文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Top 10 real-time searches 2024/1/14, 21:17

2024年01月14日 21時17分13秒 | 全般

1

In effetti, Dentsu è colui che aiuta Asahi in questo gioco.

2

トップページ

3

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事 2024/1/14

4

Repost!It was a top 50 searcher for the past week, 2024/1/14.

5

それで日本を丸腰にする憲法を押し付け、馬鹿な隣国でも簡単にこの国を滅ぼせるようにした。

6

GHQには大きな使命があった。「日本を四つの島に閉じ込め滅ぼせ」というフランクリン・ルーズベルトの遺言の執行だ

7

ドルーリー選手…日本屈指の天才ランナー…無礼で図々しいマスコミが、若い才能を潰そうとしている。

8

O mundo finalmente encontrou um rosto digno dos japoneses que lideraram o mundo.

9

En fait, c'est Dentsu qui aide Asahi dans ce jeu.

10

Na verdade, Dentsu é quem está ajudando Asahi neste jogo.

 

2024/1/14 in Kyoto


それで日本を丸腰にする憲法を押し付け、馬鹿な隣国でも簡単にこの国を滅ぼせるようにした。

2024年01月14日 21時10分08秒 | 全般

GHQには大きな使命があった。「日本を四つの島に閉じ込め滅ぼせ」というフランクリン・ルーズベルトの遺言の執行だ
2018年06月26日
段落を詰める等の修正をして再発信する。

高山正之は戦後の世界における唯一無二のジャーナリストである。
彼が週刊新潮に連載している名物コラムの今週号もまた、彼に対する私の評が全く正鵠を射ていることを見事に証明している。
彼の著作やコラムの読者は、先般のNHK等の(私は朝日新聞の購読は、とうに停止したから読んでいなかったが、NHKと同様なものだろうと推測はしていた)戦後に制定された優生保護法について、…自分達には何らの責任もなく…ただひたすら日本国政府が酷い事をしたのだというような論調での報道を視聴していて、「おいおい、ちょっと待てよ…それは自分たちも賛同して推進したのじゃなかったか?」、と思った人は多かったはずである。

高山正之は、再度、この問題の真相について、完璧に明らかにしている。

もっといい女を
朝日新聞はマッカーサーを神と崇める。
「マ元帥は日本人を民主主義の明るい道に導いてくださった」と彼がクビになって国に帰る朝、社説で涙を流した。 
でもマッカーサー自身は民主主義など知らなかった。
検閲を盛んにやらせ、事実を書いたら発刊禁止にもしたが、朝日は神様のお戯れと見ないふりをした。 
マッカーサーは選挙にも干渉した。
GHQに都合のいい女を立候補させ、占領軍の威光で当選させた。 
女は加藤シヅエと言った。
彼女は「GHQの将軍が突然訪ねてきて立候補しろと説得するのよ」と自伝に占領軍の工作を嬉しそうに書いている。 
彼女がどう都合いい女か。
GHQには大きな使命があった。
「日本を四つの島に閉じ込め滅ぼせ」というフランクリン・ルーズベルトの遺言の執行だ。 
それで日本を丸腰にする憲法を押し付け、馬鹿な隣国でも簡単にこの国を滅ぼせるようにした。 
日本を吹けば飛ぶような人口小国に落とす工作もした。
「女を出産から解放し、性を楽しむ」(マーガレット・サンガー)思想を普及させることだ。
女が産まねば日本の人口は減る。 
幸い、日本には都合のいいことにサンガーの愛弟子加藤シヅエがいた。
それで彼女を衆院に送り込み、GHQ推薦の堕胎合法化をやらせた。 
ただシヅエは思った以上に冷酷非情だった。
堕胎に加え精神疾患や知能遅滞など「悪い遺伝子の間引き」も併せて法案化した。 
多くの日本人は恐怖したが、GHQに媚びる社会党と朝日が協力し昭和23年、優生保護法が成立した。 

社会モラルは崩れ、17人の妊婦のうち7人が堕胎し、おかしな子を持つ親はその子の手を引いて断種手術に連れていかされた。 
その悪魔の法を推した党の末裔と朝日新聞が今ごろになって不妊強制を大声で非難している。
大声を出せば過去を誤魔化せると思っている。
ずるい連中だ。 
そういうGHQの手先たちは日本の性モラルの破壊も試みた。
日本には伝統ある廓文化があった。
ただの汚穢の世界を浄化し、落語、浄瑠璃のネタを提供し、幾多の文人も育んできた。 
一見、筆おろし、独りよがりなど、今の言葉にも生きる廓文化は江戸時代から何度か改革を経て女性に優しい仕事場(関根弘「小説吉原志」)に変わっていった。 
それを女性議員が潰しにきた。
神近市子は前科者のくせに聖人の如くきれいごとを並べ、とうとう伝統ある吉原の灯を吹き消してしまった。
あとには外来のコリアンバーとかが醜くはびこる。 
でも女性議員の鑑、土井たか子がいると馬鹿な朝日新聞がまだ言っている。 
ある日、彼女の許を有本恵子の両親が訪ねてきた。
娘から「北朝鮮に拉致された」という手紙と写真が届きましたと。 土井たか子は北朝鮮が拉致などするわけないと言ってきた。
それが覆った。 
この女が立派な議員なら即座に北朝鮮の悪行を発表し、世界に北の主権侵犯を訴えただろう。 
しかしこの女は両親に誰にも何も喋るなと口止めした。
両親がもう待ちきれなくなったころ金正日が拉致を認め、ついでに「有本恵子は亡くなった」と通知してきた。
死亡日時は両親が土井たか子を訪ねたその僅か2ヵ月後のことだった。 
誰かが内通し、証拠隠滅がなされたとも見える。 
蓮舫は法の禁じる二重国籍議員で、日本に愛着はなく日本国籍は便利だから使っていると言った。
最近はセクハラ問題に口出しし、日本の男はすぐセクハラすると非難した。 
彼女は公の場で岡田克也を「ホントにつまらない男だ」と言った。
こっちの方は言い訳無用のセクハラそのものだ。
蓮舫は冗談というが、冗談にもならない。 
女性議員を増やす候補者均等法ができた。 
これまでは日本の言葉も心も知らなくてよかった、支那朝鮮にへつらえばいい政治家と考える精神的醜女が多かった。 
醜女はもうたくさん。
綺麗な人がいい。

2024/1/14 in Kyoto


文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事 2024/1/14

2024年01月14日 20時44分22秒 | 全般

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事

  1. すなわち、良き伝統があるからこそ、日本では「女性の権利」を過度に主張するような過激な「女権運動」は端から不要である
  2. 再発信!李氏朝鮮末期、民には腐敗した王と貴族の下で“奴隷”として生きるか…
  3. Top 10 real-time searches 2024/1/13, 7:41
  4. The world has finally found a face worthy of the Japanese who have led the world.
  5. Top 10 real-time searches 2024/1/13, 18:47
  6. At that time, the patient was a Chinese returning from Wuhan, but Asahi concealed his nationality.
  7. Then, why is it that the Kishida faction has so many Chinese citizens? 
  8. 文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事 2024/1/13
  9. 岸田派のパーティーは独特なんです。ほかの派閥の雰囲気とは違います。理由は"中国人の多さ"です。
  10. Shinzo Abe was the man who appeared at the opposite end of the spectrum from Asahi.

2024/1/14 in Kyoto


Repost!It was a top 50 searcher for the past week, 2024/1/14.

2024年01月14日 20時08分09秒 | 全般

1

トップページ

2

日付毎(2024年01月02日)

3

It is a popular page yesterday, 2024/1/12.

4

月別表示(2024年02月)

5

朝日は山上徹也の犯行が成功するようお膳立てしていたとしか思えない。  

6

It was a top 50 searcher for the past week, 2024/1/12.

7

現実のイギリス これがマジで日常…「多様性」とか、バカも休み休み言え、ですよね。

8

中植はほとんど折り込み済みだろうが、本命はより大きな問題を抱えるとされる地方融資平台(中国の地方政府傘下にある投資会社)。

9

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事 2024/1/11

10

Resend ! 保守党が党員向けに開始した公募は、わずか1日!で、3けた=100人単位の党員が応募。

11

It was excellent proof of the correctness of my thesis that Japanese women are the happiest,

12

妹は「生まれ変わったら自分のためでなく他人のためにも苦しむ人間に生まれてきたい」と言って息を引き取った。

13

It is a popular page yesterday, 2024/1/11.

14

Re-resend!Things that have never happened will happen in the year of the Dragon, but it is too much!

15

すなわち、良き伝統があるからこそ、日本では「女性の権利」を過度に主張するような過激な「女権運動」は端から不要である

16

It was a top 50 searcher for the past week, 2024/1/8.

17

Čínske ženy, ktoré videli klamstvá Nanjingského masakru

18

一方、中国では福島第一原発事故後に25基、2,598.7万kWが新たに運転を開始しており、

19

In comparison, the ugliness of the Asahi Shimbun, which lives by false accusations and

20

Otis Redding - White Christmas (Lyrics) with my shots on 2024/1/5 in Kyoto

21

再発信!李氏朝鮮末期、民には腐敗した王と貴族の下で“奴隷”として生きるか…

22

Isn't It a Pity (2014 Remaster) with my shots on 2024/1/8, in Kyoto

23

Bu mükemmel bir fırsat. Japonya'daki asılsız suçlamalar hakkında dikkatle düşünmek

24

Je to vynikajúca príležitosť. Chcem si dobre premyslieť falošné obvinenia v Japonsku.

25

実はペストで放置された中国兵を救助する日本軍…その記事が載ってる1942年6月3日の大阪朝日新聞

26

再発信!朝日は山上徹也の犯行が成功するようお膳立てしていたとしか思えない。

27

日付毎(2024年01月08日)

28

If I am born again, I want to be born a person who suffers not only for myself but also for others,

29

Het is een uitstekende kans. Ik wil goed nadenken over valse beschuldigingen in Japan.

30

Resend ! Top 10 real-time searches 2024/1/2, 22:32

31

Shinzo Abe was the man who appeared at the opposite end of the spectrum from Asahi.

32

日本と世界に棲息する愚劣にして卑劣な人間達…特にNHK、朝日新聞等の社員達やドイツ国民に対して…

33

それらの国とは全く違う、 紫式部、清少納言の末裔たちの見事な競演だったのである。

34

Fue una excelente prueba de la exactitud de mi tesis de que las mujeres japonesas

35

南京大虐殺のウソを見抜いた中国人女性たち

36

日本に帰れなかった阿倍仲麻呂は晩年、安南節度使を6年も務めている。

37

「安倍暗殺、成功して良かった」の島田テロ彦を雇い続ける法大と「百田、ガン治らないよ」のクズ哲を解雇しない早大で最低教育機関争いか

38

Top 10 real-time searches 2024/1/13, 7:41

39

If I am born again, I want to be born a person who suffers not only for myself but also for others,

40

Docomo e Google non hanno modo di prevenire questo crimine dannoso?

41

再発信!中国と同様に、日本の政・官・財・メディアで、親韓である人間達の全てが…

42

To doskonała okazja. Chcę dokładnie przemyśleć fałszywe oskarżenia w Japonii.

43

It's Only Love (Remastered 2009) with my shots on 2024/1/11 in Kyoto

44

数日前の夜の事である。録画していた番組を見ていたら爆睡してしまっていた。

45

再発信!岸田が諸外国にばら撒いた数兆円!男女共同参画法に毎年投下されている9兆円!…日本中の国土強靭化にあてよ

46

The world has finally found a face worthy of the Japanese who have led the world.

47

It is a popular page yesterday, 2024/1/8.

48

Resend ! It is a popular page yesterday, 2024/1/8.

49

It was a top 50 searcher for the past week, 2024/1/11.

50

Top 10 real-time searches 2024/1/12, 7:22

 

2024/1/11 in Kyoto


Na verdade, Dentsu é quem está ajudando Asahi neste jogo.

2024年01月14日 08時47分26秒 | 全般

O texto a seguir é do último livro de Masayuki Takayama, "Henkenjizai: Quem enterrou Shinzo Abe?
Este livro é o mais recente de uma série de edições encadernadas de suas famosas colunas no semanário Shincho, mas o texto original foi polido para torná-lo ainda mais fácil de ler.
Ele merece o Prêmio Nobel de Literatura apenas por este livro.
É uma leitura obrigatória não apenas para o povo japonês, mas para pessoas de todo o mundo.

Quem decide os salários dos repórteres de jornais?
A relação entre Sankei Shimbun, Asahi Shimbun e a China Maoista assemelha-se a uma Tesoura Pedra-Papel.
Asahi não suporta a China.
Tem sido lisonjeiro e obedientemente obsequioso, como um cachorro de estimação.
O correspondente Akioka Ieshige escreveu sobre a Revolução Cultural, na qual 20 milhões de pessoas morreram como se fosse algo perfeito.
Quando Lin Biao, o homem número dois, morreu num acidente de avião enquanto fugia do país, Akioka disse: “Ele ainda está vivo”, e manteve-o vivo durante mais de um ano, seguindo a vontade de Mao.
Por que ele continuou a escrever essas informações erradas?
A razão vem de Tomoo Hirooka, o presidente da Asahi, que lhe ordenou que não escrevesse nada desfavorável à China.
Desde então, esta frase tornou-se a política da empresa Asahi.
Por exemplo, o testemunho do ex-governador de Ehime, Moriyuki Kato, no escândalo Kake, contradiz completamente as alegações feitas por Asahi.
Asahi não escreveu uma única linha sobre isso porque era inconveniente.
A China apreciou os esforços de Asahi e ofereceu a Akioka o cargo de representante do Diário do Povo no Japão.
Outros correspondentes da Asahi também receberam mulheres no país dependendo de seu trabalho.
Eles receberam cargos de editores-chefes da edição japonesa da revista governamental "China Popular".
O Sankei Shimbun não flertou com a China.
O correspondente Minoru Shibata leu e relatou a loucura da Revolução Cultural no jornal de parede.
Pequim ficou tão zangada que expulsou Shibata e fechou o seu gabinete.
Mas isso, por sua vez, irritou Sankei.
Sankei descobriu constantemente os segredos da China através de vários canais, inclusive através de Taiwan.
A China cedeu e pediu a Sankei que abrisse novamente uma sucursal em Pequim.
Foi em 1998.
A China pensou que isso faria Sankei levar um pouco em consideração, mas Sankei relatou que as mentes do povo chinês e o fluxo do rio Yangtze estavam ainda mais poluídos.
Yang Jiechi, que estava tão zangado, deixou de emitir vistos aos correspondentes Sankei e está agora a fazer uma mera improvisação, forçando o Sankei a fechar o seu escritório.
A China pode vencer Asahi, mas não Sankei.
Quanto a Sankei e Asahi, Sankei expôs os relatórios fabricados de Asahi na primeira página e levou vários chefes de presidentes, mas a circulação e o salário de Sankei são de longe os mais baixos.
Os repórteres de Sankei estão sendo retirados da empresa em massa e Sankei está se tornando cada vez mais fraco.
Asahi está na Paper e Sankei está na Rock.
Na verdade, Dentsu é quem está ajudando Asahi neste jogo.
A Dentsu não é apenas uma agência de publicidade.
Possui uma Agência de Jornais, que se encarrega de todos os anúncios veiculados nos jornais.
Para o mesmo anúncio, Asahi tem cinco colunas, Yomiuri tem metade disso e Sankei tem metade do Yomiuri.
É como se a Dentsu decidisse os salários dos repórteres de cada empresa, de modo que mesmo o Asahi, o pior jornal do mundo, sempre permanecerá no mercado.
Por exemplo, quando o Japão convidou o Japão para a Copa do Mundo de futebol.
Dentsu, que estava encarregado disso, disse: “O que você acha de co-hospedar o evento com o Japão e a Coreia do Sul?”
Diz-se que Haruyuki Takahashi e Chung Mong-joon estavam encarregados deste projeto, mas ninguém queria ser co-anfitrião com tal país.
Como resultado, o Asahi publicou um editorial dizendo: “Viva o co-patrocínio Japão-Coreia”, ao mesmo tempo que contava mentiras sobre as mulheres de conforto e dizia: “O co-patrocínio seria uma boa expiação”.
A Asahi faz isso porque rotineiramente pede à Dentsu que acrescente algo extra à sua publicidade.
Eles não conseguem dormir com os pés voltados para Dentsu.
Embora a Copa do Mundo tenha se tornado co-sede, o fardo ainda era demais para a Coreia do Sul.
Eles subornaram os árbitros, absolveram Martini de chutá-lo na cabeça na partida contra a Itália e fizeram com que Totti fosse expulso, criando um pesadelo na Copa do Mundo que a Coreia acabou vencendo.
Outro dia, em sua coluna, Tetsuya Hakoda escreveu: “Há vinte anos, a edição matinal do Asahi Shimbun (sede de Tóquio) trazia isto na primeira página: ‘A Coreia não chegou à final.
O artigo não era um escárnio, dizendo que a Coreia não poderia ter vencido o torneio mesmo se tivesse trapaceado.
Ele chamou o quarto lugar da Coreia de "uma grande conquista" e disse: "Depois disso, a Coreia estava confiante de que conseguiria se tentasse".
Na realidade, porém, o crime de tirar vantagem da nação Branca foi descoberto depois disso.
Ele claramente entendeu mal a frase: “Se você fizer isso, você conseguirá.
Quando a Dentsu disse isso, os jornais obedeceram, quisessem ou não, e jornais como o Asahi ainda estão abanandosuas caudas 20 anos depois.
Haruyuki Takahashi, que estava no centro da agitação, agora caiu nas mãos dos juízes, e as Olimpíadas de Tóquio estão sob escrutínio.
Assim que houve um alvoroço, Takeda-no-miya foi culpado por isso, mas algumas pessoas suspeitaram de Dentsu.
Não admira que as agências jornalísticas os tenham silenciado.
Antes que todos os jornais sejam distorcidos como o Asahi, gostaríamos de ter certeza de que a arrogância da redação da Dentsu seja corrigida e permitir que o Sankei publique anúncios também.
(Edição de 1º de setembro de 2022)

 


En fait, c'est Dentsu qui aide Asahi dans ce jeu.

2024年01月14日 08時46分37秒 | 全般

Ce qui suit est tiré du dernier livre de Masayuki Takayama, « Henkenjizai : Who Buried Shinzo Abe ?
Ce livre est le dernier d'une série d'éditions reliées de ses célèbres chroniques dans l'hebdomadaire Shincho, mais le texte original a été peaufiné pour le rendre encore plus facile à lire.
Il mérite le prix Nobel de littérature pour ce seul livre.
C'est une lecture incontournable non seulement pour le peuple japonais mais pour le monde entier.

Qui décide des salaires des journalistes ?
La relation entre Sankei Shimbun, Asahi Shimbun et la Chine maoïste ressemble à Pierre-Papier-Ciseaux.
Asahi ne supporte pas la Chine.
Il a été flatteur et consciencieusement obséquieux, comme un chien de compagnie.
Le correspondant Akioka Ieshige a écrit sur la Révolution culturelle, au cours de laquelle 20 millions de personnes sont mortes comme si c'était une chose parfaite.
Lorsque Lin Biao, le numéro deux, est mort dans un accident d'avion alors qu'il fuyait le pays, Akioka a déclaré : « Il est toujours en vie » et l'a maintenu en vie pendant plus d'un an, suivant les souhaits de Mao.
Pourquoi a-t-il continué à écrire une telle désinformation ?
La raison vient de Tomoo Hirooka, le président d'Asahi, qui lui a ordonné de ne rien écrire de défavorable à la Chine.
Depuis lors, cette phrase est devenue la politique de l'entreprise Asahi.
Par exemple, le témoignage de l'ancien gouverneur d'Ehime, Moriyuki Kato, dans le scandale Kake contredit complètement les allégations d'Asahi.
Asahi n’a pas écrit une seule ligne à ce sujet parce que cela n’était pas pratique.
La Chine a apprécié les efforts d'Asahi et a proposé à Akioka le poste de représentant du Quotidien du Peuple au Japon.
D'autres correspondants d'Asahi ont également reçu des femmes dans le pays en fonction de leur travail.
Ils ont obtenu des postes de rédacteurs en chef de l'édition japonaise du magazine gouvernemental « La Chine populaire ».
Le Sankei Shimbun n’a pas flirté avec la Chine.
Le correspondant Minoru Shibata a lu et rapporté la folie de la Révolution culturelle dans le journal mural.
Pékin était tellement en colère qu’il a expulsé Shibata et fermé son bureau.
Mais cela, à son tour, a mis Sankei en colère.
Sankei a progressivement découvert les secrets de la Chine par divers canaux, notamment à travers Taïwan.
La Chine a cédé et a demandé à Sankei d’ouvrir à nouveau un bureau à Pékin.
C'était en 1998.
La Chine pensait que cela inciterait Sankei à prendre un peu en considération, mais Sankei a rapporté que l'esprit du peuple chinois et le débit du fleuve Yangtze étaient encore plus pollués.
Yang Jiechi, très en colère, a cessé de délivrer des visas aux correspondants du Sankei et ne fait désormais qu'un pis-aller, obligeant le Sankei à fermer son bureau.
La Chine peut battre Asahi, mais pas Sankei.
Quant à Sankei et Asahi, Sankei a exposé les rapports fabriqués par Asahi en première page et a pris plusieurs chefs de président, mais le tirage et le salaire de Sankei sont de loin les plus bas.
Les journalistes de Sankei sont retirés en masse de l'entreprise, et Sankei devient de plus en plus faible.
Asahi est chez Paper et Sankei est chez Rock.
En fait, c'est Dentsu qui aide Asahi dans ce jeu.
Dentsu n'est pas qu'une simple agence de publicité.
Il dispose d'un Bureau des journaux, chargé de toutes les annonces placées dans les journaux.
Pour la même publicité, Asahi a cinq colonnes, Yomiuri en a la moitié et Sankei en a la moitié.
C'est comme si Dentsu décidait des salaires des journalistes de chaque entreprise, de sorte que même Asahi, le pire journal du monde, restera toujours en activité.
Par exemple, lorsque le Japon a invité la Coupe du monde de football au Japon.
Dentsu, qui en était responsable, a demandé : « Que pensez-vous du fait de l'organiser conjointement avec le Japon et la Corée du Sud ? »
On dit que Haruyuki Takahashi et Chung Mong-joon étaient en charge de ce projet, mais personne ne voulait co-animer avec un tel pays.
En conséquence, l'Asahi a publié un éditorial disant : « Vive le co-sponsoring Japon-Corée », tout en mentant sur les femmes de réconfort et en disant : « Le co-sponsoring serait une bonne expiation. »
Asahi fait beaucoup de choses parce qu'elle demande régulièrement à Dentsu d'ajouter quelque chose en plus à sa publicité.
Ils ne peuvent pas dormir les pieds tournés vers Dentsu.
Même si la Coupe du monde est devenue co-organisatrice, le fardeau était encore trop lourd pour la Corée du Sud.
Ils ont soudoyé les arbitres, acquitté Martini du coup de pied à la tête lors du match contre l'Italie et ont fait écoper Totti d'un carton rouge, créant ainsi une Coupe du monde cauchemardesque que la Corée a remportée.
L'autre jour, Tetsuya Hakoda écrivait dans sa chronique : « Il y a vingt ans aujourd'hui, l'édition du matin de l'Asahi Shimbun (siège social de Tokyo) publiait en première page ceci : 'La Corée n'a pas atteint la finale.'
L'article n'était pas un ricanement, affirmant que la Corée n'aurait pas pu gagner le tournoi même si elle avait triché.
Il a qualifié la quatrième place de la Corée de "grand accomplissement" et a déclaré : "Après cela, la Corée était convaincue qu'elle pourrait y parvenir si elle essayait".
Mais en réalité, le crime consistant à profiter de la nation blanche a été découvert après cela.
Il a clairement mal compris la phrase : « Si vous le faites, vous pouvez le faire.
Quand Dentsu l'a dit, les journaux ont obéi, qu'ils le veuillent ou non, et des journaux comme Asahi s'agitent toujours.leurs queues 20 ans plus tard.
Haruyuki Takahashi, qui était au centre de toute cette agitation, est désormais tombé entre les mains des juges et les Jeux olympiques de Tokyo sont sous surveillance.
Une fois qu'il y a eu un tollé, Takeda-no-miya en a été blâmé, mais certaines personnes se méfiaient de Dentsu.
Pas étonnant que les rédactions des journaux les aient fait taire.
Avant que tous les journaux ne soient déformés comme Asahi, nous aimerions nous assurer que l'arrogance du bureau de presse de Dentsu soit corrigée et permettre à Sankei de diffuser également des publicités.
(numéro du 1er septembre 2022)

 


Tatsächlich ist Dentsu derjenige, der Asahi in diesem Spiel hilft.

2024年01月14日 08時45分20秒 | 全般

Das Folgende stammt aus Masayuki Takayamas neuestem Buch „Henkenjizai: Who Buried Shinzo Abe?“
Dieses Buch ist die neueste in einer Reihe gebundener Ausgaben seiner berühmten Kolumnen im wöchentlichen Shincho, der Originaltext wurde jedoch überarbeitet, um das Lesen noch einfacher zu machen.
Allein für dieses eine Buch verdient er den Nobelpreis für Literatur.
Es ist nicht nur für die Japaner, sondern für Menschen auf der ganzen Welt eine Pflichtlektüre.

Wer entscheidet über die Gehälter von Zeitungsreportern?
Die Beziehung zwischen Sankei Shimbun, Asahi Shimbun und dem maoistischen China ähnelt einer Schere aus Stein und Papier.
Asahi kann China nicht ausstehen.
Es war schmeichelhaft und pflichtbewusst unterwürfig, wie ein Schoßhund.
Der Korrespondent Akioka Ieshige schrieb über die Kulturrevolution, bei der 20 Millionen Menschen starben, als wäre sie eine perfekte Sache.
Als Lin Biao, der Mann Nummer zwei, auf der Flucht aus dem Land bei einem Flugzeugabsturz ums Leben kam, sagte Akioka: „Er lebt noch“ und hielt ihn auf Maos Wunsch hin mehr als ein Jahr lang am Leben.
Warum schrieb er weiterhin solche Fehlinformationen?
Der Grund liegt bei Tomoo Hirooka, dem Präsidenten von Asahi, der ihm befahl, nichts zu schreiben, was China gegenüber ungünstig sei.
Seitdem ist dieser Satz zur Unternehmenspolitik von Asahi geworden.
Beispielsweise widersprach die Aussage des ehemaligen Ehime-Gouverneurs Moriyuki Kato im Kake-Skandal völlig den Behauptungen von Asahi.
Asahi hat keine einzige Zeile darüber geschrieben, weil es unbequem war.
China würdigte Asahis Bemühungen und bot Akioka den Posten des Vertreters von People's Daily in Japan an.
Auch anderen Asahi-Korrespondenten wurden abhängig von ihrer Arbeit Frauen im Land vermittelt.
Sie erhielten Posten als Chefredakteure der japanischen Ausgabe des Regierungsmagazins „People's China“.
Der Sankei Shimbun flirtete nicht mit China.
Korrespondent Minoru Shibata las und berichtete aus der Wandzeitung über den Wahnsinn der Kulturrevolution.
Peking war so wütend, dass es Shibata auswies und sein Büro schloss.
Aber das wiederum verärgerte Sankei.
Sankei deckte Chinas Geheimnisse kontinuierlich über verschiedene Kanäle auf, unter anderem über Taiwan.
China gab nach und forderte Sankei auf, erneut ein Büro in Peking zu eröffnen.
Es war im Jahr 1998.
China dachte, dass dies Sankei ein wenig zum Nachdenken bringen würde, aber Sankei berichtete, dass die Gedanken des chinesischen Volkes und der Fluss des Jangtsekiangs noch stärker verschmutzt seien.
Yang Jiechi, der so verärgert war, stellte die Ausstellung von Visa für Sankei-Korrespondenten ein und handelt nun nur noch provisorisch und zwingt das Sankei, sein Büro zu schließen.
China kann Asahi schlagen, aber nicht Sankei.
Was Sankei und Asahi betrifft, so hat Sankei Asahis erfundene Berichte auf der Titelseite enthüllt und mehrere Präsidentenköpfe übernommen, aber Sankeis Auflage und Gehalt sind bei weitem die niedrigsten.
Sankeis Reporter werden in Scharen aus dem Unternehmen abgezogen und Sankei wird immer schwächer.
Asahi ist bei Paper und Sankei bei Rock.
Tatsächlich ist Dentsu derjenige, der Asahi in diesem Spiel hilft.
Dentsu ist nicht nur eine Werbeagentur.
Es gibt ein Zeitungsbüro, das für alle in Zeitungen geschalteten Anzeigen zuständig ist.
Für die gleiche Werbung hat Asahi fünf Spalten, Yomiuri die Hälfte und Sankei die Hälfte von Yomiuri.
Es ist, als ob Dentsu über die Gehälter der Reporter jedes Unternehmens entscheidet, sodass selbst Asahi, die schlechteste Zeitung der Welt, immer im Geschäft bleiben wird.
Zum Beispiel, als Japan das Fußballweltmeisterschaftsturnier nach Japan einlud.
Dentsu, der dafür verantwortlich war, sagte: „Was halten Sie davon, es gemeinsam mit Japan und Südkorea auszurichten?“
Es wird gesagt, dass Haruyuki Takahashi und Chung Mong-joon für dieses Projekt verantwortlich waren, aber niemand wollte gemeinsam mit einem solchen Land Gastgeber sein.
Daraufhin veröffentlichte die Zeitung Asahi einen Leitartikel mit der Aufschrift „Es lebe das gemeinsame Sponsoring zwischen Japan und Korea“, während sie gleichzeitig Lügen über die Trostfrauen verbreitete und sagte: „Ein gemeinsames Sponsoring wäre eine gute Wiedergutmachung.“
Asahi macht so viel, weil es Dentsu regelmäßig darum bittet, seiner Werbung etwas Besonderes hinzuzufügen.
Sie können nicht schlafen, wenn ihre Füße Dentsu zugewandt sind.
Obwohl die WM Co-Gastgeber wurde, war die Belastung für Südkorea immer noch zu groß.
Sie bestachen die Schiedsrichter, sprachen Martini frei, weil er ihn im Spiel gegen Italien gegen den Kopf getreten hatte, und verwiesen Totti auf die rote Karte, was zu einer Albtraum-Weltmeisterschaft führte, die Korea schließlich gewann.
Neulich schrieb Tetsuya Hakoda in seiner Kolumne: „Heute vor zwanzig Jahren stand auf der Titelseite der Morgenausgabe des Asahi Shimbun (Hauptsitz in Tokio): ‚Korea hat das Finale nicht erreicht.‘
Der Artikel war kein Spott und besagte, dass Korea das Turnier nicht hätte gewinnen können, selbst wenn es betrogen hätte.
Er bezeichnete Koreas vierten Platz als „eine großartige Leistung“ und sagte: „Danach war Korea zuversichtlich, dass sie es schaffen könnten, wenn sie es versuchten.“
In Wirklichkeit wurde jedoch erst später das Verbrechen der Ausbeutung der weißen Nation aufgedeckt.
Er hat den Satz „Wenn du es tust, kannst du es schaffen“ eindeutig missverstanden.
Als Dentsu das sagte, gehorchten die Zeitungen, ob sie wollten oder nicht, und Zeitungen wie Asahi wedeln immer nochihre Schwänze 20 Jahre später.
Haruyuki Takahashi, der im Mittelpunkt der Aufregung stand, ist nun in die Hände der Richter gefallen und die Olympischen Spiele in Tokio stehen auf dem Prüfstand.
Als es einmal zu einem Aufruhr kam, wurde Takeda-no-miya dafür verantwortlich gemacht, aber einige Leute waren Dentsu gegenüber misstrauisch.
Kein Wunder, dass die Zeitungsredaktionen sie zum Schweigen brachten.
Bevor alle Zeitungen wie Asahi verzerrt werden, möchten wir sicherstellen, dass die Arroganz des Dentsu-Zeitungsbüros korrigiert wird, und Sankei auch Anzeigen schalten lassen.
(Ausgabe vom 1. September 2022)

 


De hecho, Dentsu es quien ayuda a Asahi en este juego.

2024年01月14日 08時44分33秒 | 全般

Lo siguiente es del último libro de Masayuki Takayama, "Henkenjizai: ¿Quién enterró a Shinzo Abe?
Este libro es el último de una serie de ediciones encuadernadas de sus famosas columnas del semanario Shincho, pero el texto original ha sido pulido para que sea aún más fácil de leer.
Merece el Premio Nobel de Literatura sólo por este libro.
Es una lectura obligada no sólo para el pueblo japonés sino para todo el mundo.

¿Quién decide los salarios de los periodistas?
La relación entre Sankei Shimbun, Asahi Shimbun y la China maoísta se parece a piedra, papel o tijera.
Asahi no soporta a China.
Ha sido halagador y obedientemente servil, como un perro mascota.
El corresponsal Akioka Ieshige escribió sobre la Revolución Cultural, en la que murieron 20 millones de personas, como si fuera algo perfecto.
Cuando Lin Biao, el hombre número dos, murió en un accidente aéreo mientras huía del país, Akioka dijo: "Todavía está vivo" y lo mantuvo con vida durante más de un año, siguiendo los deseos de Mao.
¿Por qué siguió escribiendo tanta desinformación?
La razón proviene de Tomoo Hirooka, el presidente de Asahi, quien le ordenó no escribir nada desfavorable a China.
Desde entonces, esta frase se ha convertido en la política de empresa de Asahi.
Por ejemplo, el testimonio del exgobernador de Ehime, Moriyuki Kato, en el escándalo de Kake contradecía completamente las acusaciones hechas por Asahi.
Asahi no escribió ni una sola línea al respecto porque era un inconveniente.
China apreció los esfuerzos de Asahi y le ofreció a Akioka el puesto de representante del Diario del Pueblo en Japón.
A otros corresponsales de Asahi también se les asignaron mujeres en el país en función de su trabajo.
Se les asignaron puestos como redactores jefe de la edición japonesa de la revista gubernamental "China Popular".
El Sankei Shimbun no coquetea con China.
El corresponsal Minoru Shibata leyó e informó sobre la locura de la Revolución Cultural en el periódico mural.
Beijing estaba tan enojado que expulsó a Shibata y cerró su oficina.
Pero eso, a su vez, enfureció a Sankei.
Sankei descubrió constantemente los secretos de China a través de varios canales, incluido Taiwán.
China cedió y pidió a Sankei que abriera nuevamente una oficina en Beijing.
Fue en 1998.
China pensó que esto haría que Sankei tomara un poco en consideración, pero Sankei informó que las mentes del pueblo chino y el flujo del río Yangtze estaban aún más contaminados.
Yang Jiechi, que estaba tan enojado, dejó de emitir visas a los corresponsales de Sankei y ahora está haciendo una mera improvisación, obligando a Sankei a cerrar su oficina.
China puede vencer a Asahi, pero no a Sankei.
En cuanto a Sankei y Asahi, Sankei ha expuesto los informes fabricados de Asahi en la portada y ha elegido a varios presidentes, pero la circulación y el salario de Sankei son, con diferencia, los más bajos.
Los reporteros de Sankei están siendo retirados de la empresa en masa y Sankei se está debilitando cada vez más.
Asahi está en Paper y Sankei está en Rock.
De hecho, Dentsu es quien ayuda a Asahi en este juego.
Dentsu no es sólo una agencia de publicidad.
Cuenta con una Oficina de Periódicos, que se encarga de todos los anuncios colocados en los periódicos.
Para el mismo anuncio, Asahi tiene cinco columnas, Yomiuri tiene la mitad y Sankei tiene la mitad de Yomiuri.
Es como si Dentsu decidiera los salarios de los reporteros de cada empresa, por lo que incluso Asahi, el peor periódico del mundo, siempre permanecerá en el negocio.
Por ejemplo, cuando Japón invitó al Mundial de fútbol a Japón.
Dentsu, quien estaba a cargo del evento, dijo: "¿Qué opinas de ser coanfitriones con Japón y Corea del Sur?"
Se dice que Haruyuki Takahashi y Chung Mong-joon estaban a cargo de este proyecto, pero nadie quería ser coanfitrión con un país así.
Como resultado, el Asahi publicó un editorial que decía: "Larga vida al copatrocinio entre Japón y Corea", mientras también mentía sobre las mujeres de solaz y decía: "El copatrocinio sería una buena expiación".
Asahi hace tanto porque habitualmente le pide a Dentsu que agregue algo extra a su publicidad.
No pueden dormir con los pies vueltos hacia Dentsu.
Aunque la Copa del Mundo se convirtió en coanfitrión, la carga seguía siendo demasiado para Corea del Sur.
Sobornaron a los árbitros, absolvieron a Martini de darle una patada en la cabeza en el partido contra Italia y expulsaron a Totti, creando una pesadilla en la Copa del Mundo que Corea ganó.
En su columna del otro día, Tetsuya Hakoda escribió: "Hoy hace veinte años, la edición matutina del Asahi Shimbun (sede de Tokio) publicó esto en su portada: 'Corea no llegó a la final'.
El artículo no era una burla y decía que Corea no podría haber ganado el torneo incluso si hubieran hecho trampa.
Calificó el cuarto puesto de Corea como "un gran logro" y dijo: "Después de eso, Corea confiaba en que podrían lograrlo si lo intentaban".
En realidad, sin embargo, el crimen de aprovecharse de la nación blanca se descubrió después de eso.
Claramente entendió mal la frase: "Si lo haces, puedes hacerlo".
Cuando Dentsu dijo eso, los periódicos obedecieron, quisieran o no, y periódicos como Asahi todavía se burlan.sus colas 20 años después.
Haruyuki Takahashi, que estaba en el centro del alboroto, ahora ha caído en manos de los jueces, y los Juegos Olímpicos de Tokio están bajo escrutinio.
Una vez que hubo un alboroto, se culpó a Takeda-no-miya por ello, pero algunas personas sospecharon de Dentsu.
No es de extrañar que las oficinas de los periódicos los silenciaran.
Antes de que todos los periódicos se distorsionen como Asahi, nos gustaría asegurarnos de que se corrija la arrogancia de la redacción de periódicos de Dentsu y permitir que Sankei también publique anuncios.
(Edición del 1 de septiembre de 2022)

 


In effetti, Dentsu è colui che aiuta Asahi in questo gioco.

2024年01月14日 08時43分35秒 | 全般

Quanto segue è tratto dall'ultimo libro di Masayuki Takayama, "Henkenjizai: Who Buried Shinzo Abe?
Questo libro è l'ultimo di una serie di edizioni rilegate delle sue famose colonne sul settimanale Shincho, ma il testo originale è stato perfezionato per renderlo ancora più facile da leggere.
Meriterebbe il Premio Nobel per la Letteratura solo per questo libro.
È una lettura obbligata non solo per il popolo giapponese ma per le persone di tutto il mondo.

Chi decide gli stipendi dei giornalisti?
Il rapporto tra Sankei Shimbun, Asahi Shimbun e la Cina maoista somiglia a “Sasso-Carta-Forbici”.
Asahi non sopporta la Cina.
È stato lusinghiero e doverosamente ossequioso, come un cane da compagnia.
Il corrispondente Akioka Ieshige ha scritto della Rivoluzione Culturale, in cui morirono 20 milioni di persone, come se fosse una cosa perfetta.
Quando Lin Biao, l'uomo numero due, morì in un incidente aereo mentre fuggiva dal paese, Akioka disse: "È ancora vivo" e lo tenne in vita per più di un anno, seguendo i desideri di Mao.
Perché ha continuato a scrivere tale disinformazione?
Il motivo è Tomoo Hirooka, presidente dell'Asahi, che gli ha ordinato di non scrivere nulla di sfavorevole alla Cina.
Da allora, questa frase è diventata la politica aziendale di Asahi.
Ad esempio, la testimonianza dell'ex governatore di Ehime Moriyuki Kato nello scandalo Kake contraddiceva completamente le accuse mosse da Asahi.
Asahi non ha scritto una sola riga a riguardo perché era scomodo.
La Cina ha apprezzato gli sforzi di Asahi e ha offerto ad Akioka il posto di rappresentante del People's Daily in Giappone.
Anche ad altri corrispondenti di Asahi furono assegnate donne nel paese a seconda del loro lavoro.
Hanno ricevuto l'incarico di redattori capo dell'edizione giapponese della rivista governativa "La Cina popolare".
Il Sankei Shimbun non flirtava con la Cina.
Il corrispondente Minoru Shibata ha letto e denunciato la follia della Rivoluzione Culturale dal giornale murale.
Pechino era così arrabbiata che espulse Shibata e chiuse il suo ufficio.
Ma questo, a sua volta, fece arrabbiare Sankei.
Sankei ha costantemente scoperto i segreti della Cina attraverso vari canali, incluso Taiwan.
La Cina cedette e chiese a Sankei di aprire nuovamente un ufficio a Pechino.
Era il 1998.
La Cina pensava che questo avrebbe fatto prendere un po' in considerazione Sankei, ma Sankei ha riferito che le menti dei cinesi e il flusso del fiume Yangtze erano ancora più inquinati.
Yang Jiechi, che era così arrabbiato, ha smesso di rilasciare i visti ai corrispondenti Sankei e ora sta facendo un semplice espediente, costringendo il Sankei a chiudere il suo ufficio.
La Cina può battere Asahi, ma non Sankei.
Per quanto riguarda Sankei e Asahi, Sankei ha smascherato i rapporti falsificati di Asahi in prima pagina e ha nominato diversi capi di presidente, ma la diffusione e lo stipendio di Sankei sono di gran lunga i più bassi.
I giornalisti di Sankei vengono ritirati dall'azienda in massa e Sankei sta diventando sempre più debole.
Asahi è a Paper e Sankei è a Rock.
In effetti, Dentsu è colui che aiuta Asahi in questo gioco.
Dentsu non è solo un'agenzia pubblicitaria.
Ha un Newspaper Bureau, che è responsabile di tutti gli annunci pubblicati sui giornali.
Per la stessa pubblicità, Asahi ha cinque colonne, Yomiuri la metà e Sankei la metà di Yomiuri.
È come se la Dentsu decidesse gli stipendi dei giornalisti di ciascuna azienda, così anche Asahi, il peggior giornale del mondo, resterà sempre in attività.
Ad esempio, quando il Giappone ha invitato il Giappone al torneo di calcio della Coppa del Mondo.
Dentsu, che ne era responsabile, ha detto: "Cosa ne pensi di co-ospitarlo con il Giappone e la Corea del Sud?"
Si dice che Haruyuki Takahashi e Chung Mong-joon fossero responsabili di questo progetto, ma nessuno voleva co-ospitare con un paese del genere.
Di conseguenza, l'Asahi ha pubblicato un editoriale dicendo: "Lunga vita alla co-sponsorizzazione tra Giappone e Corea", mentre raccontava anche bugie sulle donne di conforto e dicendo: "La co-sponsorizzazione sarebbe una buona espiazione".
Asahi fa così tanto perché chiede regolarmente a Dentsu di aggiungere qualcosa in più alla sua pubblicità.
Non possono dormire con i piedi rivolti verso Dentsu.
Anche se la Coppa del Mondo è diventata co-organizzatrice, il peso era ancora troppo per la Corea del Sud.
Corruppero gli arbitri, assolsero Martini dal calcio in testa nella partita contro l'Italia, e fecero espellere Totti, creando un Mondiale da incubo che la Corea vinse.
Nel suo articolo dell'altro giorno, Tetsuya Hakoda ha scritto: "Vent'anni fa, l'edizione mattutina dell'Asahi Shimbun (sede centrale di Tokyo) riportava questo in prima pagina: 'La Corea non raggiunse la finale.
L'articolo non era una presa in giro, dicendo che la Corea non avrebbe potuto vincere il torneo anche se avesse imbrogliato.
Ha definito il quarto posto della Corea "un grande risultato" e ha detto: "Dopodiché, la Corea era fiduciosa che avrebbero potuto farcela se ci avessero provato".
In realtà, però, il reato di appropriazione della nazione bianca è stato scoperto dopo.
Ha chiaramente frainteso la frase: "Se lo fai, puoi farlo.
Quando Dentsu lo ha detto, i giornali hanno obbedito, che lo volessero o no, e giornali come Asahi continuano a scodinzolarela coda 20 anni dopo.
Haruyuki Takahashi, che era al centro del polverone, è ora caduto nelle mani dei giudici, e le Olimpiadi di Tokyo sono finite sotto esame.
Una volta ci fu un tumulto, Takeda-no-miya fu incolpato per questo, ma alcune persone erano sospettose di Dentsu.
Non c’è da stupirsi che i giornali li abbiano messi a tacere.
Prima che tutti i giornali diventino distorti come Asahi, vorremmo assicurarci che l'arroganza dell'ufficio giornalistico di Dentsu venga corretta e lasciare che anche Sankei pubblichi annunci.
(Numero del 1 settembre 2022)

 


O mundo finalmente encontrou um rosto digno dos japoneses que lideraram o mundo.

2024年01月14日 08時41分36秒 | 全般

O texto a seguir é do último livro de Masayuki Takayama, "Henkenjizai: Quem enterrou Shinzo Abe?
Este livro é o mais recente de uma série de edições encadernadas de suas famosas colunas no semanário Shincho, mas o texto original foi polido para torná-lo ainda mais fácil de ler.
Ele merece o Prêmio Nobel de Literatura apenas por este livro.
É uma leitura obrigatória não apenas para o povo japonês, mas para pessoas de todo o mundo.

O mundo finalmente encontra um rosto japonês
Eu estava num avião com destino a Teerã quando o avião da Japan Airlines caiu no Monte Osutaka.
Ainda estávamos no meio da guerra Irã-Iraque e eu deveria trabalhar lá como correspondente de guerra.
Quando cheguei, visitei pela primeira vez um bazar.
Fui lá comprar panelas, frigideiras e xampu, mas fiquei chocado com o cheiro ruim.
Primeiro de tudo, a fragrância era terrível.
Comida, roupas e tudo mais cheiravam a açafrão e cravo.
O odor corporal dos iranianos também era forte.
Até meu assistente, que dizia ser um homem limpo, só tomava banho uma vez a cada duas semanas, então seu corpo cheirava tão mal quanto uma meia no terceiro dia.
E então havia o cheiro de fumaça de pólvora.
Todas as noites, aviões iraquianos chegam e lançam bombas.
Ontem à noite, uma bomba de 250 quilos caiu perto daqui.
Quando me cansei do cheiro, o vendedor disse: “Shoma, brilhe, korie.
Ele quis dizer: "Você é chinês ou coreano?
Eu respondi: "Naa, japonês. Eu disse que era japonês.
Todos ao meu redor me olharam surpresos.
A assistente nos contou o motivo da surpresa com um olhar de reverência.
Isso remonta aos dias do imperador Pahlavi, quando ele era príncipe herdeiro.
Um avião japonês voou até ao Irão para celebrar o seu casamento com a princesa Fawzi do Egipto.
Na altura, o Irão estava ameaçado pela Grã-Bretanha e pela União Soviética e, de facto, no ano seguinte, o Irão foi dividido e ocupado.
Foi então que o avião japonês chegou.
O Irão tinha derrotado a União Soviética e a Rússia no passado e ainda estava a fazer o seu melhor para permanecer inflexível face às potências brancas.
O rei pediu ao avião japonês que participasse do voo comemorativo, e sua figura heróica permaneceu na memória de muitas pessoas.
Então a guerra estourou.
Um avião de ataque terrestre Tipo 96, mesmo modelo daquela aeronave japonesa, afundou o encouraçado britânico Prince of Wales.
O povo iraniano voltou a lembrar-se da imagem do avião japonês participando do voo comemorativo.
Após a guerra, o imperador Pahlavi disse que "o Japão no oeste da Ásia" era uma diretriz para a industrialização.
A palavra “japonês” pode tê-lo lembrado de uma história tão antiga, mas a imagem do asiático pequeno e barbudo diante dele não parecia se encaixar.
Algo semelhante aconteceu quando fui a Chaykhana, nos arredores da Síria.
Quando eu disse a eles que era japonês, eles esticaram o queixo e estalaram a língua.
Num gesto de negação total, eles disseram: “Você não é japonês.
Na opinião coletiva deles, o Japão é uma nação industrializada localizada próxima ao continente americano e está associada à imagem de um “grande branco”.
As raízes desta impressão remontam aos dias da Guerra Russo-Japonesa.
Gertrude Bell, pesquisadora do Oriente Médio e conselheira de confiança de Churchill, escreveu em "Travels Across Syria" que "à noite, os jovens beduínos que cuidavam das matilhas se reuniam e conversavam apaixonadamente sobre a Guerra Russo-Japonesa que estava sendo travada.
No mundo muçulmano, onde os peregrinos de Meca vão e vêm, a informação viaja mais rápido do que o esperado.
Quando Bell se juntou ao grupo de jovens e lhes contou que havia visitado o Japão duas vezes, inclusive em 1903, às vésperas da Guerra Russo-Japonesa, eles lhe fizeram muitas perguntas sobre o Japão.
Ela disse: “Eles não conseguiam imaginar como eu era, mas pareciam ter criado por conta própria uma imagem dos japoneses como inteligentes, fortes e com um forte senso de justiça.
Durante a Birmânia Britânica, Tan Tat, professor emérito da Universidade de Rangoon, viu um documentário sobre a Guerra Russo-Japonesa e disse: “O povo japonês parecia enormes gigantes”.
É por isso que ficou surpreso com o pequeno tamanho das tropas japonesas que entraram na Birmânia na última guerra.
Os japoneses derrotaram os russos.
Eles inventaram a pólvora para queimar navios de guerra de aço e criaram o avião de combate mais potente do mundo.
Não só foram fortes, mas também pregaram a igualdade racial e resolveram a praga que afligia a humanidade.
Eles inventaram circuitos integrados, diesel miniaturizado e quartzo e tornaram o mundo mais rico.
Os japoneses sempre tiveram muito sucesso.
Surpreendentemente, pouco se sabe sobre a aparência desses japoneses.
Quando o ex-primeiro-ministro Abe caiu, o seu rosto foi projetado na parede de um edifício em Abadan.
A revista Time colocou o mesmo rosto na capa e o Taleban enviou suas condolências ao vê-lo.
O mundo finalmente encontrou um rosto digno dos japoneses que lideraram o mundo.
(Edição de 25 de agosto de 2022)

 


Le monde a enfin trouvé un visage digne des Japonais qui ont dirigé le monde.

2024年01月14日 08時41分03秒 | 全般

Ce qui suit est tiré du dernier livre de Masayuki Takayama, « Henkenjizai : Who Buried Shinzo Abe ?
Ce livre est le dernier d'une série d'éditions reliées de ses célèbres chroniques dans l'hebdomadaire Shincho, mais le texte original a été peaufiné pour le rendre encore plus facile à lire.
Il mérite le prix Nobel de littérature pour ce seul livre.
C'est une lecture incontournable non seulement pour le peuple japonais mais pour le monde entier.

Le monde trouve enfin un visage japonais
J'étais dans un avion à destination de Téhéran lorsque l'avion de Japan Airlines s'est écrasé sur le mont Osutaka.
Nous étions encore en pleine guerre Iran-Irak et je devais y être en poste en tant que correspondant de guerre.
À mon arrivée, j'ai d'abord visité un bazar.
J'y suis allé pour acheter des casseroles, des poêles et du shampoing, mais j'ai été choqué de voir à quel point l'odeur était mauvaise.
Tout d’abord, le parfum était épouvantable.
La nourriture, les vêtements et tout le reste sentaient le safran et le clou de girofle.
L’odeur corporelle des Iraniens était également forte.
Même mon assistant, qui disait être un homme propre, ne se baignait qu'une fois toutes les deux semaines, donc son corps sentait aussi mauvais qu'une chaussette le troisième jour.
Et puis il y avait une odeur de fumée de poudre à canon.
Chaque nuit, des avions irakiens arrivent et larguent des bombes.
Hier soir, une bombe de 250 kilos est tombée près d'ici.
Quand j'en ai eu marre de l'odeur, le vendeur m'a dit : « Shoma, brille, korie.
Il voulait dire : « Êtes-vous chinois ou coréen ?
J'ai répondu : "Naa, japone. J'ai dit que j'étais japonais.
Tout le monde autour de moi me regardait avec surprise.
L'assistant nous expliqua la raison de sa surprise avec un air de révérence.
Cela remonte à l’époque de l’empereur Pahlavi, lorsqu’il était prince héritier.
Un avion japonais s'était rendu jusqu'en Iran pour célébrer son mariage avec la princesse Fawzi d'Égypte.
À l’époque, l’Iran était menacé par la Grande-Bretagne et l’Union soviétique et, de fait, l’année suivante, l’Iran était divisé et occupé.
C’est alors qu’arrive l’avion japonais.
L’Iran a battu l’Union soviétique et la Russie dans le passé et fait toujours de son mieux pour rester inflexible face aux puissances blanches.
Le roi a demandé à l'avion japonais de se joindre au vol de célébration, et sa figure héroïque est restée gravée dans les mémoires de nombreuses personnes.
Puis la guerre éclata.
Un avion d'attaque terrestre de type 96, du même modèle que cet avion japonais, a coulé le cuirassé britannique Prince of Wales.
Le peuple iranien s'est de nouveau souvenu de l'image de l'avion japonais participant au vol de célébration.
Après la guerre, l'empereur Pahlavi a déclaré que « le Japon était à l'ouest de l'Asie » comme ligne directrice pour l'industrialisation.
Le mot « Japonais » lui a peut-être rappelé une histoire aussi ancienne, mais l'image du petit homme asiatique à la barbe fine devant lui ne semblait pas lui correspondre.
Quelque chose de similaire s’est produit lorsque je suis allé à Chaykhana, à la périphérie de la Syrie.
Quand je leur ai dit que j'étais Japonais, ils ont levé le menton et ont claqué la langue.
Dans un geste de déni pur et simple, ils ont déclaré : « Vous n’êtes pas japonais.
Pour eux, le Japon est une nation industrialisée située à proximité du continent américain et est associé à l'image d'un « grand homme blanc ».
Les racines d’une telle impression remontent à l’époque de la guerre russo-japonaise.
Gertrude Bell, chercheuse au Moyen-Orient et conseillère de confiance de Churchill, a écrit dans « Travels Across Syrie » que « la nuit, les jeunes Bédouins qui s'occupaient des meutes se rassemblaient et parlaient avec passion de la guerre russo-japonaise qui se déroulait actuellement.
Dans le monde musulman, où vont et viennent les pèlerins de La Mecque, l’information circule plus vite que prévu.
Lorsque Mme Bell a rejoint le groupe de jeunes hommes et leur a dit qu'elle s'était rendue au Japon à deux reprises, notamment en 1903, à la veille de la guerre russo-japonaise, ils lui ont posé de nombreuses questions sur le Japon.
Elle a déclaré : "Ils ne pouvaient pas imaginer à quoi je ressemblais, mais ils semblaient avoir créé par eux-mêmes une image des Japonais intelligents, forts et dotés d'un fort sens de la justice.
Pendant la Birmanie britannique, Tan Tat, professeur émérite à l'Université de Rangoon, a vu un documentaire sur la guerre russo-japonaise et a déclaré : « Le peuple japonais ressemblait à d'immenses géants. »
C’est pourquoi il a été surpris par la petite taille des troupes japonaises entrées en Birmanie lors de la dernière guerre.
Les Japonais ont vaincu les Russes.
Ils ont inventé la poudre à canon pour brûler les cuirassés en acier et ont créé l'avion de combat le plus puissant du monde.
Non seulement ils étaient forts, mais ils prêchaient également l’égalité raciale et éradiquaient le fléau qui affligeait l’humanité.
Ils ont inventé les circuits intégrés, le diesel miniaturisé et le quartz, et ont enrichi le monde.
Les Japonais ont toujours eu beaucoup de succès.
Étonnamment, on sait peu de choses sur l’apparence de ces Japonais.
Lorsque l'ancien Premier ministre Abe est tombé, son visage était projeté sur le mur d'un immeuble à Abadan.
Le magazine Time a mis le même visage sur sa couverture et les talibans ont présenté leurs condoléances après l'avoir vu.
Le monde a enfin trouvé un visage digne des Japonais qui ont dirigé le monde.
(numéro du 25 août 2022)

 


Die Welt hat endlich ein Gesicht gefunden, das den Japanern würdig ist, die die Welt geführt haben.

2024年01月14日 08時40分30秒 | 全般

Das Folgende stammt aus Masayuki Takayamas neuestem Buch „Henkenjizai: Who Buried Shinzo Abe?“
Dieses Buch ist die neueste in einer Reihe gebundener Ausgaben seiner berühmten Kolumnen im wöchentlichen Shincho, der Originaltext wurde jedoch überarbeitet, um das Lesen noch einfacher zu machen.
Allein für dieses eine Buch verdient er den Nobelpreis für Literatur.
Es ist nicht nur für die Japaner, sondern für Menschen auf der ganzen Welt eine Pflichtlektüre.

Die Welt findet endlich ein japanisches Gesicht
Ich saß in einem Flugzeug auf dem Weg nach Teheran, als die Maschine der Japan Airlines am Berg Osutaka abstürzte.
Es war noch mitten im Iran-Irak-Krieg und ich sollte dort als Kriegsberichterstatter stationiert werden.
Als ich ankam, besuchte ich zunächst einen Basar.
Ich ging dorthin, um Töpfe, Pfannen und Shampoo zu kaufen, aber ich war schockiert, wie schlimm der Geruch war.
Erstens war der Duft schrecklich.
Essen, Kleidung und alles andere roch nach Safran und Nelken.
Auch der Körpergeruch der Iraner war stark.
Sogar mein Assistent, der sagte, er sei ein sauberer Mann, badete nur alle zwei Wochen, sodass sein Körper am dritten Tag so übel roch wie eine Socke.
Und dann war da noch der Geruch von Schießpulverrauch.
Jede Nacht fliegen irakische Flugzeuge ein und werfen Bomben ab.
Letzte Nacht ist hier in der Nähe eine 250-Kilogramm-Bombe eingeschlagen.
Als ich den Geruch satt hatte, sagte der Verkäufer: „Shoma, strahle, Korie.“
Er meinte: „Bist du Chinese oder Koreaner?
Ich antwortete: „Naa, Japaner. Ich sagte, ich sei Japaner.“
Alle um mich herum sahen mich überrascht an.
Der Assistent erzählte uns mit ehrfurchtsvoller Miene den Grund für ihre Überraschung.
Es geht auf die Zeit von Kaiser Pahlavi zurück, als er Kronprinz war.
Ein japanisches Flugzeug war bis in den Iran geflogen, um seine Hochzeit mit Prinzessin Fawzi von Ägypten zu feiern.
Damals wurde der Iran von Großbritannien und der Sowjetunion bedroht, und tatsächlich wurde der Iran im folgenden Jahr geteilt und besetzt.
Zu diesem Zeitpunkt traf das japanische Flugzeug ein.
Der Iran hatte in der Vergangenheit die Sowjetunion und Russland geschlagen und tat immer noch sein Bestes, den weißen Mächten gegenüber unnachgiebig zu bleiben.
Der König bat das japanische Flugzeug, an dem feierlichen Flug teilzunehmen, und seine Heldenfigur blieb vielen Menschen in Erinnerung.
Dann brach der Krieg aus.
Ein Landangriffsflugzeug vom Typ 96, das gleiche Modell wie dieses japanische Flugzeug, versenkte das britische Schlachtschiff Prince of Wales.
Das iranische Volk erinnerte sich erneut an das Bild des japanischen Flugzeugs, das an dem feierlichen Flug teilnahm.
Nach dem Krieg nannte Kaiser Pahlavi „Japan im Westen Asiens“ als Leitfaden für die Industrialisierung.
Das Wort „Japaner“ erinnerte ihn vielleicht an eine so alte Geschichte, aber das Bild des kleinen, dünnbärtigen asiatischen Mannes vor ihm schien nicht zu passen.
Etwas Ähnliches geschah, als ich nach Chaykhana am Rande Syriens fuhr.
Als ich ihnen sagte, dass ich Japaner bin, streckten sie das Kinn heraus und schnalzten mit der Zunge.
In einer Geste völliger Ablehnung sagten sie: „Sie sind kein Japaner.“
Nach ihrer gemeinsamen Meinung ist Japan eine Industrienation in der Nähe des amerikanischen Kontinents und wird mit dem Bild eines „großen weißen Kerls“ assoziiert.
Die Wurzeln dieses Eindrucks reichen bis in die Zeit des Russisch-Japanischen Krieges zurück.
Gertrude Bell, eine Nahostforscherin und Churchills vertrauenswürdige Beraterin, schrieb in „Travels Across Syria“, dass „nachts Beduinenjugendliche, die sich um die Rudel kümmerten, zusammenkamen und leidenschaftlich über den russisch-japanischen Krieg redeten, der jetzt geführt wurde.“
In der muslimischen Welt, wo Pilger nach Mekka kommen und gehen, verbreiten sich Informationen schneller als erwartet.
Als Frau Bell sich der Gruppe junger Männer anschloss und ihnen erzählte, dass sie Japan zweimal besucht hatte, darunter 1903 am Vorabend des Russisch-Japanischen Krieges, stellten sie ihr viele Fragen über Japan.
Sie sagte: „Sie konnten sich nicht vorstellen, wie ich aussah, aber sie schienen sich selbst ein Bild von den Japanern als intelligent, stark und mit einem starken Sinn für Gerechtigkeit geschaffen zu haben.“
Während der Zeit in Britisch-Burma sah Tan Tat, ein emeritierter Professor der Universität Rangun, einen Dokumentarfilm über den Russisch-Japanischen Krieg und sagte: „Das japanische Volk sah aus wie riesige Riesen.“
Deshalb war er überrascht über die geringe Größe der japanischen Truppen, die im letzten Krieg in Burma einmarschierten.
Die Japaner besiegten die Russen.
Sie erfanden Schießpulver, um Stahlschlachtschiffe zu verbrennen, und schufen das leistungsfähigste Kampfflugzeug der Welt.
Sie waren nicht nur stark, sondern predigten auch die Rassengleichheit und lösten die Plage, die die Menschheit heimsuchte.
Sie erfanden integrierte Schaltkreise, miniaturisierten Diesel und Quarz und machten die Welt reicher.
Die Japaner waren schon immer sehr erfolgreich.
Überraschenderweise ist wenig darüber bekannt, wie diese Japaner aussehen.
Als der ehemalige Premierminister Abe stürzte, wurde sein Gesicht auf die Wand eines Gebäudes in Abadan projiziert.
Das Time-Magazin brachte das gleiche Gesicht auf sein Cover, und die Taliban drückten ihr Beileid aus, als sie es sahen.
Die Welt hat endlich ein Gesicht gefunden, das den Japanern würdig ist, die die Welt geführt haben.
(Ausgabe vom 25. August 2022)

 


El mundo finalmente ha encontrado un rostro digno de los japoneses que han liderado el mundo.

2024年01月14日 08時39分57秒 | 全般

Lo siguiente es del último libro de Masayuki Takayama, "Henkenjizai: ¿Quién enterró a Shinzo Abe?
Este libro es el último de una serie de ediciones encuadernadas de sus famosas columnas del semanario Shincho, pero el texto original ha sido pulido para que sea aún más fácil de leer.
Merece el Premio Nobel de Literatura sólo por este libro.
Es una lectura obligada no sólo para el pueblo japonés sino para todo el mundo.

El mundo finalmente encuentra un rostro japonés
Estaba en un avión con destino a Teherán cuando el avión de Japan Airlines se estrelló en el monte Osutaka.
Todavía estábamos en plena guerra entre Irán e Irak y yo iba a estar destinado allí como corresponsal de guerra.
Cuando llegué, visité por primera vez un bazar.
Fui allí a comprar ollas, sartenes y champú, pero me sorprendió lo mal que olía.
En primer lugar, la fragancia era terrible.
La comida, la ropa y todo lo demás olía a azafrán y clavo.
El olor corporal de los iraníes también era fuerte.
Incluso mi asistente, que decía que era un hombre limpio, solo se bañaba una vez cada dos semanas, por lo que su cuerpo olía tan mal como un calcetín al tercer día.
Y luego se percibió el olor a humo de pólvora.
Todas las noches, aviones iraquíes llegan y lanzan bombas.
Anoche cayó cerca de aquí una bomba de 250 kilogramos.
Cuando me harté del olor, el vendedor dijo: "Shoma, brillo, korie.
Quería decir: "¿Eres chino o coreano?
Respondí: "Naa, japone. Dije que era japonés.
Todos a mi alrededor me miraron sorprendidos.
El asistente nos explicó el motivo de su sorpresa con una mirada de reverencia.
Se remonta a los días del emperador Pahlavi cuando era príncipe heredero.
Un avión japonés había volado hasta Irán para celebrar su boda con la princesa Fawzi de Egipto.
En ese momento, Irán estaba amenazado por Gran Bretaña y la Unión Soviética y, de hecho, al año siguiente, Irán estaba dividido y ocupado.
Fue entonces cuando llegó el avión japonés.
Irán había vencido a la Unión Soviética y a Rusia en el pasado y todavía estaba haciendo todo lo posible por permanecer inflexible ante las potencias blancas.
El rey pidió al avión japonés que se uniera al vuelo de celebración y su figura heroica quedó en la memoria de muchas personas.
Entonces estalló la guerra.
Un avión de ataque terrestre Tipo 96, el mismo modelo que aquel avión japonés, hundió al acorazado británico Príncipe de Gales.
El pueblo iraní volvió a recordar la imagen del avión japonés participando en el vuelo de celebración.
Después de la guerra, el emperador Pahlavi afirmó "Japón en el oeste de Asia" como directriz para la industrialización.
La palabra "japonés" puede haberle recordado una historia tan antigua, pero la imagen del hombre asiático pequeño y de barba rala que tenía ante él no parecía encajar.
Algo similar pasó cuando fui a Chaykhana, en las afueras de Siria.
Cuando les dije que era japonés, sacaron la barbilla y chasquearon la lengua.
En un gesto de total negación, dijeron: "Tú no eres japonés.
En su opinión colectiva, Japón es una nación industrializada situada cerca del continente americano y se asocia con la imagen de un "gran hombre blanco".
Las raíces de esta impresión se remontan a los días de la guerra ruso-japonesa.
Gertrude Bell, investigadora de Oriente Medio y asesora de confianza de Churchill, escribió en "Travels Across Syria" que "por la noche, los jóvenes beduinos que cuidaban las mochilas se reunían y hablaban apasionadamente sobre la guerra ruso-japonesa que se estaba librando en ese momento.
En el mundo musulmán, donde los peregrinos a La Meca van y vienen, la información viaja más rápido de lo esperado.
Cuando la Sra. Bell se unió al grupo de jóvenes y les dijo que había visitado Japón dos veces, incluso en 1903, en vísperas de la guerra ruso-japonesa, le hicieron muchas preguntas sobre Japón.
Ella dijo: "No podían imaginar cómo era yo, pero parecían haber creado por sí mismos una imagen de los japoneses como personas inteligentes, fuertes y con un fuerte sentido de la justicia.
Durante la Birmania británica, Tan Tat, profesor emérito de la Universidad de Rangún, vio un documental sobre la guerra ruso-japonesa y dijo: "Los japoneses parecían enormes gigantes".
Por eso le sorprendió el pequeño tamaño de las tropas japonesas que entraron en Birmania en la última guerra.
Los japoneses derrotaron a los rusos.
Inventaron la pólvora para quemar acorazados de acero y crearon el avión de combate más potente del mundo.
No sólo fueron fuertes, sino que también predicaron la igualdad racial y resolvieron la plaga que afligía a la humanidad.
Inventaron los circuitos integrados, el diésel miniaturizado y el cuarzo, y enriquecieron al mundo.
Los japoneses siempre han tenido mucho éxito.
Sorprendentemente, se sabe poco sobre cómo son estos japoneses.
Cuando cayó el ex primer ministro Abe, su rostro se proyectó en la pared de un edificio en Abadan.
La revista Time puso la misma cara en su portada y los talibanes enviaron sus condolencias tras verla.
El mundo finalmente ha encontrado un rostro digno de los japoneses que han liderado el mundo.
(Edición del 25 de agosto de 2022)

 


Il mondo ha finalmente trovato un volto degno dei giapponesi che hanno guidato il mondo.

2024年01月14日 08時39分23秒 | 全般

Quanto segue è tratto dall'ultimo libro di Masayuki Takayama, "Henkenjizai: Who Buried Shinzo Abe?
Questo libro è l'ultimo di una serie di edizioni rilegate delle sue famose colonne sul settimanale Shincho, ma il testo originale è stato perfezionato per renderlo ancora più facile da leggere.
Meriterebbe il Premio Nobel per la Letteratura solo per questo libro.
È una lettura obbligata non solo per il popolo giapponese ma per le persone di tutto il mondo.

Il mondo trova finalmente un volto giapponese
Ero su un aereo diretto a Teheran quando l'aereo della Japan Airlines si è schiantato sul monte Osutaka.
Eravamo ancora nel pieno della guerra Iran-Iraq e io dovevo essere di stanza lì come corrispondente di guerra.
Quando sono arrivato, ho visitato per prima cosa un bazar.
Sono andato lì per comprare pentole, padelle e shampoo, ma sono rimasto scioccato da quanto fosse cattivo l'odore.
Prima di tutto, la fragranza era terribile.
Il cibo, i vestiti e tutto il resto odoravano di zafferano e chiodi di garofano.
Anche l'odore del corpo degli iraniani era forte.
Anche il mio assistente, che diceva di essere un uomo pulito, faceva il bagno solo una volta ogni due settimane, quindi il suo corpo puzzava come un calzino il terzo giorno.
E poi c'era l'odore del fumo di polvere da sparo.
Ogni notte arrivano aerei iracheni e sganciano bombe.
La notte scorsa è caduta una bomba da 250 chilogrammi qui vicino.
Quando fui stufo dell'odore, il venditore disse: "Shoma, splendore, korie.
Intendeva: "Sei cinese o coreano?
Ho risposto: "Naa, japone. Ho detto che ero giapponese.
Tutti intorno a me mi guardarono sorpresi.
L'assistente ci ha spiegato il motivo della loro sorpresa con uno sguardo di riverenza.
Risale ai tempi dell'imperatore Pahlavi quando era un principe ereditario.
Un aereo giapponese era volato fino in Iran per celebrare il suo matrimonio con la principessa Fawzi d'Egitto.
All’epoca, l’Iran era minacciato dalla Gran Bretagna e dall’Unione Sovietica, e infatti, l’anno successivo, l’Iran fu diviso e occupato.
Fu allora che arrivò l'aereo giapponese.
L’Iran aveva battuto l’Unione Sovietica e la Russia in passato e stava ancora facendo del suo meglio per rimanere irremovibile nei confronti delle potenze bianche.
Il re chiese all'aereo giapponese di unirsi al volo celebrativo, e la sua figura eroica rimase nella memoria di molte persone.
Poi scoppiò la guerra.
Un aereo da attacco terrestre Type 96, lo stesso modello dell'aereo giapponese, affondò la corazzata britannica Prince of Wales.
Il popolo iraniano ha ricordato ancora una volta l'immagine dell'aereo giapponese che partecipava al volo celebrativo.
Dopo la guerra, l'imperatore Pahlavi definì il "Giappone nell'Asia occidentale" come linea guida per l'industrializzazione.
La parola "giapponese" potrebbe avergli ricordato una storia così vecchia, ma l'immagine del piccolo uomo asiatico con la barba sottile davanti a lui non sembrava adattarsi.
Qualcosa di simile è successo quando sono andato a Chaykhana, alla periferia della Siria.
Quando ho detto loro che ero giapponese, hanno alzato il mento e hanno schioccato la lingua.
In un gesto di totale diniego, hanno detto: "Non sei giapponese.
Nella loro opinione collettiva, il Giappone è una nazione industrializzata situata vicino al continente americano ed è associata all'immagine di un "grande ragazzo bianco".
Le radici di tale impressione risalgono ai tempi della guerra russo-giapponese.
Gertrude Bell, ricercatrice del Medio Oriente e fidata consigliera di Churchill, scrisse in "Travels Across Syria" che "di notte, i giovani beduini che si prendevano cura dei branchi si riunivano e parlavano appassionatamente della guerra russo-giapponese che si stava combattendo.
Nel mondo musulmano, dove i pellegrini vanno e vengono alla Mecca, le informazioni viaggiano più velocemente del previsto.
Quando la signora Bell si unì al gruppo di giovani e raccontò loro di aver visitato il Giappone due volte, inclusa quella nel 1903, alla vigilia della guerra russo-giapponese, le fecero molte domande sul Giappone.
Ha detto: "Non potevano immaginare che aspetto avessi, ma sembravano aver creato da soli un'immagine dei giapponesi come intelligenti, forti e con un forte senso di giustizia.
Durante la Birmania britannica, Tan Tat, professore emerito all'Università di Rangoon, vide un documentario sulla guerra russo-giapponese e disse: "I giapponesi sembravano enormi giganti".
Ecco perché è rimasto sorpreso dalle dimensioni ridotte delle truppe giapponesi entrate in Birmania durante l'ultima guerra.
I giapponesi hanno sconfitto i russi.
Hanno inventato la polvere da sparo per bruciare le corazzate d'acciaio e hanno creato l'aereo da caccia più potente del mondo.
Non solo erano forti, ma predicavano anche l’uguaglianza razziale e risolvevano la piaga che affliggeva l’umanità.
Hanno inventato i circuiti integrati, il diesel miniaturizzato e il quarzo e hanno reso il mondo più ricco.
I giapponesi hanno sempre avuto molto successo.
Sorprendentemente, si sa poco sull'aspetto di questi giapponesi.
Quando l'ex primo ministro Abe cadde, il suo volto fu proiettato sul muro di un edificio ad Abadan.
La rivista Time ha messo la stessa faccia sulla copertina e i talebani hanno inviato le loro condoglianze dopo averla vista.
Il mondo ha finalmente trovato un volto degno dei giapponesi che hanno guidato il mondo.
(Numero del 25 agosto 2022)

 


It was a top 50 searcher for the past week, 2024/1/14.

2024年01月14日 08時35分10秒 | 全般

1

トップページ

2

日付毎(2024年01月02日)

3

It is a popular page yesterday, 2024/1/12.

4

月別表示(2024年02月)

5

朝日は山上徹也の犯行が成功するようお膳立てしていたとしか思えない。  

6

It was a top 50 searcher for the past week, 2024/1/12.

7

現実のイギリス これがマジで日常…「多様性」とか、バカも休み休み言え、ですよね。

8

中植はほとんど折り込み済みだろうが、本命はより大きな問題を抱えるとされる地方融資平台(中国の地方政府傘下にある投資会社)。

9

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事 2024/1/11

10

Resend ! 保守党が党員向けに開始した公募は、わずか1日!で、3けた=100人単位の党員が応募。

11

It was excellent proof of the correctness of my thesis that Japanese women are the happiest,

12

妹は「生まれ変わったら自分のためでなく他人のためにも苦しむ人間に生まれてきたい」と言って息を引き取った。

13

It is a popular page yesterday, 2024/1/11.

14

Re-resend!Things that have never happened will happen in the year of the Dragon, but it is too much!

15

すなわち、良き伝統があるからこそ、日本では「女性の権利」を過度に主張するような過激な「女権運動」は端から不要である

16

It was a top 50 searcher for the past week, 2024/1/8.

17

Čínske ženy, ktoré videli klamstvá Nanjingského masakru

18

一方、中国では福島第一原発事故後に25基、2,598.7万kWが新たに運転を開始しており、

19

In comparison, the ugliness of the Asahi Shimbun, which lives by false accusations and

20

Otis Redding - White Christmas (Lyrics) with my shots on 2024/1/5 in Kyoto

21

再発信!李氏朝鮮末期、民には腐敗した王と貴族の下で“奴隷”として生きるか…

22

Isn't It a Pity (2014 Remaster) with my shots on 2024/1/8, in Kyoto

23

Bu mükemmel bir fırsat. Japonya'daki asılsız suçlamalar hakkında dikkatle düşünmek

24

Je to vynikajúca príležitosť. Chcem si dobre premyslieť falošné obvinenia v Japonsku.

25

実はペストで放置された中国兵を救助する日本軍…その記事が載ってる1942年6月3日の大阪朝日新聞

26

再発信!朝日は山上徹也の犯行が成功するようお膳立てしていたとしか思えない。

27

日付毎(2024年01月08日)

28

If I am born again, I want to be born a person who suffers not only for myself but also for others,

29

Het is een uitstekende kans. Ik wil goed nadenken over valse beschuldigingen in Japan.

30

Resend ! Top 10 real-time searches 2024/1/2, 22:32

31

Shinzo Abe was the man who appeared at the opposite end of the spectrum from Asahi.

32

日本と世界に棲息する愚劣にして卑劣な人間達…特にNHK、朝日新聞等の社員達やドイツ国民に対して…

33

それらの国とは全く違う、 紫式部、清少納言の末裔たちの見事な競演だったのである。

34

Fue una excelente prueba de la exactitud de mi tesis de que las mujeres japonesas

35

南京大虐殺のウソを見抜いた中国人女性たち

36

日本に帰れなかった阿倍仲麻呂は晩年、安南節度使を6年も務めている。

37

「安倍暗殺、成功して良かった」の島田テロ彦を雇い続ける法大と「百田、ガン治らないよ」のクズ哲を解雇しない早大で最低教育機関争いか

38

Top 10 real-time searches 2024/1/13, 7:41

39

If I am born again, I want to be born a person who suffers not only for myself but also for others,

40

Docomo e Google non hanno modo di prevenire questo crimine dannoso?

41

再発信!中国と同様に、日本の政・官・財・メディアで、親韓である人間達の全てが…

42

To doskonała okazja. Chcę dokładnie przemyśleć fałszywe oskarżenia w Japonii.

43

It's Only Love (Remastered 2009) with my shots on 2024/1/11 in Kyoto

44

数日前の夜の事である。録画していた番組を見ていたら爆睡してしまっていた。

45

再発信!岸田が諸外国にばら撒いた数兆円!男女共同参画法に毎年投下されている9兆円!…日本中の国土強靭化にあてよ

46

The world has finally found a face worthy of the Japanese who have led the world.

47

It is a popular page yesterday, 2024/1/8.

48

Resend ! It is a popular page yesterday, 2024/1/8.

49

It was a top 50 searcher for the past week, 2024/1/11.

50

Top 10 real-time searches 2024/1/12, 7:22