Eテレ しあわせ気分のスペイン語(8)今月のおさらい アサリのエンパナダ

2024-11-29 16:08:51 | 想い出 スペイン
       11月29日(金)

       17℃   8℃




        11月 今月のおさらい

      スペイン人は1日に何回食事をするでしょう?
      1日に5回 食事をするんです
    

   何か食べましょう!
      ベルム―しましょう!
         いらっしゃい 何にしますか?
      チップス ヒルダ コロッケ ソーセージを
          かしこまりました
          お待たせしました  ヒルダ Gilda
     コロッケがきたね
   
           ほかの食事とベルム―の違いは?
           より気軽で楽しいものだ
           昼食の前に 友人や家族と集まって
           軽くのんでから 昼食に行くんだ
           
           バルのお客さんに ベルム―の楽しみ方を聞きました
           まいしゅう日曜日には必ず 散歩をしたら バルに行って
           軽くのんで 元気をチャージして
           好きなおつまみを食べるの
       
           名物のカタツムリ料理を楽しんでいる4人組
           友人や家族とおしゃべりを楽しむ時間

           スペイン人はぶらぶらして 時間を一緒に過ごすのも好きなの
       
       本当に楽しかったです!
         よかったは
         ぶらぶらしましょう!  


             おさらいフレーズ

     !Vamos a tomar algo!       何か食べましょう!

     !amos a dar una vuelta!      ぶらぶらしましょう!



              オーガニックマーケットへ行こう

            ウエスカ農業エコロジー市場      
            木曜の午前中に 有機野菜や果物 パンなどが売られる
            
    イザベルも 有機野菜を買うことに
    ちょっと わからないことが あるのですが
    これは 何ですか?
       これは ケ―ルという野菜です      
    どのように調理するのですか?
       豆類 ひよこ豆 インゲン豆と煮込み料理にするのが好きです
    


              おさらいフレーズ

    Tengo una duda .       ちょっと 分からないことがあるんですが

    ¿Tienes albahaca ?      バジルはありますか?


          ピックアップしたい表現

         ¿ Cuanto es ?      いくらですか?

   ¿ Cuanto es ?       (それjは)いくらですか?
    Cuanto....いくら・どれだけ
    es....~だ・~です



                  チーズつくり

               フランスとの国境近く ブロート渓谷
               毎朝7時ごろから イレネが搾乳を担当
               ホヘルがチーズ工房にミルクを持って行く
               チーズつくりを担当するのがホヘル
               5~6㎏のチーズを 2個つくる
               チーズは命ある生き物です
               
               3か月熟成させ できあがる
               
          チーズには2種類あって
          1つは中が白いもの
          もう一つは 特別な特徴があります
          お見せしましょう    どう見えますか
      青いですね!
          そう 青です 味見しますか?
      はい もちろん!
      おいしい!
          濃厚な味わいですね
      

                ピレネー山麓のヤギの放牧場へ

                  放牧は毎日4~6時間ほど
                  この日は往復およそ9キロの道のり
          
                  ヤギは花や植物を食べるのが好きです
       とてもおもしろいですね
       


                  おさらいフレーズ

     ¡ Que rico!         なんて おいしいのだろう!」

     ¡Es muy interesante .    とても おもしろいです


    
            ホセさんのお料理    

              ホセの思い出 レシピ
                        
         あさりのエンパナダ

     材料(4人分)
     生あさり       200g
     冷凍あさり      200g
     タマネギ      大1個
     ニンニク       2片
     ピーマン       3個
     サフラン       0.4g
     とうがらし      1本
     白ワイン       100ml
     強力粉        600g
     ドライイースト     6g
     エクストラ・バージン・オリーブオイル  60ml 
     ぬるま湯(40℃)    300ml

     作り方
    1 生あさりは冷水で洗い、大きめのフライパンでローリエと 一緒に白ワインで煮る。
    2 煮えたらザルにあけ、アサリの殻を撮り、煮汁は撮っておく。
    3 2の煮汁をフライパンに戻し、冷凍アサリとサフランを入れて煮る。
      煮えたら 2のアサリを加える。中火にかけ、全体の味が混ざるまで煮たらフライパン
      から取り出す。
    4 別のフライパンにオリーブオイルを熱し、みじん切りにしたタマネギとニンニク、
      とうがらしをきつね色になるまで炒める。
      角切りにしたピーマンを加え、柔らかくなるまで数分間炒める。
    5  3のアサリを加え、塩で味を調えながら軽く炒める。
    6  1のパイ生地を半分にしてのばし、 5 の具材をのせる。
       生地の残りの半分ものばしてかぶせ、フォークで押して端を閉じる。
       調理中に蒸気を逃すために、上部にいくつか小さな穴を開ける。
       生地の表面にフライパンに残ったオリーブオイルを塗る。
    7  オープンに入れ、180℃で約30~35分間、きつね色になるまで焼いて完成。

       
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eテレ しあわせ気分のスペイン語(7)ピレネー山麓のチーズ作り

2024-11-26 07:21:56 | 想い出 スペイン
         11月26日((火))

         13℃   6℃


        ピレネー山麓の チーズつくり


             ピレネー山麓の麓 ブロート渓谷
             ヤギのチーズを手づくりする家族を訪ねる
             自然に寄り添う豊かな暮らしを のぞいてみましょう
        
             フランスとの国境近く ソブラルべ地方のブロート渓谷
             酪農を営む家族を訪ねました

      こんにちは イザベルです
        こんにちは イレネよ
      よろしく

              飼育しているのは 
              ヤギ 80頭
              ヒツジ 16頭
              牧羊犬

              毎朝7時ごろから イレネが搾乳を担当
        
         チーズ工房にミルクを持って行くよ
              チーズつくりを担当するのはホルへ
              美味しいチーズになるよう 気持ちを込めます
              1日の搾乳量は およそ110ℓ
              5~6㎏のチーズを2個つくる
              チーズは命あるもの 生き物です
              おの工程も時間がかかるし 丁寧にやる必要がある
              例えば しぼりすぎたら パサパサになるし
              急ぎすぎると 結果に表れる
              こちらの対応が 最終的な出来栄えに 表れるんです
              3か月熟成させ できあがる

        このチーズについて 話しましょう
        すべて 熱を加えていない 生乳でつくっています
        これは半熟成チーズです
        3か月熟成させています
        2種類あって
        1つは中が白いもの
        もう1つは 特別な特徴がありmす
     ぜひ
        お見せしましょうか?
        このナイフで切りましょう
        どうみえますか?
     青いですね!
        そう 青です 味見しますか?
     おいしい!
        濃厚な味わいですね
        これはまた違うタイプ
        質感が違うでしょう      
     もっと柔らかい?
        そう クリーミーです
     試食してもいいですか?
        もちろん
     とても おいしい
        気に入った?
        メンブリジョ(西洋カリンのジャム)と合わせるとおいしいよ


             放牧は毎日4~6じかんほど
             季節や天候に合わせて ルートを決める
             この日は往復およそ9キロの道のり
             ヤギが食べるものは チーズの味に影響します    
             ヤギは 木の枝や葉がすきです
             花や植物を食べるのも好きです
       とてもおもしろいですね
             大切なのはヤギがのんびり リラックスできること
             食べたいときに食べたいものを選べることです     
        皆行くよ!
          自由だ!
      この場所は 本当にすてきですね
          この世界が ぼくらの仕事場です
          生活は自然 動物 天候を中心に 回っていて
          いわば 自然が上司で 私たちの毎日を決めるの
          その日何をするかは 環境しだいです
          仕事というより 人生のプロジェクトなんだ
          1つの循環モデルで ヤギの飼育から始まって
          最終的に チーズやヨーグルトに至るんだ
      すてきなプロジェクトですね
          イレネはこの暮らしについて
          しあわせを強く感じた瞬間があった
          
          パンデミック中のある日 ホルへは 羊の毛を刈っていて
          子どもは裸で水遊びをして 私はまき割りをしてたの
          ヤギに草をあげようと 小屋に入って 振り返ると
          水遊びをしていた3歳の息子が 裸のまま 私の後ろに来て
          逃げ出したヤギを小屋に入れようとしたんです
          その時です 全てが止まり 外の世界から眺めているように
          「なんてすてきな生活をしているんだ!」と思ったの
          自分はもう いるべき場所にいるんだ と感じたわ
     すてきね とても興味深いです
        そろそろ エネルギーをチャージしようか
     やったー!
        美味しいチーズがあるよ
     食べた!
          ワインを持ってきた?
         君のお気に入りのワインをね
    
           自然の中でとてもしあわせな人々を見ると
           人間のしあわせは 自然とつながっていると考えさせられます
            


          キーフレーズ ①

    ① ¡Que rico !         おいしい!
       Que....なに...
      ¡Que ~!.....なんて(~だろう) 
      rico.....豊かな・おいしい

             ⁂ こんな発音です!

     ● que [ケ] :「クエ」ではなく「ケ」と発音します。
     ● rico [リコ] :r は巻き舌で発音します


              ⁂ こんな意味です!
      
     ● que は「何」を意味する疑問詞
     ● rico は「豊かな」「おいしい」。文全体で「なんておいしいのだろう!」

              ⁂ こんなふうに使います!

     ー¿Quieres probar nuestro queso ?   私たちのチーズを食べてみませんか?

     ーPor supuesto .Mmm....¡ Que rico !   ぜひ!うーん・・・おいしい!


               ⁂ こんな表現もあります!

      ① ¡Que rico!El sabor es muy intenso .   おいしい! 濃厚な味わいですね。
      ② ¡ Que cremoso !            とてもクリーミーですね!
      ③ ¡ Que bonito !             きれいですね!
      ④ ¡ Que impresionante !          とても印象的です!

    ● 「¡ Que + 形容詞!」で「なんて~だろう!」という感嘆を表現できます。
      形容詞を入れ替えて、感嘆文を作ってみましょう。


   
              キーフレーズ ②

    ② Es muy interesante .    とてもおもしろいです。
      Es...~だ・~です......動詞.....ser
      muy......とても・非常に
      interesante......おもしろい・興味深い

        英語の be 動詞にあたる大切な
        動詞 ser 「~だ」の使い方を
        練習しましょう。


                 ⁂ こんな発音です!

     ● es [エス] : s の後ろに「ウ」を入れた「エスゥ」のような発音にならないように注意 
     ● muy [ムイ] : u は唇をしっかり丸めて発音審ス。「モイ」のような音が出せれば合格。
     ● intersante [インテレサンテ] : san の部分にアクセントがあります。


                 ⁂ こんな意味です!

    ● es は ser [セル」 [~だ」の現在形です。 この文では「それ、そのこと」が主語ですが、
      文脈でわかるので省略されています。
    ● muy intersante は「非常に興味深い、おもしろい」
    ● ser 「~だ」の現在形の活用は、次のようになります。

 
   主語      ser の活用形        主語        ser の活用形

  yo (私)     soy          nosotros (私たち)     somos
 
  tu  (君)     eres          vosotros (君たち)     sois

  usted (あなた)   es          ustedes  (あなた方)    son
  el   (彼)     es          ellos    (彼ら)       son 
  eiia (彼女)    es           ellas    (彼女ら)     son
 

            
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eテレ しあわせ気分のスペイン語(6)オーガニックマーケットへ

2024-11-15 10:56:15 | 想い出 スペイン
       11月15日(金)

       19℃   7℃


         オーガニックマーケットへ行こう

     きょうは毎週開催される オーガニックマーケットに来ました
     野菜 花 果物 パンなどが売られて
     ウエスカ市郊外で生産されたものです
      行ってみましょう
  
            ウエスカ農業エコロジー市場

          9時ごろ準備が始まると 常連客でにぎわう
          生産者が直接販売する

        おはようございます 朝から楽しんでいます
        毎週木曜日に買い出しに来ます
        私が買ったのは
        アンズ 黄桃 白桃です
        ニンジンも買いました
        ボラハも地元産 他ではあまり知られていません
        (お店の人は)みんな 有機農法の生産者です
        市場では いろいろな人と 仲良くなれるんです
        
             イザベルも 有機野菜を買うことに
     ちょっと分からないことが あるんですが
     これは何ですか?
        これはケール という野菜です
     どのように調理するのですか?
        豆類 ひよこ豆 インゲン豆と煮込み料理にするのが好きです
        生で千切りにする人もいます ケールはキャベツの一種です
     1つください
        はい どうも
     いくらですか?
        1.90ユーロです
           
             13時ごろには 売り切れる品も
           何を買ったんですか?
         ニンジン レタス タマネギでサラダをつくろうと思ったんですが
         ニンジンがないので
         ナスとズッキーニで暖かいパスタをつくることのしました
  
            野菜農家
         何より買いに来る人が喜ぶのは
         新鮮で前日に収穫されている ということです
         お客さんと接するよい点は 交流すること
         レシピを教え合って 勉強になります
     
       
              次はオーガニックの店

         オリーブオイルを使って いろいろつくっています
         バターや牛乳は使いません
         とても健康的です
         グリテンフリーのパンもつくっています
         数年前から グルテンフリーの需要が高いんです
         
             鉢植えを たくさん購入する お客さん
        ニューギニア・インパンチェスを買ったの 丈夫だそうよ
      
              イザベルも花屋で買い物をすることに
        教えてください
        バジルはありますか?  ¿ Tienes albahaca ?
           はい
           お見せしましょう バジルは聖ロレソン祭に欠かせないんです
           鉢植えなら 屋外の日陰で水をたっぷりあげてください
           地植えなら 日当たりの良い場所に
        わかりました    


           キーフレーズ ①

    ① Tengo una duda .    チョットわからないことがあるんですが。
      tengo......持つ
      duda.....疑い 疑惑


           ⁂ こんな発音です!

    ● tengo[テンゴ] :「テン・ゴ」という2拍の単語です。 3拍の「テ・ン・ゴ」では
      ありません。最期の の音まで力を緩めず、きちんと発音しましょう。
    ● una [ウナ] : uu は唇をしっかり丸めて発音します。日本語の「ウ」より強い
    音です。
    ● duda[ドゥダ] : du の部分にアクセントがあります。
      ここを強く、唇をしっかり丸めて発音します。

            ⁂ こんな意味です!

    ● tengo は「私は持つ」。 tener [テネル] 「持つ」という動詞の活用形です。
    ● una は「1つの」。
    ● duda は「疑い、疑惑」という意味の女性名詞。文全体で、「私は1つの疑いを持って
     います」。これで「ちょっと分からないことがあるんですが」のような意味になります。


             ⁂ こんなふうに使います!

     ー Tengo una duda . ¿Que es esto ?
       ちょっとわからないことがあるんですが。   これは何ですか?

     ー Esto se llama Kale .
       これはケールと呼ばれています。

    
               ⁂ こんな表現もあります!

     ① ーTengo una duda .¿Como se come esto?
       ちょっと分からないことがあるんですが。これはどうやって食べるんですか?
       ー Se come crudo ....クルド
         生で食べます。

     ② ー Tengo una duda . ¿Donde pongo la maceta ?
       ちょっと分からないことがあるんですが。この鉢はどこに置けばいいですか?
       ー Fuera,en la sombra .
        屋外の日陰に置いてください。



            キーフレーズ ②

    ¿ Tienes albahaca ?       バジルはありますか?
     Tienes.....持つ
     albahaca.....バジル


               ⁂ こんな発音です!

   ● tienes [ティエネス ] : 「ティエ・ネス」と2拍で発音します。
      tie の部分を強く発音しましょう。
   ● albahaca [アルバアカ ] : 文字 h は発音しません。「アル・バ・ア・カ」と4拍で
     発音します。 ha [ア] の部分にアクセントがあります。

 
                ⁂ こんな意味です!
 
   ● tienes は「君は持つ」。 tener [テネル ] の現在形です。 tu 「君」が主語のときの
     形です。
     気軽な会話なら、初対面の相手に対してもこの形を使うことができます。
   ● albahaca は「バジル」。 文全体では「君はバジルを持っていますか?」 買い物でお店の
     人に「~はありますか?」と尋ねたいときには、このように表現します。
   ● tener 「持つ」の現在形の活用は、次のようになります。



     主語    tener の活用形        主語       tener の活用形
    yo(私)    tengo        nosotros(私たち)     tenemos
    tu(君)    tienes        vosotros(君たち)     teneis
    usted(あなた)tiene         ustedes(あなた方)     tienen
    el (彼)    tiene         ellos   (彼ら)      tienen
    ella(彼女)   tiene         ellas  (彼女ら)     tienen 
  

            さあ、会話をしましょう!


    A : Una pregunta. ¿Tienes albahaca ?
      教えてください。バジルはありますか?

    B : Si,te voy a ensenar la albahaca,que es tipica de San Lorenzo .
     はい、バジルをお見せしましょう。聖ロレンソ祭に欠かせないんですよ。

          
            会話を豊かに!便利な表現


     ① ― ¿Tienes zanahorias ?      にんじんはありますか?
       ー Hoy no tengo Lo siento .     今日はないんです。すみませんね。

     ② ― ¿ Teneis pan sin gluten ?     グルテンフリーのパンはありますか?
       ー Si,tenemos .           はい、ありますよ


           
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eテレ しあわせ気分のスペイン語(5) バルのひととき

2024-11-09 08:02:35 | 想い出 スペイン
   
     11月 9日(土)

     18℃   8℃
      


            ウエスカのバルでゆったり過ごすひととき
            家族や友人とのおしゃべりも たっぷり楽しみましょう
            

            仲間と集う
        バルのひととき

      
            今月のテーマ
            La comida   食

        一日を楽しく元気にスタートさせるために
        食べないとアクティブに動けないよ
        活力と体力 元気を与えてくれる
       
        スペイン人は1日に何回食事をするでしょうか?
        1日に5回 食事をするんです
        朝食 午前の軽食 昼食 午後の軽食 夕食
        さらに 午前の軽食と昼食の間に “ベルムー”もあります
        ベルムーは 香草で香りをつけたワインのことですが
        家族や友人と1杯のみながら 一緒に過ごす習慣も指します
        
     ロサと待ち合わせをしています 行きましょう!
     
        ベルム― 香草や香辛料をブレンドした ワインのこと
        13時ごろ 昼食前に
        ”食前酒を1杯飲む”習慣である
        人々は親しい仲間と おしゃべりを楽しむ
 
    こんにちは 元気ですか?
    何か食べましょう!
      ベルム―しましょう!
      お気に入りのバルがあるは
    行きましょう!

        いらっしゃい 何にします?  ¿Que vamos atomar ?
      チップス ヒルダ コロッケ ソーセージを
        かしこまりました
        
        お待たせしました ヒルダです  オリーブ アンチョビ 青とうがらし
    美味しい!
      コロッケがきたね いただきましょう
    何のコロッケ?
       生ハムよ

        バル店主
        ほかの食事とベルム―の違いは?
        ベルム―はより気軽で楽しいものだ

          
             生活の質   calidad de vida

        バルのお客さんに ベルム―の楽しみ方を聞きました
      ベルム―にはよく来るんですか?
       毎週 日曜日には必ず
       まず散歩したら バルに行って
       軽くのんで 元気をチャージして
       好きなおつまみを食べるの
       そして近況報告をし合うの いいことも 悪いこともね
       今後の参考になるから
        チーズやオリーブを少しずつ頼んで
        ワインやベルム―を飲むんだ
        
       名物のカタツムリ料理を楽しんでいる4人組
       ベルム―は友人や家族と おしゃべりを楽しむ時間
       ゆったり週末を過ごしながらね
       楽しすぎて 終わってほしくないね
       イカフライ ヒルダ カタツムリ・・・この地方の料理が好きです
       軽く食べられる料理だね

          一味違った料理を頼んでいる ご夫婦も
       ミガスという 羊飼いの伝統料理だよ
       ちょっと脂っこいいんだ
       乾いたパンを 油で炒めて
       目玉焼きをのせたものだ
       季節によって このようにブドウを添える
       とても伝統的な料理だよ

            週末のベルム―を心待ちにしている3人組
          バルに行くのは好きですか?
       スペインでは習慣ですね
       友人と会って近況を話して 仕事から解放される
       僕たちにとって 心地よい時間なんです
       平日には なかなか集まれないのです
       週末に集まって 意見交換するんです
       ワインやビールをのむのも 大好きなのでね
       冬の寒い日は 赤ワインがいいですよね
       そのときの気分に合わせて楽しむんだ
     
    本当に 楽しかったわ
      よかった
      ぶらぶらしましょう!
    ぜひ
       スペイン人はぶらぶらして 時間を一緒に過ごすのも好きなの

    今行くよ!
   



      キーフレーズ ①


   ① ¡ Vamos a tomar algo !       何かたべましょう!
     Vamos....行く...動詞...ir
     tomar....食べ物・飲みものをとる...動詞の不定詞
     algo.....何か


                ⁂ こんな発音です!

   ● vamos a [バモス・ア]:西班牙語では v も b もバ行音を表します。
     「ヴァ」と言う必要がないもので、私たち日本語話者には助かります。
     vamos a は「バモス・ア」ですが、 s と a をつないで「バモサ」のように言うと、
     ネイティブに近い発音になります。
   ● tomar [トマル] : mar にアクセントがあります。ここを強く、少し伸ばし気味に
    発音しましょう。
   ● algo[アルゴ ] : l は舌先を上の歯茎の裏にピタッと当てて発音します。

                ⁂ こんな意味です!

   ● vamos は ir 「行く」という動詞の現在形で「私たちh行く」という意味ですが、「Vamos
     a +動詞の基本形(「不定詞)といいます)」という形で、「~しましょう」
    (英語のlet's ...)という誘いの表現になります。
   ● tmoar は「取る:(食べ物、飲み物を)摂取する。
   ● algo 歯「何か」。全体で「何か食べましょう」または「何か飲みましょう」。つまり
    「ちょっとおなかが空かない?「お茶でもどう?」「軽く一杯どう?」のように、いろいろな
    ニュアンスで使える文になります。    


            ⁂ こんなふうに使います!

    ¡ Vamos a tomar algo !        何か食べよう!

    Vale.¡ Vamos !            いいね。行こう!


               ⁂ こんな表現もあります!

    ① ¡ Vamos a tomar algo !    何かたべましょう!

      Vamos a tomar un vermut.   食前に軽く一杯やろうか。

    ② ¡ Vamos a cantar !       歌いましょう!

    ③ ¡ Vamos a bailar juntos !    一緒に踊ろう! 


      キーフレーズ ②

   ¡ Vamos a dar una vuelta !      ぶらぶらしようよ!
    Vamos a ....~しましょう
    dar....与える
    una....ひとつの
    una vuelta........1回まわること ひと巡り

                ⁂ こんな発音です!

  ● vamos a [バモス・ア] :「バモサ」のように発音しましょう。
  ● dar[ダル]:a を少し 伸ばし気味に。 r は、舌先を弾いて、または軽く巻き舌で。
  ● una vuelta [ウナ・ブエルタ ] :ウナの u はろうそくを吹き消すときのように、唇を丸めて。
   vuelta は「ボエルタ」のような感じで発音すると、ネイティブに近い発音に聞こえます。


                ⁂ こんな意味です!

  ● vamos は ir 「行く」の現在形。 nosotros 「私たち」が主語のときの形です。
  ● dar は「与える」。
  ● una vulta は「1回回ること、ひと巡り」。 dar una vuelta で「ひと巡りする、ぶらぶら散歩
   するという意味の熟語になります。
  ● ir 「行く」の現在形の活用は、次のようになります。

    
               動詞 ir の活用

       主語      ir の活用形       主語        ir の活用形
     yo  (私)       voy      nosotros (私たち)     vamos
     tu  (君)       vas      vosotros (君たち)     vais
     usted (あなた)     va       ustedes (あなた方)    van
     el  (彼)       va       ellos   (彼ら)      van 
     ella (彼女)      va        ellas   (彼女ら)     van  



              さあ、会話しましょう!

     ¡ Que bien lo hemos pasado!      楽しかったね!

     Me alegro. ¡ Vamos a dar una vuelta!  それは良かった。そのへんを散歩しましょう!

     Si,vamos .              はい、そうしましょう。



             会話を豊かに! 便利な表現

   ① ¿A donnde vas?        君はどこへ行くの?
         ー Voy al parque .     公園に行くんだよ。

   ② ¿ Que vas a tomar ?      何を飲みますか?
         ー Voy a tomar una cerveza . ビールをのみます。


   ● ①では ir が「行く」という基本の意味で使われています。
   ● ②では「 ir a + 不定詞」が「~するつもりだ、~するだろう」
     (=英語の be gpinng to..)という未来の出来事を表します。   

                  
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eテレ しあわせ気分のスペイン語(4)今月のおさらい オムレツのメダリオン 郷土料理

2024-10-26 07:00:12 | 想い出 スペイン
      10月26日 (土)

      22℃   17℃



       今月のおさらい

       ▽10月のおさらい▽あいさつ「こんにちは、元気?」「またね」 

    ① Hola,¿ que tal?        やぁ、 元気?

       きょうは ウオーキングの好きな彼女についていきます
       スポーツウェアも着てきました
    こんにちは
       元気? よく眠れた?
    ええ あなたは?
       友人を紹介するわ マリア・ヘレスよ
       こちらは イザベル 元気?
    こんにちは 元気?
       その服 とてもかわいいわね
    どうもありがとう!   ¡ Muchas gracias!
     
       ウエスカ市街から少し足をのばしたところにある
        ウォーキングルート
       一周すると8.31km 徒歩およそ2時間
       途中にはロトレ聖堂がある

       この景色は素晴らしいですね

        ロレト聖堂
        12世紀 創建

        ウエスカの守護聖人 聖ロレンソの石の彫刻がある
        ウォーキングルートの休憩スポットにもなっている

        ピレネー山脈の雪どけ水が
        一帯の動植物の生命の源

    景色を見せてくれて 本当にありがとう

        Venga<vamos .    いいね 行こう
        venga....来る
        vamos .....行く....動詞....ir     


            ⁂ こんな発音です!

   ● hola(オラ):スペイン語では h の文字は読みません。 ho と書いてあっても[オ]と
     発音すれば OK です。文字 l は舌の先を上の歯の根元にピタッと当てて出す音を表
     します。
     ですから la は[ラ]。 合わせて hola [オラ]。
   ● que [ケ] :「クエ」ではありません。「カキクケコ」の〔ケ〕の音です。
   ● lai [タル] : l は舌の先を上の歯の根元にピタッと当てて出します。「タルゥ」のように
     後ろに「ウ」の音が入らないように注意しましょう。
   ● hola のあと、少しポーズをおきます。¿que tal? 疑問文なので、最後をやた上げ気味に
     発音。

              ⁂ こんな意味です! 

   ● hola は「やあ」「こんにちは」。英語の hello にあたります。
   ● que は「何」、どんな」。同じ発音の別の語と区別のため、 e の上にアクセント記号を
     つけます。
     tal は「そのような」。¿que tal ? zenntaide「どんな調子ですか?」「元気ですか?」。
     

    ② Hasta luego .         またね。
         
               ⁂ こんな発音です!

    ● hasta 〔アスタ〕:p.30 のキーフレーズ Hola ,¿ que tal?〔オラケタル〕の解説で、
       h の文字は読まないことを覚えました。
      だから hasta は、「ハスタ」ではなく〔アスタ〕という発音になります。
    ● luego 〔ルエゴ〕: l は舌の先を上の歯の根元にピタッと当てて出します。
      lue は「ル・エ」と切らずに一息に〔ルエ〕と発音します。
      go は〔ゴ〕。 luego 全部で〔ルエゴ〕。「ロエゴ」のようなつもりで発音すると、
      ネイティブらしい音になります。
    ● この文は、hasta の部分を低く抑えて、lugo のほうを強く、しっかり発音します。
      

                ⁂ こんな意味です!

    ● hasta は「~まで}。
     luego は「後」。合わせて「後まで」、つまり「少し後まで、しばらくお別れします」「また
     あとでね」「またね」という意味になります。
    ● Hasta luego .は、「また後であいましょう」という文字どおりの意味で使うだけでなく、
      しばらく会うことがなさそうな場合にも使われます。よく知られているAdios .
      「さようなら」よりも軽く便利な表現です。  


                    感謝を伝える

   ① ¡ Muchas gracias!       どうもありがとう!

                ⁂ こんな発音です!  

  ● much 〔ムチャス〕:mu は日本語の「ム」よりも唇を丸めて突き出すようにして発音します。
   ここにアクセントがあるので、力を入れて、やや伸ばし気味に。
   chas は「チャス」「シャス」の間のようなつもりで云うと、ネイティブに近い発音になります。
  ● gracias 〔グラシアス〕:gra にアクセントがあります。
   g と r の間に「ウ」のような母音を入れないようにしましょう。
   cias の c は、舌を上下の歯で軽く挟んで出すのが、スペインの標準的な発音です。
   英語の three 「3」の th のような音です。


                 ⁂ こんな意味です!

  ● muchas は「たくさんの」。基本の形は mucho 〔ムチョ〕ですが、後に続く gracias が
    女性名詞で、かつ複数形なので、それに合わせて語尾が -as となっています。
  ● gracias は「感謝」。gracia 「恵」という名詞に -s が付いた複数形の形です。
    muchas gracias 全体で「たくさんの感謝」、つまり「どうもありがとう」という意味になる。

   
                キーフレーズ ②

     Muchisimas gracias por ensenarme el paisaje .景色を見せてくれて本当にありがとう。

                    
                 ⁂ こんな発音です!

  ● muchisimas 〔ムチシマス〕:chi の部分にアクセントを置いて発音します。
  ● por 〔ポル〕:r は、舌先を弾いて、または軽く巻き舌で。
  ● ensenarme 〔エンセニャメル〕: n はニャ行音を表す、スペイン語独特の文字です。
    nar の部分を少し伸ばし気味に、アクセントを置いて発音します。
  ● el paisaje 〔エル・パイサへ〕:j は、かじかんだ手を温めるときの「ハーツ」のような、
    強いハ行音を表します。
   paisaje の sa の部分にアクセントを置いて発音しましょう。

                  ⁂ こんな意味です!

  ● muchisimas は「非常にたくさんの」。
    キーフレーズのmuchas 「たくさんの」の「絶対最上級」という形です。
  ● por は「~について、~に関して」。
  ● ensenarme はensenar 「教える、見せる」+ me 「私に」。 2つの単語ですが、つないで
    表記します。
  ● el は定冠詞。つまり英語のhe に当たります。その男性単数形です。
  ● paisaje は「景色」。男性名詞です。文全体で「私に景色を見せることについて、非常に
    たくさんの感謝をします」という意味になります。


                     日々の食卓

                     希望を伝える 

   ① Quiero ir a comprar contigo .   一緒に買い物に行きたいです。
   
                    ⁂ こんな発音です!

  ● quiero 〔キエロ〕:「キエ・ロ」と2拍で発音します。3拍の「キ・エ・ロ」ではありません。
    また、「ㇰィエロ」でもありません。
  ● ir a comprar 〔イル・ア・コンプラル〕:ir は「イ―ル」、comprar は「コンプラール」と、
    やや伸ばし気味に。comprar は prar の部分にアクセントがあります。
   ● contigo 〔コンティゴ〕:ti の部分を強く、やや伸ばし気味に発音しましょう。


                   ⁂ こんな意味です!

  ● quiero は「私は~したい、~が欲しい」。querer 〔ケレル〕という動詞の活用形です。
  ● ir は「行く」、a は「~に」、comprar は「買う」。合わせて「買い物に行く」。
  ● contigo は「君とともに」。文全体で、「私は君と一緒に、買い物に行きたい」となります。                            


   ② ¿ Quieres mas ?       もっと欲しい?

                     ⁂ こんな発音です!

 ● quieres 〔キエレス〕:「キエ・レス」と2拍で発音します。quie の部分にアクセントがある。
   mas 〔マス〕:s の後ろに「ウ」の音を入れた「マスゥ」にならないように注意してください。
   文末を上げるイントネーションで、疑問文であることを示しましょう。

                     ⁂ こんな意味です!

  ● quieres は「君は~が欲しい、~がしたい」。querer 〔ケレル〕の現在形で、tu 〔トゥ〕
    「君は」に対応する形ですが、 tu は省略されています。
  ● mas は「もっと」。文全体では「君はもっと欲しいですか?」という意味になります。
   「料理や飲み物のおかわりはいかが?」と言いたいときに便利な表現です。
  ● querer 「~が欲しい、~がしたい」の現在形の活用は、次のようになります。




       郷土料理が並ぶ食卓

       ▽ホセの思い出レシピ「スペインオムレツのメダリオン」

    材料(4人分)
     ジャガイモ        500g
     タマネギ         1/2個
     卵            8個
     オリーブオイル      適量
     塩            適量
     マヨネーズ        適量
     パプリカパウダー     適量
     レモン汁         適量
     パセリ          少々
    作り方
     1 ジャガイモの皮をむき、よく洗ってでんぷんを取り除く。
       ジャガイモを半分にし、さらに2mmほどの暑さに切る。
     2 タマネギを千切りにする。
     3 鍋にジャガイモとタマネギを入れる。塩をひとつまみ加え、オリーブオイルを
       ジャガイモが覆われるまで加える。
     4 ジャガイモを弱火で30分ほど煮る。
     5 ボウルに卵を入れ、よく混ぜる。 ジャガイモに火が通ったら、卵のボウルに加える。
       よく混ぜ、塩で味を調える。
     6 5をフライパンに入れて軽く炒め、少し固める。
     7 6を取りだし、同じ鍋にミニトルティーヤの丸い型を入れる。それぞれの型に取り
       だした6を流し入れ、焦げ目がつくまで弱火で焼く。
     8 マヨネーズにパプリカパウダーを入れ、レモン汁を絞ってソースを作る。
       ソースにパセリをのせ、お皿に盛って完成。

             どうぞ召し上がれ!    
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする