som stirret på meg.
Jeg sa, "Å, (du er Wake no Kiyomaro)," og da jeg gikk bort, løp han raskt nedover den veldig bratte skråningen.
Jeg, Rui Abiru og Masayuki Takayama er den nåværende våkne Kiyomaro for Japans nasjon.
Vekten i teksten utenfor overskriften er min.
Det store jordskjelvet forårsaket av en inhabil administrasjon
~ Det konstitusjonelle demokratiske partiet i Japan er spøkelset til Kan-kabinettet.
Den viktigste lidelsen under Demokratisk parti i Japan (DPJ) -administrasjonen, og noe jeg synes synd på, var atomulykken. Kunne vi ikke håndtert det bedre? Vi har mye å angre på. Men samtidig var LDP-regjeringen før det også ansvarlig.
Tidligere visestatsminister Katsuya Okada, medlem av CDP-fraksjonen, svarte på statsminister Shinzo Abes beskrivelse av LDP-administrasjonen som et "marerittfullt demokratisk parti i Japan-administrasjonen" på LDP-konvensjonen som ble holdt 12. februar i husets budsjettkomité. av representanter.
Mr. Okada var generalsekretær for Japans demokratiske parti da jordskjelvet i det store østlige Japan rammet 11. mars 2011.
Det er bra at han så tilbake på den tiden og innrømmet at det var noen mangler.
Dette er imidlertid fortsatt ikke tilstrekkelig refleksjon.
Ved jordskjelvet ble jeg stasjonert på statsministerboligen som kaptein for Sankei Shimbun.
Kan-kabinettets svar på katastrofen, som jeg var vitne til og rapporterte om meg selv og mottok rapporter fra mine kolleger, var et mareritt i seg selv.
Misplassert sinne og mangel på tillit til andre
Det er ikke en fortid jeg vil huske, men jeg vil se tilbake på den tiden som en leksjon i de forferdelige konsekvensene av å unnlate å velge riktig nasjonal leder.
I Wake of the Great East Japan Earthquake, som forårsaket enestående skade, skjønte Naoto Kan ikke vekten og prioriteten til ting, ble en masse mistanke, stolte ikke på underordnedes byråkrater og opptrådte populært. Gjentatte ganger smekte han på alle, fikk panikk og riv.
Snarere enn å fungere som Japans administrerende direktør, ble han en hindring for innsats for gjenoppretting og gjenoppbygging og til hinder for at regjerings- og opposisjonspartiene samarbeidet om å møte den nasjonale krisen.
Hvis dette ikke er et "mareritt", hva er det?
På den tiden hørte jeg en av statsministerens sekretærer si med et tungt hjerte, "Normalt når en katastrofe av denne størrelsesorden inntreffer, blir statsministeren og hans sekretærer den samme, men etter katastrofen blir avstanden mellom statsministeren og hans sekretærer ble enda mer betydningsfulle.
Kan ropte på dem så meningsløst at sekretærene hvisket til hverandre mens de passerte hverandre og refererte til strålingseksponering."I dag ble jeg utsatt for 40 millisievert av stråling."
Mr. Kan stolte ikke på andre og blandet seg inn i alle tekniske detaljer av tiltakene som ble tatt for å håndtere ulykken ved Fukushima Daiichi atomkraftverk.
Til slutt slo han til og avviste alle råd eller forslag som var utenfor hans forståelse.
Denne artikkelen fortsetter.


Ben, Rui Abiru ve Masayuki Takayama, Japonya milleti için şimdiki zamanın Wake no Kiyomaro'larıdır.

2021年01月16日 11時27分15秒 | 全般

2019-03-11'de paragraf düzeltmeleri ve diğer değişikliklerle birlikte gönderdiğim bir bölümün yeniden yayılmasıdır.
Bir sonraki bölüm, her Japon vatandaşının her gün okuması ve asla unutmaması gereken gerçek haberdir.
Okuyucunun bildiği gibi,
İnsanlık tarihinin en önemli kütüphanesi olan internette Fukuşima'yı Fukuşima'ya çevirenin Naoto Kan olduğunu dünyadaki ilk kişi bendim.
Rui Abiru, Masayuki Takayama'nın sadece kıdemsiz meslektaşı değil, aynı zamanda aktif bir muhabir olarak Japonya'nın en iyi gazetecilerinden biridir.
Bu ayın aylık Seiron dergisindeki makalesi, benim düşüncemin% 100 doğru olduğunu mükemmel bir şekilde kanıtlıyor.
Her Japon vatandaşının akılda tutması için okuması gereken bir makale.
Açgözlü bir okuyucu olan bir arkadaşım bana derinden üzülerek dedi.
Abiru gibi, o sırada Başbakanlıktan sorumlu muhabirler Naoto Kan'ın gerçek durumunu anlamaya çalışmıyorlar.
Bu makaleyi her gün yayınlamak istiyorum.
Eminim Asahi Shimbun aboneleri, gazetenin üst düzey isimlerinden Hoshi Hitoshi'nin Kan Naoto'nun karısını öven bir makale yayınladığını hatırlayacaktır.
Geniş bir alandaydı.
O sırada Hoshi Hiroshi'nin "Dōkyō" olduğunu düşünmüştüm.

Yedi ay hastanede yattığımda, Rikako Ike'e ile aynı ciddi hastalıktan muzdarip olduğumda, birkaç kez tazelendim ve taburcu oldum.
Kukai'nin yaşamasına izin verilen Kyoto'daki ilk tapınak olan Jingo-Ji Tapınağı'na gittim.
Güçlü ve sağlıklı bir insan için bile, buradaki merdivenler vücuda zordur.
Arkadaşıma o kadar kızgındım ki ona "Neden bizi bu kadar korkunç bir yolda yürümemizi ve tapınağı ziyaret etmemiz için bir ücret talep ediyorlar?" Dedim.
Ancak tapınağı defalarca ziyaret ettiğimde, gerçekten de Kukai ile ilgili bir tapınak olduğunu anladım.
Turistlerin nadiren gittiği tapınağın arkasındaki dağa gitmeye başladım.
Çünkü orada Kiyomaro'nun mezarı Uyan yok.
Jingo-Ji Tapınağı, Kiyomaro'nun Uyan tapınağıydı.
Bir gün mezarının önünde durup ruhu için dua ediyor ve ona şükranlarımı sunuyordum.
Döndüm ve bana bakan muhteşem bir figürle bir geyik görünce şaşırdım.
"Oh, (Sen Uyan yok Kiyomaro'sun)" dedim ve ben yürürken, bir anda çok dik yokuştan aşağı koştu.
Ben, Rui Abiru ve Masayuki Takayama, Japonya milleti için şimdiki zamanın Wake no Kiyomaro'larıdır.
Başlık dışındaki metinde vurgu benim.
Yetersiz Bir Yönetimin Neden Olduğu Büyük Deprem
~ Japonya Anayasal Demokratik Partisi, Kan Kabinesinin hayaletidir.
Japonya Demokratik Partisi (DPJ) yönetimi sırasında en önemli acı ve üzüldüğüm şey nükleer kazaydı. Daha iyi idare edemez miydik? Pişman olacak çok şeyimiz var. Ama aynı zamanda ondan önceki LDP hükümeti de sorumluydu.
CDP grubunun bir üyesi olan eski Başbakan Yardımcısı Katsuya Okada, 12 Şubat'ta Meclis Bütçe Komitesinde düzenlenen LDP kongresinde Başbakan Shinzo Abe'nin LDP yönetimini "Japon Demokratik Partisi'nin kabusu" olarak tanımlamasına yanıt verdi. Temsilciler.
Sayın Okada, 11 Mart 2011'de Büyük Doğu Japonya Depremi meydana geldiğinde Japonya Demokratik Partisi'nin Genel Sekreteriydi.
O zamana dönüp bakması ve bazı eksiklikleri olduğunu kabul etmesi iyi.
Ancak, bu hala yetersiz bir yansıma.
Depremde, Sankei Shimbun kaptanı olarak başbakanın ikametgahına yerleştirildim.
Şahit olduğum, kendim hakkında haber yaptığım ve meslektaşlarımdan rapor aldığım felakete Kan kabinesinin tepkisi başlı başına bir kabustu.
Yanlış yerleştirilmiş öfke ve başkalarına güven eksikliği
Hatırlamak istediğim bir geçmiş değil, ama o zamana doğru ulusal lideri seçememenin korkunç sonuçlarına dair bir ders olarak bakmak istiyorum.
Daha önce görülmemiş bir hasara yol açan Büyük Doğu Japonya Depreminin Ardından Naoto Kan, şeylerin ağırlığını ve önceliğini anlamadı, bir kuşku kitlesi haline geldi, astlarının bürokratlarına güvenmedi ve popüler bir performans sergiledi. Tekrar tekrar, paniğe kapılıyor ve gözyaşı döküyordu.
Japonya'nın genel müdürü olarak çalışmak yerine, toparlanma ve yeniden yapılanma çabalarının önünde bir engel ve ulusal krizle yüzleşmek için birlikte çalışan iktidar ve muhalefet partilerinin önünde bir engel haline geldi.
Bu bir "kabus" değilse nedir?
O sırada başbakanın sekreterlerinden birinin ağır bir yüreklilikle şunu söylediğini duydum: "Normalde bu büyüklükte bir felaket meydana geldiğinde, başbakan ve sekreterleri aynı hale gelir, ancak felaketten sonra başbakan ile başbakan arasındaki mesafe sekreterleri daha da önemli hale geldi.
Kan onlara o kadar anlamsızca bağırdı ki sekreterler birbirlerine geçerken radyasyona maruz kaldıklarını kastederek birbirlerine fısıldadılar."Bugün 40 milisaniye radyasyona maruz kaldım."
Bay Kan, başkalarına güvenmedi ve Fukushima Daiichi Nükleer Santrali'ndeki kazayla başa çıkmak için alınan önlemlerin her teknik detayına müdahale etti.
Sonunda, anlayamadığı herhangi bir tavsiye veya öneriyi reddetti ve reddetti.
Bu makale devam ediyor.


Ich, Rui Abiru und Masayuki Takayama sind das Wake no Kiyomaro der Gegenwart für Japans Nation.

2021年01月16日 11時25分28秒 | 全般

Es ist eine Neuverbreitung eines Kapitels, das ich am 11.03.2019 mit Absatzkorrekturen und anderen Änderungen verschickt habe.
Das folgende Kapitel ist der eigentliche Nachrichtenbericht, den jeder japanische Bürger jeden Tag lesen und niemals vergessen sollte.
Wie der Leser weiß,
Ich war der erste Mensch auf der Welt, der im Internet, der wichtigsten Bibliothek der Menschheitsgeschichte, darauf hinwies, dass es Naoto Kan war, der Fukushima in Fukushima verwandelte.
Rui Abiru ist nicht nur ein junger Kollege von Masayuki Takayama, sondern auch einer der besten Journalisten Japans als aktiver Reporter.
Sein Artikel in der Monatszeitschrift Seiron dieses Monats beweist perfekt, dass mein Standpunkt zu 100% richtig war.
Es ist ein Artikel, den jeder japanische Bürger lesen muss, um daran zu denken.
Ein Freund von mir, der ein unersättlicher Leser ist, sagte mir zutiefst verärgert.
Wie Herr Abiru versuchen die Reporter, die zu dieser Zeit für das Büro des Premierministers verantwortlich waren, nicht, die tatsächliche Situation von Naoto Kan herauszufinden.
Ich möchte diesen Artikel jeden Tag veröffentlichen.
Ich bin sicher, dass Abonnenten des Asahi Shimbun sich daran erinnern werden, dass Hoshi Hitoshi, eine hochrangige Persönlichkeit in der Zeitung, einen Artikel veröffentlicht hat, in dem Kan Naotos Frau viele Male gelobt wurde.
Es war in einem großen Raum.
Zu der Zeit dachte ich, Hoshi Hiroshi sei "Dōkyō? Ich war entsetzt.

Als ich sieben Monate im Krankenhaus war und an derselben schweren Krankheit wie Rikako Ike'e litt, wurde ich mehrmals erfrischt und entlassen.
Ich ging zum Jingo-Ji-Tempel, dem ersten Tempel in Kyoto, in dem Kukai leben durfte.
Selbst für einen starken und gesunden Menschen sind die Treppen hier hart für den Körper.
Ich war so wütend auf meinen Begleiter, dass ich zu ihm sagte: "Warum bringen sie uns dazu, auf einem so schrecklichen Weg zu gehen und uns eine Gebühr für den Besuch des Tempels zu berechnen?"
Als ich den Tempel jedoch viele Male besuchte, wurde mir klar, dass es sich tatsächlich um einen Tempel handelte, der mit Kukai verwandt war.
Ich ging zum Berg hinter dem Tempel, wo Touristen selten hingehen.
Es ist, weil dort Wake no Kiyomaros Grab ist.
Der Jingo-Ji-Tempel war Wake no Kiyomaros Tempel.
Eines Tages stand ich vor seinem Grab, betete für seine Seele und drückte ihm meinen Dank aus.
Ich drehte mich um und war überrascht, ein Reh mit einer prächtigen Gestalt zu sehen, die mich anstarrte.
Ich sagte: "Oh, (du bist Wake no Kiyomaro)", und als ich hinüberging, rannte er blitzschnell den sehr steilen Hang hinunter.
Ich, Rui Abiru und Masayuki Takayama sind das Wake no Kiyomaro der Gegenwart für Japans Nation.
Der Schwerpunkt im Text außerhalb der Überschrift liegt bei mir.
Das große Erdbeben durch eine inkompetente Regierung
~ Die konstitutionell-demokratische Partei Japans ist der Geist des Kan-Kabinetts.
Das größte Leid während der Regierung der Demokratischen Partei Japans (DPJ) und etwas, das mir leid tut, war der Atomunfall. Könnten wir nicht besser damit umgehen? Wir haben viel zu bereuen. Gleichzeitig war aber auch die vorhergehende LDP-Regierung dafür verantwortlich.
Der frühere stellvertretende Premierminister Katsuya Okada, ein Mitglied der CDP-Fraktion, antwortete auf die Beschreibung der LDP-Administration durch Premierminister Shinzo Abe als "albtraumhafte Regierung der Demokratischen Partei Japans" auf dem LDP-Kongress am 12. Februar im Haushaltsausschuss des Hauses von Vertretern.
Herr Okada war der Generalsekretär der Demokratischen Partei Japans, als das große Erdbeben in Ostjapan am 11. März 2011 ausbrach.
Es ist gut, dass er auf diese Zeit zurückblickte und zugab, dass es einige Mängel gab.
Dies ist jedoch immer noch eine unzureichende Reflexion.
Beim Erdbeben war ich als Kapitän von Sankei Shimbun in der Residenz des Premierministers stationiert.
Die Reaktion des Kan-Kabinetts auf die Katastrophe, die ich selbst miterlebte, berichtete und Berichte von meinen Kollegen erhielt, war ein Albtraum für sich.
Verlegte Wut und mangelndes Vertrauen in andere
Es ist keine Vergangenheit, an die ich mich gerne erinnern würde, aber ich möchte auf diese Zeit zurückblicken, um die schrecklichen Folgen der Nichtauswahl des richtigen nationalen Führers zu lehren.
Nach dem großen Erdbeben in Ostjapan, das beispiellosen Schaden anrichtete, verstand Naoto Kan das Gewicht und die Priorität der Dinge nicht, wurde zu einer Masse von Misstrauen, vertraute den Bürokraten seiner Untergebenen nicht und trat im Volk auf. Wiederholt schnappte er alle an, geriet in Panik und riss.
Anstatt als Japans Generaldirektor zu fungieren, wurde er ein Hindernis für die Bemühungen um Wiederaufbau und Wiederaufbau und ein Hindernis für die Regierungs- und Oppositionsparteien, die zusammenarbeiten, um der nationalen Krise zu begegnen.
Wenn dies kein "Albtraum" ist, was ist es dann?
Zu der Zeit hörte ich einen der Sekretäre des Premierministers schweren Herzens sagen: "Normalerweise werden der Premierminister und seine Sekretäre bei einer Katastrophe dieser Größenordnung gleich, aber nach der Katastrophe ist die Entfernung zwischen dem Premierminister und dem Premierminister gleich seine Sekretärinnen wurden noch bedeutender.
Kan schrie sie so sinnlos an, dass die Sekretärinnen miteinander flüsterten, als sie aneinander vorbeikamen, was auf die Strahlenexposition hinwies.

"Heute war ich 40 Millisievert Strahlung ausgesetzt."
Herr Kan vertraute anderen nicht und mischte sich in jedes technische Detail der Maßnahmen ein, die zur Bewältigung des Unfalls im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi ergriffen wurden.
Am Ende schlug er auf jeden Rat oder Vorschlag ein und lehnte ihn ab, der außerhalb seines Verständnisses lag.
Dieser Artikel wird fortgesetzt.


Já, Rui Abiru a Masayuki Takayama jsme pro japonský národ Wake no Kiyomaro současnosti.

2021年01月16日 11時22分30秒 | 全般

Jedná se o opětovné šíření kapitoly, kterou jsem rozeslal 11. 3. 2019 s opravami odstavců a dalšími změnami.
Následující kapitola je skutečnou zprávou, kterou by si každý japonský občan měl přečíst každý den a nikdy na ni nezapomenout.
Jak čtenář ví,
Byl jsem prvním člověkem na světě, který na internetu, nejdůležitější knihovně v historii lidstva, poukázal na to, že to byl Naoto Kan, kdo proměnil Fukušimu ve Fukušimu.
Rui Abiru není jen juniorským kolegou Masayuki Takayama, ale také jedním z nejlepších japonských novinářů jako aktivní reportér.
Jeho článek v měsíčníku Seiron z tohoto měsíce dokonale dokazuje, že můj názor byl 100% správný.
Je to článek, který si musí každý japonský občan přečíst, aby měl na paměti.
Můj přítel, který je nenasytný čtenář, mi řekl hluboce rozrušený.
Stejně jako pan Abiru se novináři, kteří v té době měli na starosti úřad předsedy vlády, nesnaží přijít na skutečnou situaci Naoto Kana.
Chci tento článek publikovat každý den.
Jsem si jistý, že předplatitelé Asahi Shimbun si budou pamatovat, že Hoshi Hitoshi, vedoucí postava v novinách, mnohokrát publikoval článek chválící ​​manželku Kana Naota.
Bylo to ve velkém prostoru.
V té době jsem si myslel, že Hoshi Hiroshi je „Dókyo? Byl jsem zděšen.

Když jsem byl sedm měsíců v nemocnici a trpěl stejnou vážnou nemocí jako Rikako Ike'e, byl jsem několikrát osvěžen a propuštěn.
Šel jsem do chrámu Jingo-Ji, prvního chrámu v Kjótu, kde měl Kukai povoleno žít.
I pro silného a zdravého člověka jsou schody tvrdé na těle.
Byl jsem tak naštvaný na svého společníka, že jsem mu řekl: „Proč nás nutí kráčet tak strašnou cestou a účtovat nám poplatek za návštěvu chrámu?“
Když jsem však chrám mnohokrát navštívil, uvědomil jsem si, že to byl skutečně chrám spojený s Kukai.
Začal jsem chodit na horu za chrámem, kam turisté chodí jen zřídka.
Je to proto, že tam není Wake žádný Kiyomarův hrob.
Chrám Jingo-Ji byl chrámem Wake no Kiyomaro.
Jednoho dne jsem stál před jeho hrobem, modlil se za jeho duši a vyjádřil mu svou vděčnost.
Otočil jsem se a byl jsem překvapen, když jsem viděl, jak na mě zírá jelen s nádhernou postavou.
Řekl jsem: „Ach, ty jsi Wake, žádný Kiyomaro,“ a když jsem přešel, bleskově sjel po velmi strmém svahu.
Já, Rui Abiru a Masayuki Takayama jsme pro japonský národ Wake no Kiyomaro současnosti.
Důraz v textu mimo nadpis je můj.
Velké zemětřesení způsobené nekompetentní správou
~ Ústavně demokratická strana Japonska je duchem kabinetu Kan.
Nejvýznamnějším utrpením během vlády Demokratické strany Japonska (DPJ) a je mi líto, byla jaderná nehoda. Nemohli jsme to zvládnout lépe? Musíme toho hodně litovat. Současně však byla odpovědná i vláda LDP.
Bývalá místopředsedkyně vlády Katsuya Okada, členka frakce CDP, reagovala na kongresu LDP, který se konal 12. února v Rozpočtovém výboru Sněmovny, popis vlády LDP jako „děsivé vlády Japonské strany Demokratické strany Japonska“ Shinza Abeho. zástupců.
Pan Okada byl generálním tajemníkem japonské demokratické strany, když 11. března 2011 zasáhlo zemětřesení ve východním Japonsku.
Je dobré, že se na ten čas ohlédl a připustil, že existují určité nedostatky.
To je však stále nedostatečná reflexe.
Při zemětřesení jsem byl umístěn v sídle předsedy vlády jako kapitán Sankei Shimbun.
Reakce kabinetu Kan na katastrofu, které jsem byl svědkem a sám o sobě informoval a obdržel zprávy od svých kolegů, byl sám o sobě noční můrou.
Ztracený hněv a nedostatek důvěry v ostatní
Není to minulost, na kterou bych si rád pamatoval, ale rád bych se ohlížel na tu dobu jako na lekci hrozných důsledků toho, že jsem si nevybral správného národního vůdce.
Při Wake of the Great East Japan Earthquake, které způsobilo nebývalé škody, Naoto Kan nerozuměl závažnosti a prioritě věcí, stal se masou podezření, nedůvěřoval byrokratům svých podřízených a vystupoval populárně. Opakovaně na všechny štěkal, panikařil a trhal se.
Spíše než jako výkonný ředitel Japonska se stal překážkou snah o obnovu a rekonstrukci a překážkou spolupráce vládních a opozičních stran při řešení národní krize.
Pokud to není „noční můra“, co to je?
V té době jsem slyšel jednoho z předsedů vlády, jak s těžkým srdcem říká: „Za normálních okolností, když dojde ke katastrofě takového rozsahu, se předseda vlády a jeho tajemníci stanou stejnými, ale po katastrofě bude vzdálenost mezi předsedou vlády a jeho sekretářky se staly ještě významnějšími.
Kan na ně tak nesmyslně křičel, že si sekretářky navzájem šeptali, když míjeli jeden druhého, a odkazovali na ozáření.

„Dnes jsem byl vystaven 40 milisievertům záření.“
Pan Kan nedůvěřoval ostatním a zasahoval do všech technických detailů opatření přijatých k řešení havárie v jaderné elektrárně Fukušima Daiiči.
Nakonec se ohnal a odmítl jakoukoli radu nebo návrh, který byl nad jeho chápání.
Tento článek pokračuje.


I, Rui Abiru และ Masayuki Takayama เป็น Wake no Kiyomaro ในปัจจุบันสำหรับประเทศญี่ปุ่น

2021年01月16日 11時20分48秒 | 全般

เป็นการเผยแพร่ซ้ำบทที่ฉันส่งไปเมื่อวันที่ 2019-03-11 พร้อมการแก้ไขย่อหน้าและการเปลี่ยนแปลงอื่น ๆ
บทต่อไปนี้เป็นรายงานข่าวจริงที่ชาวญี่ปุ่นทุกคนควรอ่านทุกวันและไม่มีวันลืม
อย่างที่ผู้อ่านทราบดีว่า
ฉันเป็นคนแรกในโลกที่ชี้ให้เห็นบนอินเทอร์เน็ตซึ่งเป็นห้องสมุดที่สำคัญที่สุดในประวัติศาสตร์มนุษยชาตินั่นคือนาโอโตะคันที่เปลี่ยนฟุกุชิมะให้เป็นฟุกุชิมะ
Rui Abiru ไม่ใช่แค่เพื่อนร่วมงานรุ่นน้องของ Masayuki Takayama แต่ยังเป็นนักข่าวที่ดีที่สุดคนหนึ่งของญี่ปุ่นในฐานะนักข่าวที่กระตือรือร้น
บทความของเขาในนิตยสารรายเดือน Seiron ของเดือนนี้พิสูจน์ได้อย่างสมบูรณ์ว่าประเด็นของฉันถูกต้อง 100%
เป็นบทความที่ชาวญี่ปุ่นทุกคนต้องอ่านให้จำไว้
เพื่อนของฉันซึ่งเป็นผู้อ่านที่โลภมากกล่าวกับฉันด้วยความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
เช่นเดียวกับนายอาบิรุผู้สื่อข่าวที่รับผิดชอบสำนักนายกรัฐมนตรีในขณะนั้นไม่ได้พยายามที่จะเข้าใจสถานการณ์ที่แท้จริงของนาโอโตะคัน
ฉันต้องการเผยแพร่บทความนี้ทุกวัน
ฉันแน่ใจว่าสมาชิกของ Asahi Shimbun จะจำได้ว่า Hoshi Hitoshi ผู้อาวุโสในหนังสือพิมพ์ตีพิมพ์บทความยกย่องภรรยาของ Kan Naoto หลายครั้ง
มันอยู่ในพื้นที่ขนาดใหญ่
ตอนนั้นฉันคิดว่าโฮชิฮิโรชิเป็น "โดเกียวฉันรู้สึกตกใจ

เมื่อฉันอยู่ในโรงพยาบาลเป็นเวลาเจ็ดเดือนด้วยความทุกข์ทรมานจากโรคร้ายแรงเช่นเดียวกับ Rikako Ike'e ฉันรู้สึกสดชื่นและถูกปลดประจำการหลายครั้ง
ฉันไปที่วัด Jingo-Ji ซึ่งเป็นวัดแรกในเกียวโตที่อนุญาตให้ Kukai อาศัยอยู่
แม้แต่คนที่แข็งแรงและมีสุขภาพดีบันไดที่นี่ก็ยากต่อร่างกาย
ฉันโกรธเพื่อนของฉันมากจนพูดกับเขาว่า "ทำไมพวกเขาถึงทำให้เราเดินไปบนเส้นทางที่น่ากลัวแบบนี้และเรียกเก็บเงินค่าเข้าชมพระวิหาร?"
อย่างไรก็ตามขณะที่ฉันไปเยี่ยมชมวัดหลายครั้งฉันก็รู้ว่าแท้จริงแล้วมันเป็นวัดที่เกี่ยวข้องกับคูไค
ฉันเริ่มไปที่ภูเขาด้านหลังวัดซึ่งนักท่องเที่ยวไม่ค่อยไป
เป็นเพราะมีหลุมศพของ Wake no Kiyomaro อยู่ที่นั่น
วัด Jingo-Ji เป็นวัดของ Wake no Kiyomaro
วันหนึ่งฉันยืนอยู่หน้าหลุมศพของเขาอธิษฐานเผื่อวิญญาณของเขาและแสดงความขอบคุณต่อเขา
ฉันหันกลับไปและประหลาดใจที่เห็นกวางที่มีรูปร่างงดงามจ้องมองมาที่ฉัน
ฉันพูดว่า "โอ้ (คุณคือ Wake no Kiyomaro)" และเมื่อฉันเดินไปเขาก็วิ่งไปตามทางลาดชันที่สูงชันในพริบตา
I, Rui Abiru และ Masayuki Takayama เป็น Wake no Kiyomaro ในปัจจุบันสำหรับประเทศญี่ปุ่น
การเน้นข้อความนอกบรรทัดแรกเป็นของฉัน
แผ่นดินไหวครั้งใหญ่เกิดจากการบริหารที่ไร้ความสามารถ
~ พรรคประชาธิปไตยตามรัฐธรรมนูญของญี่ปุ่นเป็นผีของคณะรัฐมนตรีเมะ
ความทุกข์ทรมานที่สำคัญที่สุดในระหว่างการบริหารของพรรคประชาธิปไตยแห่งญี่ปุ่น (DPJ) และสิ่งที่ฉันรู้สึกเสียใจคืออุบัติเหตุนิวเคลียร์ เราจะจัดการให้ดีกว่านี้ไม่ได้หรือ เรามีเรื่องที่ต้องเสียใจ แต่ในขณะเดียวกันรัฐบาล LDP ก่อนหน้านั้นก็ต้องรับผิดชอบเช่นกัน
อดีตรองนายกรัฐมนตรีคัตสึยะโอกาดะสมาชิกของกลุ่ม CDP ตอบสนองต่อคำอธิบายของนายกรัฐมนตรีชินโซอาเบะเกี่ยวกับการบริหารพรรค LDP ในฐานะ "การบริหารพรรคประชาธิปัตย์ที่น่าหวาดกลัวของญี่ปุ่น" ในการประชุม LDP ซึ่งจัดขึ้นเมื่อวันที่ 12 กุมภาพันธ์ที่คณะกรรมการงบประมาณของสภา ของผู้แทน.
นายโอคาดะดำรงตำแหน่งเลขาธิการพรรคประชาธิปไตยของญี่ปุ่นเมื่อเกิดแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ทางตะวันออกของญี่ปุ่นเมื่อวันที่ 11 มีนาคม 2554
เป็นเรื่องดีที่เขามองย้อนกลับไปในช่วงเวลานั้นและยอมรับว่ามีข้อบกพร่องบางอย่าง
อย่างไรก็ตามนี่ยังเป็นภาพสะท้อนที่ไม่เพียงพอ
ตอนเกิดแผ่นดินไหวฉันถูกส่งไปประจำการที่บ้านพักของนายกรัฐมนตรีในฐานะกัปตัน Sankei Shimbun
การตอบสนองของตู้ Kan ต่อภัยพิบัติซึ่งฉันได้เห็นและรายงานเกี่ยวกับตัวเองและได้รับรายงานจากเพื่อนร่วมงานของฉันเป็นฝันร้ายในตัวมันเอง
ความโกรธและการขาดความไว้วางใจในผู้อื่น
มันไม่ใช่อดีตที่ฉันอยากจะจำ แต่ฉันอยากจะมองย้อนกลับไปในช่วงเวลานั้นเพื่อเป็นบทเรียนในผลลัพธ์อันเลวร้ายของการไม่เลือกผู้นำประเทศที่เหมาะสม
ในการปลุกของแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ทางตะวันออกของญี่ปุ่นซึ่งสร้างความเสียหายอย่างไม่เคยปรากฏมาก่อนนาโอโตะคันไม่เข้าใจน้ำหนักและลำดับความสำคัญของสิ่งต่างๆกลายเป็นความสงสัยจำนวนมากไม่ไว้วางใจข้าราชการของผู้ใต้บังคับบัญชาและดำเนินการอย่างแพร่หลาย ซ้ำแล้วซ้ำอีกเขากำลังตะคอกใส่ทุกคนอย่างตื่นตระหนกและน้ำตาไหล
แทนที่จะทำหน้าที่เป็นผู้บริหารระดับสูงของญี่ปุ่นเขากลายเป็นอุปสรรคต่อความพยายามในการฟื้นฟูและบูรณะและเป็นอุปสรรคต่อฝ่ายปกครองและฝ่ายค้านที่ทำงานร่วมกันเพื่อเผชิญหน้ากับวิกฤตของชาติ
ถ้านี่ไม่ใช่ "ฝันร้าย" คืออะไร?
ตอนนั้นผมได้ยินเลขาของนายกฯ คนหนึ่งพูดด้วยใจระทึกว่า "ปกติเวลาเกิดภัยพิบัติขนาดนี้นายกฯ กับเลขาก็เหมือนเดิม แต่หลังจากเกิดภัยแล้วระยะห่างระหว่างนายกฯ กับ เลขานุการของเขามีความสำคัญมากยิ่งขึ้น
กานต์ตะโกนใส่พวกเขาอย่างไร้เหตุผลจนเลขากระซิบกันขณะที่พวกเขาเดินผ่านกันและกันหมายถึงการได้รับรังสี

"วันนี้ฉันได้รับรังสี 40 มิลลิซีเวิร์ต"
นายคันไม่ไว้วางใจผู้อื่นและแทรกแซงในทุกรายละเอียดทางเทคนิคของมาตรการที่ใช้ในการจัดการกับอุบัติเหตุที่โรงไฟฟ้านิวเคลียร์ฟุกุชิมะไดอิจิ
ในท้ายที่สุดเขาก็ฟาดฟันและไม่สนใจคำแนะนำหรือข้อเสนอแนะใด ๆ ที่อยู่นอกเหนือความเข้าใจของเขา
บทความนี้ดำเนินต่อไป


Yo, Rui Abiru y Masayuki Takayama somos el Wake no Kiyomaro del presente para la nación de Japón.

2021年01月16日 11時20分16秒 | 全般

Es una redifusión de un capítulo que envié el 2019-03-11 con correcciones de párrafos y otros cambios.
El siguiente capítulo es el informe de noticias reales que todo ciudadano japonés debería leer todos los días y no olvidar nunca.
Como sabe el lector,
Fui la primera persona en el mundo en señalar en Internet, la biblioteca más importante en la historia de la humanidad, que fue Naoto Kan quien convirtió Fukushima en Fukushima.
Rui Abiru no es solo un colega junior de Masayuki Takayama, sino también uno de los mejores periodistas de Japón como reportero activo.
Su artículo en la revista mensual Seiron de este mes prueba perfectamente que mi punto era 100% correcto.
Es un artículo que todo ciudadano japonés debe leer para tenerlo en cuenta.
Un amigo mío, que es un lector voraz, me dijo profundamente molesto.
Como el Sr. Abiru, los reporteros que estaban a cargo de la Oficina del Primer Ministro en ese momento no están tratando de averiguar la situación real de Naoto Kan.
Quiero publicar este artículo todos los días.
Estoy seguro de que los suscriptores de Asahi Shimbun recordarán que Hoshi Hitoshi, una figura importante del periódico, publicó un artículo alabando a la esposa de Kan Naoto muchas veces.
Fue en un gran espacio.
En ese momento, pensé que Hoshi Hiroshi era "¿Dōkyō? Estaba consternado.

Cuando estuve en el hospital durante siete meses, sufriendo la misma enfermedad grave que Rikako Ike'e, fui renovado y dado de alta varias veces.
Fui al templo Jingo-Ji, el primer templo en Kioto donde se le permitió vivir a Kukai.
Incluso para una persona fuerte y saludable, las escaleras aquí son duras para el cuerpo.
Estaba tan enojado con mi compañero que le dije: "¿Por qué nos hacen caminar por un camino tan horrible y nos cobran una tarifa para visitar el templo?"
Sin embargo, al visitar el templo muchas veces, me di cuenta de que de hecho era un templo relacionado con Kukai.
Comencé a ir a la montaña detrás del templo, donde los turistas rara vez van.
Es porque allí está la tumba de Wake no Kiyomaro.
El templo Jingo-Ji era el templo de Wake no Kiyomaro.
Un día, estaba parado frente a su tumba, orando por su alma y expresándole mi gratitud.
Me di la vuelta y me sorprendí al ver un ciervo con una figura magnífica mirándome.
Le dije: "Oh, (eres Wake no Kiyomaro)", y mientras me acercaba, bajó corriendo la pendiente muy empinada en un instante.
Yo, Rui Abiru y Masayuki Takayama somos el Wake no Kiyomaro del presente para la nación de Japón.
El énfasis en el texto fuera del titular es mío.
El gran terremoto causado por una administración incompetente
~ El Partido Democrático Constitucional de Japón es el fantasma del Gabinete Kan.
El sufrimiento más significativo durante la administración del Partido Democrático de Japón (PDJ), y algo por lo que siento pena, fue el accidente nuclear. ¿No podríamos haberlo manejado mejor? Tenemos mucho que lamentar. Pero al mismo tiempo, el gobierno del PLD anterior también fue responsable.
El ex viceprimer ministro Katsuya Okada, miembro de la facción CDP, respondió a la descripción del primer ministro Shinzo Abe de la administración del PLD como una "administración del Partido Democrático de Japón de pesadilla" en la convención del PLD celebrada el 12 de febrero en el Comité de Presupuesto de la Cámara. de Representantes.
Okada era el Secretario General del Partido Democrático de Japón cuando ocurrió el Gran Terremoto del Este de Japón el 11 de marzo de 2011.
Es bueno que mirara hacia atrás en ese momento y admitiera que había algunas deficiencias.
Sin embargo, esto sigue siendo una reflexión insuficiente.
En el terremoto, estaba destinado en la residencia del primer ministro como capitán de Sankei Shimbun.
La respuesta del gabinete Kan al desastre, que presencié e informé sobre mí mismo y recibí informes de mis colegas, fue una pesadilla en sí misma.
Ira fuera de lugar y falta de confianza en los demás
No es un pasado que me gustaría recordar, pero me gustaría recordar ese momento como una lección de las terribles consecuencias de no elegir al líder nacional adecuado.
A raíz del gran terremoto del este de Japón, que causó daños sin precedentes, Naoto Kan no entendió el peso y la prioridad de las cosas, se convirtió en una masa de sospechas, no confiaba en los burócratas de sus subordinados y actuó popularmente. Repetidamente, estaba gritando a todo el mundo, presa del pánico y lagrimeo.
En lugar de funcionar como director ejecutivo de Japón, se convirtió en un obstáculo para los esfuerzos de recuperación y reconstrucción y un obstáculo para que los partidos gobernantes y de oposición trabajen juntos para enfrentar la crisis nacional.
Si esto no es una "pesadilla", ¿qué es?
En ese momento, escuché a uno de los secretarios del primer ministro decir con pesar: "Normalmente, cuando ocurre un desastre de esta magnitud, el primer ministro y sus secretarios se vuelven lo mismo, pero después del desastre, la distancia entre el primer ministro y sus secretarios se volvieron aún más importantes.
Kan les gritó con tanta insensatez que las secretarias se susurraban entre sí cuando se cruzaban, refiriéndose a la exposición a la radiación.

"Hoy estuve expuesto a 40 milisieverts de radiación".
El Sr. Kan no confiaba en los demás e interfirió en todos los detalles técnicos de las medidas tomadas para hacer frente al accidente de la central nuclear de Fukushima Daiichi.
Al final, arremetió y rechazó cualquier consejo o sugerencia que estuviera más allá de su comprensión.
Este artículo continúa.


Jag, Rui Abiru och Masayuki Takayama är den nuvarande Wake no Kiyomaro för Japans nation.

2021年01月16日 11時18分01秒 | 全般

Det är en vidare spridning av ett kapitel som jag skickade ut den 11 mars 2019 med paragrafkorrigeringar och andra ändringar.
Följande kapitel är den verkliga nyhetsrapporten som varje japansk medborgare bör läsa varje dag och aldrig glömma.
Som läsaren vet,
Jag var den första personen i världen som på Internet påpekade, det viktigaste biblioteket i mänsklighetens historia, att det var Naoto Kan som förvandlade Fukushima till Fukushima.
Rui Abiru är inte bara en juniorkollega till Masayuki Takayama, utan också en av Japans bästa journalister som aktiv reporter.
Hans artikel i månadens månadstidning Seiron bevisar perfekt att min poäng var 100% korrekt.
Det är en artikel som alla japanska medborgare måste läsa för att komma ihåg.
En vän till mig, som är en glupsk läsare, sa djupt upprörd till mig.
Liksom herr Abiru försöker inte de journalister som var ansvariga för premiärministerns kontor vid den tiden att räkna ut den verkliga situationen för Naoto Kan.
Jag vill publicera den här artikeln varje dag.
Jag är säker på att prenumeranter på Asahi Shimbun kommer ihåg att Hoshi Hitoshi, en ledande person i tidningen, publicerade en artikel som berömde Kan Naotos fru många gånger.
Det var i ett stort utrymme.
Då trodde jag att Hoshi Hiroshi var "Dōkyō? Jag var förskräckt.

När jag var på sjukhuset i sju månader och led av samma allvarliga sjukdom som Rikako Ike'e, blev jag uppfriskad och urskriven flera gånger.
Jag åkte till Jingo-Ji-templet, det första templet i Kyoto där Kukai fick bo.
Även för en stark och frisk person är trappan här hård mot kroppen.
Jag var så arg på min följeslagare att jag sa till honom: "Varför får de oss att gå på en så hemsk väg och ta ut en avgift för att besöka templet?"
Men när jag besökte templet många gånger insåg jag att det verkligen var ett tempel relaterat till Kukai.
Jag började gå till berget bakom templet, där turister sällan åker.
Det beror på att det finns Wake no Kiyomaro grav där.
Jingo-Ji-templet var Wake no Kiyomaros tempel.
En dag stod jag framför hans grav och bad för hans själ och uttryckte min tacksamhet till honom.
Jag vände mig och blev förvånad över att se en hjort med en magnifik figur stirra på mig.
Jag sa, "Åh, (du är Wake no Kiyomaro)," och när jag gick över sprang han snabbt nerför den mycket branta sluttningen.
Jag, Rui Abiru och Masayuki Takayama är nutidens Wake no Kiyomaro för Japans nation.
Tyngdpunkten i texten utanför rubriken är min.
Den stora jordbävningen orsakad av en inkompetent administration
~ Japans konstitutionella demokratiska parti är spöket för Kan-kabinettet.
Det viktigaste lidandet under Demokratiska partiet i Japan (DPJ), och något jag tycker synd om, var kärnkraftsolyckan. Kunde vi inte ha hanterat det bättre? Vi har mycket att ångra. Men samtidigt var LDP-regeringen innan dess också ansvarig.
Tidigare vice premiärminister Katsuya Okada, medlem av CDP-fraktionen, svarade på premiärminister Shinzo Abes beskrivning av LDP-administrationen som ett "mardrömsligt demokratiskt parti i Japan-administrationen" vid LDP-kongressen som hölls den 12 februari i budgetkommittén i huset representanter.
Herr Okada var generalsekreterare för Japans demokratiska parti när jordbävningen i stora östra Japan inträffade den 11 mars 2011.
Det är bra att han såg tillbaka på den tiden och erkände att det fanns några brister.
Detta är dock fortfarande otillräcklig reflektion.
Vid jordbävningen var jag stationerad på premiärministerns bostad som Sankei Shimbun-kapten.
Kan-skåpets svar på katastrofen, som jag bevittnade och rapporterade om mig själv och fick rapporter från mina kollegor, var en mardröm i sig.
Felaktig ilska och brist på förtroende för andra
Det är inte ett förflutet jag vill komma ihåg, men jag skulle vilja se tillbaka på den tiden som en lektion i de fruktansvärda konsekvenserna av att inte välja rätt nationell ledare.
I Wake of the Great East Japan Earthquake, som orsakade oöverträffad skada, förstod Naoto Kan inte vikten och prioriteringen av saker, blev en massa misstänksamhet, litade inte på sina underordnade byråkrater och uppträdde populärt. Upprepade gånger knackade han på alla, fick panik och slet.
I stället för att fungera som Japans verkställande direktör blev han ett hinder för återhämtnings- och återuppbyggnadsinsatser och ett hinder för de styrande och oppositionspartierna som samarbetade för att möta den nationella krisen.
Om detta inte är en "mardröm", vad är det?
Vid den tiden hörde jag en av premiärministerns sekreterare säga med ett tungt hjärta, "Normalt när en katastrof av denna storlek inträffar, blir premiärministern och hans sekreterare desamma, men efter katastrofen blir avståndet mellan premiärministern och hans sekreterare blev ännu viktigare.
Kan skrek åt dem så meningslöst att sekreterarna viskade till varandra när de passerade varandra med hänvisning till strålningsexponering.

"I dag utsattes jag för 40 millisievert av strålning."
Herr Kan litade inte på andra och ingrep i varje teknisk detalj av de åtgärder som vidtogs för att hantera olyckan vid kärnkraftverket i Fukushima Daiichi.
Till slut slog han på och avfärdade alla råd eller förslag som översteg hans förståelse.
Denna artikel fortsätter.


Saya, Rui Abiru, dan Masayuki Takayama adalah Wake no Kiyomaro masa kini untuk bangsa Jepang.

2021年01月16日 11時16分47秒 | 全般

Ini adalah penyebaran ulang dari bab yang saya kirimkan pada 2019-03-11 dengan koreksi paragraf dan perubahan lainnya.
Bab berikut adalah laporan berita nyata yang harus dibaca setiap warga negara Jepang setiap hari dan tidak pernah lupa.
Seperti yang pembaca ketahui,
Saya adalah orang pertama di dunia yang menunjukkan di Internet, perpustakaan paling penting dalam sejarah manusia, bahwa Naoto Kan yang mengubah Fukushima menjadi Fukushima.
Rui Abiru bukan hanya kolega junior Masayuki Takayama, tapi juga salah satu jurnalis terbaik Jepang sebagai reporter aktif.
Artikelnya di majalah bulanan Seiron bulan ini dengan sempurna membuktikan bahwa maksud saya 100% benar.
Ini adalah artikel yang harus selalu diingat oleh setiap warga negara Jepang.
Seorang teman saya, yang merupakan pembaca yang rakus, berkata kepada saya dengan sangat kesal.
Seperti Tuan Abiru, para wartawan yang bertanggung jawab atas Kantor Perdana Menteri pada saat itu tidak mencoba untuk mencari tahu situasi Naoto Kan yang sebenarnya.
Saya ingin mempublikasikan artikel ini setiap hari.
Saya yakin pelanggan Asahi Shimbun akan ingat bahwa Hoshi Hitoshi, tokoh senior di surat kabar, menerbitkan artikel yang memuji istri Kan Naoto berkali-kali.
Itu di tempat yang luas.
Pada saat itu, saya pikir Hoshi Hiroshi adalah "Dōkyō? Saya terkejut.

Ketika saya berada di rumah sakit selama tujuh bulan, menderita penyakit serius yang sama seperti Rikako Ike'e, saya disegarkan dan dipulangkan beberapa kali.
Saya pergi ke Kuil Jingo-Ji, kuil pertama di Kyoto tempat Kukai diizinkan tinggal.
Bahkan untuk orang yang kuat dan sehat, tangga di sini keras untuk badan.
Saya sangat marah dengan rekan saya sehingga saya berkata kepadanya, "Mengapa mereka membuat kami berjalan di jalan yang begitu mengerikan dan memungut biaya untuk mengunjungi bait suci?"
Namun, ketika saya mengunjungi kuil itu berkali-kali, saya menyadari bahwa itu memang kuil yang berhubungan dengan Kukai.
Saya mulai pergi ke gunung di belakang kuil, yang jarang dikunjungi turis.
Itu karena di sana ada kuburan Wake no Kiyomaro.
Kuil Jingo-Ji adalah kuil Wake no Kiyomaro.
Suatu hari, saya berdiri di depan kuburannya, berdoa untuk jiwanya, dan mengungkapkan rasa terima kasih saya kepadanya.
Saya berbalik dan terkejut melihat seekor rusa dengan sosok yang luar biasa menatap saya.
Saya berkata, "Oh, (Anda adalah Wake no Kiyomaro)," dan saat saya berjalan, dia berlari menuruni lereng yang sangat curam dalam sekejap.
Saya, Rui Abiru, dan Masayuki Takayama adalah Wake no Kiyomaro masa kini untuk bangsa Jepang.
Penekanan dalam teks di luar judul adalah milik saya.
Gempa Besar Disebabkan oleh Administrasi yang Tidak Kompeten
~ Partai Demokrat Konstitusional Jepang adalah hantu Kabinet Kan.
Penderitaan paling signifikan selama pemerintahan Partai Demokrat Jepang (DPJ), dan sesuatu yang membuat saya menyesal, adalah kecelakaan nuklir. Tidak bisakah kita menanganinya dengan lebih baik? Banyak yang harus kami sesali. Tapi di saat yang sama, pemerintah LDP sebelumnya juga bertanggung jawab.
Mantan Wakil Perdana Menteri Katsuya Okada, anggota faksi CDP, menanggapi deskripsi Perdana Menteri Shinzo Abe tentang administrasi LDP sebagai "pemerintahan Partai Demokrat Jepang yang mengerikan" pada konvensi LDP yang diadakan pada 12 Februari di Komite Anggaran DPR Perwakilan.
Tuan Okada adalah Sekretaris Jenderal Partai Demokrat Jepang ketika Gempa Bumi Besar Jepang Timur melanda pada 11 Maret 2011.
Adalah baik bahwa dia melihat kembali ke masa itu dan mengakui bahwa ada beberapa kekurangan.
Namun, refleksi ini masih belum cukup.
Saat gempa, saya ditempatkan di kediaman perdana menteri sebagai kapten Sankei Shimbun.
Tanggapan kabinet Kan terhadap bencana itu, yang saya saksikan dan laporkan pada diri saya sendiri dan menerima laporan dari rekan-rekan saya, merupakan mimpi buruk itu sendiri.
Kemarahan yang salah tempat dan kurangnya kepercayaan pada orang lain
Ini bukanlah masa lalu yang ingin saya ingat, tetapi saya ingin melihat kembali ke masa itu sebagai pelajaran tentang konsekuensi buruk dari kegagalan memilih pemimpin nasional yang tepat.
Dalam Bangkitnya Gempa Bumi Besar Jepang Timur, yang menyebabkan kerusakan yang belum pernah terjadi sebelumnya, Naoto Kan tidak memahami bobot dan prioritas berbagai hal, menjadi banyak kecurigaan, tidak mempercayai birokrat bawahannya, dan tampil populer. Berulang kali, dia membentak semua orang, panik dan menangis.
Alih-alih berfungsi sebagai kepala eksekutif Jepang, ia menjadi penghalang bagi upaya pemulihan dan rekonstruksi dan menjadi penghalang bagi partai-partai yang berkuasa dan oposisi untuk bekerja sama menghadapi krisis nasional.
Jika ini bukan "mimpi buruk", apakah itu?
Saat itu, saya mendengar salah satu sekretaris perdana menteri berkata dengan berat hati, "Biasanya ketika bencana sebesar ini terjadi, perdana menteri dan sekretarisnya menjadi sama, tetapi setelah bencana, jarak antara perdana menteri dan sekretarisnya menjadi lebih penting.
Kan meneriaki mereka dengan sangat tidak masuk akal sehingga para sekretaris saling berbisik ketika mereka berpapasan, mengacu pada paparan radiasi.

"Hari ini, saya terkena radiasi 40 milisieverts."
Tuan Kan tidak mempercayai orang lain dan ikut campur dalam setiap detail teknis dari tindakan yang diambil untuk menangani kecelakaan di Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir Fukushima Daiichi.
Pada akhirnya, dia mengecam dan menepis saran atau saran yang berada di luar pemahamannya.
Artikel ini berlanjut.


Io, Rui Abiru e Masayuki Takayama siamo i Wake no Kiyomaro del presente per la

2021年01月16日 11時14分54秒 | 全般

È una ridiffusione di un capitolo che ho inviato l'11 marzo 2019 con correzioni di paragrafo e altri cambiamenti.
Il capitolo seguente è il vero reportage di notizie che ogni cittadino giapponese dovrebbe leggere ogni giorno e non dimenticare mai.
Come il lettore sa,
Sono stata la prima persona al mondo a sottolineare su Internet, la biblioteca più importante della storia umana, che è stato Naoto Kan a trasformare Fukushima in Fukushima.
Rui Abiru non è solo un collega junior di Masayuki Takayama, ma anche uno dei migliori giornalisti giapponesi come reporter attivo.
Il suo articolo nella rivista mensile di questo mese Seiron dimostra perfettamente che il mio punto era corretto al 100%.
È un articolo che ogni cittadino giapponese deve leggere per tenere a mente.
Un mio amico, che è un lettore vorace, mi ha detto profondamente turbato.
Come il signor Abiru, i giornalisti che all'epoca erano responsabili dell'ufficio del Primo Ministro non stanno cercando di capire la reale situazione di Naoto Kan.
Voglio pubblicare questo articolo ogni giorno.
Sono sicuro che gli abbonati all'Asahi Shimbun ricorderanno che Hoshi Hitoshi, una figura di spicco del giornale, ha pubblicato molte volte un articolo in cui lodava la moglie di Kan Naoto.
Era in un grande spazio.
A quel tempo, pensavo che Hoshi Hiroshi fosse "Dōkyō? Ero sconvolto.

Quando sono stato in ospedale per sette mesi, soffrendo della stessa grave malattia di Rikako Ike'e, sono stato rinfrescato e dimesso più volte.
Sono andato al Tempio Jingo-Ji, il primo tempio di Kyoto dove Kukai poteva vivere.
Anche per una persona forte e sana, le scale qui sono dure per il corpo.
Ero così arrabbiato con il mio compagno che gli ho detto: "Perché ci fanno camminare su un sentiero così orribile e ci fanno pagare una tassa per visitare il tempio?"
Tuttavia, poiché ho visitato il tempio molte volte, mi sono reso conto che era davvero un tempio legato a Kukai.
Ho iniziato ad andare sulla montagna dietro il tempio, dove i turisti vanno raramente.
È perché lì c'è la tomba di Wake no Kiyomaro.
Il tempio di Jingo-Ji era il tempio di Wake no Kiyomaro.
Un giorno, mi trovavo di fronte alla sua tomba, pregando per la sua anima ed esprimendogli la mia gratitudine.
Mi voltai e fui sorpreso di vedere un cervo con una magnifica figura che mi fissava.
Ho detto: "Oh, (tu sei Wake no Kiyomaro)", e mentre mi avvicinavo, lui corse giù per il pendio molto ripido in un lampo.
Io, Rui Abiru e Masayuki Takayama siamo i Wake no Kiyomaro del presente per la nazione giapponese.
L'enfasi nel testo fuori dal titolo è mia.
Il grande terremoto causato da un'amministrazione incompetente
~ Il Partito Democratico Costituzionale del Giappone è il fantasma del Gabinetto Kan.
La sofferenza più significativa durante l'amministrazione del Partito Democratico del Giappone (DPJ), e qualcosa di cui mi dispiace, è stata l'incidente nucleare. Non avremmo potuto gestirlo meglio? Abbiamo molto da rimpiangere. Ma allo stesso tempo, anche il governo LDP prima era responsabile.
L'ex vice primo ministro Katsuya Okada, un membro della fazione CDP, ha risposto alla descrizione del primo ministro Shinzo Abe dell'amministrazione LDP come un "incubo dell'amministrazione del Partito Democratico del Giappone" alla convenzione LDP tenutasi il 12 febbraio presso il Comitato Bilancio della Camera dei rappresentanti.
Il signor Okada era il segretario generale del Partito democratico giapponese quando il grande terremoto del Giappone orientale ha colpito l'11 marzo 2011.
È positivo che abbia guardato indietro a quel periodo e abbia ammesso che c'erano alcune lacune.
Tuttavia, questa è ancora una riflessione insufficiente.
Al terremoto, ero di stanza presso la residenza del primo ministro come capitano Sankei Shimbun.
La risposta del gabinetto Kan al disastro, a cui sono stato testimone, ho riferito su me stesso e ricevuto segnalazioni dai miei colleghi, è stata di per sé un incubo.
Rabbia fuori luogo e mancanza di fiducia negli altri
Non è un passato che vorrei ricordare, ma vorrei guardare indietro a quel periodo come una lezione sulle terribili conseguenze di non aver scelto il giusto leader nazionale.
Durante la scia del grande terremoto del Giappone orientale, che causò danni senza precedenti, Naoto Kan non capì il peso e la priorità delle cose, divenne una massa di sospetti, non si fidava dei burocrati dei suoi subordinati e si esibì popolarmente. Ripetutamente, stava scattando a tutti, in preda al panico e lacrime.
Piuttosto che fungere da amministratore delegato del Giappone, è diventato un ostacolo agli sforzi di ripresa e ricostruzione e un ostacolo ai partiti di governo e di opposizione che lavorano insieme per affrontare la crisi nazionale.
Se questo non è un "incubo", che cos'è?
A quel tempo, ho sentito uno dei segretari del primo ministro dire con il cuore pesante: "Normalmente quando si verifica un disastro di questa portata, il primo ministro e i suoi segretari diventano lo stesso, ma dopo il disastro, la distanza tra il primo ministro e le sue segretarie divennero ancora più significative.
Kan urlò loro così insensatamente che le segretarie si sussurrarono l'un l'altra mentre si incrociavano, riferendosi all'esposizione alle radiazioni.

"Oggi sono stato esposto a 40 millisievert di radiazioni".
Il signor Kan non si fidava degli altri e ha interferito in ogni dettaglio tecnico delle misure adottate per affrontare l'incidente alla centrale nucleare di Fukushima Daiichi.
Alla fine, si scagliava contro e respingeva qualsiasi consiglio o suggerimento che andasse oltre la sua comprensione.
Questo articolo continua.


أنا وروي أبيرو وماسايوكي تاكاياما هم Wake no Kiyomaro الحاضر للأمة اليابانية.

2021年01月16日 11時12分29秒 | 全般

إنه إعادة نشر لفصل أرسلته في 2019-03-11 مع تصحيحات الفقرة وتغييرات أخرى.
الفصل التالي هو التقرير الإخباري الحقيقي الذي يجب على كل مواطن ياباني قراءته كل يوم وعدم نسيانه أبدًا.
كما يعلم القارئ ،
كنت أول شخص في العالم يشير على الإنترنت ، أهم مكتبة في تاريخ البشرية ، إلى أن ناوتو كان هو من حول فوكوشيما إلى فوكوشيما.
روي أبيرو ليس مجرد زميل صغير لماسايوكي تاكاياما ، ولكنه أيضًا أحد أفضل الصحفيين اليابانيين كمراسل نشط.
مقالته في المجلة الشهرية Seiron الشهرية تثبت تمامًا أن وجهة نظري كانت صحيحة بنسبة 100٪.
إنه مقال يجب على كل مواطن ياباني قراءته ليأخذ في الاعتبار.
قال لي صديق لي ، وهو قارئ نهم ، في حزن عميق.
مثل السيد أبيرو ، لا يحاول الصحفيون الذين كانوا مسؤولين عن مكتب رئيس الوزراء في ذلك الوقت معرفة الوضع الحقيقي لناوتو كان.
اريد ان انشر هذا المقال كل يوم.
أنا متأكد من أن المشتركين في Asahi Shimbun سيتذكرون أن هوشي هيتوشي ، وهو شخصية بارزة في الصحيفة ، نشر مقالًا يشيد بزوجة كان ناوتو عدة مرات.
كانت في مساحة كبيرة.
في ذلك الوقت ، اعتقدت أن هوشي هيروشي كان "دوكيو؟

عندما مكثت في المستشفى لمدة سبعة أشهر ، أعاني من نفس المرض الخطير مثل ريكاكو إيكي ، كنت منتعشًا وخرجت من المستشفى عدة مرات.
ذهبت إلى معبد Jingo-Ji ، وهو أول معبد في كيوتو يُسمح لـ Kukai بالعيش فيه.
حتى بالنسبة لشخص قوي وصحي ، فإن الدرج هنا صعب على الجسم.
كنت غاضبًا جدًا من رفيقي لدرجة أنني قلت له ، "لماذا يجعلوننا نسير في مثل هذا الطريق الرهيب ويفرضون علينا رسومًا لزيارة المعبد؟"
ومع ذلك ، عندما زرت المعبد عدة مرات ، أدركت أنه كان بالفعل معبدًا متعلقًا بكوكاي.
بدأت أذهب إلى الجبل خلف المعبد ، حيث نادراً ما يذهب السائحون.
هذا بسبب وجود قبر Wake no Kiyomaro هناك.
كان معبد Jingo-Ji عبارة عن معبد Wake no Kiyomaro.
ذات يوم كنت أقف أمام قبره أصلي على روحه وأعبر عن امتناني له.
استدرت وفوجئت برؤية غزال مع شخصية رائعة تحدق في.
قلت ، "أوه ، (أنت استيقظ لا كيومارو)" ، وبينما كنت أمشي ، ركض على المنحدر شديد الانحدار في ومضة.
أنا وروي أبيرو وماسايوكي تاكاياما هم Wake no Kiyomaro الحاضر للأمة اليابانية.
التركيز في النص خارج العنوان هو لي.
الزلزال العظيم الذي سببته إدارة غير كفؤة
~ الحزب الدستوري الديمقراطي الياباني هو شبح حكومة كان.
كانت أكبر معاناة خلال إدارة الحزب الديمقراطي الياباني (DPJ) ، والشيء الذي أشعر بالأسف تجاهه ، هو الحادث النووي. ألا يمكننا التعامل معها بشكل أفضل؟ لدينا الكثير من الأسف. لكن في نفس الوقت ، كانت حكومة الحزب الليبرالي قبل ذلك مسؤولة أيضًا.
رد نائب رئيس الوزراء السابق كاتسويا أوكادا ، وهو عضو في فصيل الحزب الديمقراطي المسيحي ، على وصف رئيس الوزراء شينزو آبي لإدارة الحزب الديمقراطي الليبرالي بأنها "إدارة الحزب الديمقراطي الكابوسي لليابان" في مؤتمر الحزب الديمقراطي الليبرالي الذي عقد في 12 فبراير في لجنة الميزانية بمجلس النواب. النواب.
كان السيد أوكادا هو الأمين العام للحزب الديمقراطي الياباني عندما ضرب زلزال شرق اليابان الكبير في 11 مارس 2011.
من الجيد أنه نظر إلى الوراء في ذلك الوقت واعترف بوجود بعض النواقص.
ومع ذلك ، لا يزال هذا التفكير غير كاف.
عند وقوع الزلزال ، كنت متمركزًا في مقر إقامة رئيس الوزراء كقبطان في سانكي شيمبون.
كانت استجابة حكومة كان للكارثة ، التي شاهدتها وأبلغت عنها بنفسي وتلقيت تقارير من زملائي ، كابوسًا في حد ذاته.
الغضب في غير محله وعدم الثقة بالآخرين
إنه ليس ماضيًا أود أن أتذكره ، لكنني أود أن أنظر إلى الوراء في ذلك الوقت باعتباره درسًا في العواقب الوخيمة للفشل في اختيار القائد الوطني المناسب.
في أعقاب زلزال شرق اليابان العظيم ، الذي تسبب في أضرار غير مسبوقة ، لم يفهم ناوتو كان وزن الأشياء وأولويتها ، وأصبح كتلة من الشك ، ولم يثق ببيروقراطيه مرؤوسيه ، وأداؤه شعبيًا. مرارًا وتكرارًا ، كان ينفجر على الجميع ، مذعورًا ويمزق.
وبدلاً من العمل كرئيس تنفيذي لليابان ، أصبح عائقاً أمام جهود التعافي وإعادة الإعمار وعقبة أمام الأحزاب الحاكمة والمعارضة التي تعمل معًا لمواجهة الأزمة الوطنية.
إذا لم يكن هذا "كابوسا" فما هو؟
في ذلك الوقت ، سمعت أحد أمناء رئيس الوزراء يقول بقلب حزين ، "عادة عندما تحدث كارثة بهذا الحجم ، يصبح رئيس الوزراء ووزرائه كما هو ، لكن بعد الكارثة ، المسافة بين رئيس الوزراء و أصبح أمرائه أكثر أهمية.
صرخت كان في وجوههم بلا معنى لدرجة أن السكرتيرات تهمس لبعضهم البعض أثناء مرورهم ببعضهم البعض ، في إشارة إلى التعرض للإشعاع.

"اليوم ، تعرضت ل 40 ملي سيفرت من الإشعاع."
لم يكن السيد كان يثق بالآخرين وتدخل في كل التفاصيل الفنية للتدابير المتخذة للتعامل مع الحادث الذي وقع في محطة فوكوشيما دايتشي للطاقة النووية.
في النهاية ، انتقد ورفض أي نصيحة أو اقتراح كان خارج نطاق فهمه.
يستمر هذا المقال.


How to confront the new tyranny will test the fundamental strength of the democratic camp.

2021年01月16日 11時12分22秒 | 全般

The following is from today's Sankei Shou.
In the postwar era, has Japan ever been so actively involved in building the international community's framework and played such a significant role?
That is my impression of the classified document on the Trump administration's Indo-Pacific strategy released by the U.S. White House and O'Brien's accompanying statement, assistant to the president for national security affairs. 
In particular, the statement titled "A Free and Open Indo-Pacific" clearly states that this concept, which President Trump has adopted as U.S. strategy, was first proposed by former Prime Minister Shinzo Abe.
It even mentions the timeline of Abe's appeals, first in India in 2007 during his first administration, and then in Kenya in 2004. 
President Trump called for a free and open Indo-Pacific based on Abe's vision in Vietnam in 2005.
It is also unusual for an official U.S. document to clarify that the core strategy of its security strategy toward China is a concept that originated in Japan.
In December last year, Abe became the first Japanese prime minister to be awarded the Legion of Merit, the highest honor bestowed by the United States, by President Trump, because of his "leadership and vision" for the concept.
India and Australia have also adopted the concept, making a significant contribution to regional security. 
In the series of articles entitled "Freedom and Power," which ended on March 15, I discussed the challenges of creating an international order to counter China's hegemony.
How to confront the new tyranny will test the fundamental strength of the democratic camp.
If the U.S. wobbles after the Biden administration comes to power, Japan will have to take a leadership role. 
The world moves at a dizzying pace.
In the ordinary session of the Diet, which convenes on March 18, I would like to see a spirited debate, not just a frying pan and a pursuit of ugly stories.
However, when I look at the main questioners' lineup, I sigh and wonder if it is too much to hope for them.