人気歌手の出演する歌番組を観ていたら
歌詞の中に柵(サク)という漢字が出ていた
柵という漢字の別の読みををシガラミと云うらしい
初めて知った
今まで知らずに使っていたのが恥ずかしい
シガラミはしがらむからきてるらしい
川の流れを堰き止める竹の柵のこと
柵から考えると牧畜で牛などが
逃げない様に囲む柵と考えてしまったが
字面の通り
実際は川を堰き止めるものらしい
シガラミを言葉にする時考えているのは
ある場所で囲われていてそこから出て行動できない足枷の様なものを
表していると考えていた
オイラは退職して自由の身でもはやシガラミは無いと思っていたが
それがどっこいシガラミなどと云うものは
死ぬまで纏わりついて無くならないものの様だね
余談
因みに検索してい知ったのだが
シガラミとは正常位の四十八手の一つ伸展位
身体を伸ばした男女がピタリハマって絡みついている
纏わりついて離れ慣れない様子らしい
映画 芝居などで云うカラミ=濡れ場(セックスシーン)も
ここからきてるのだろう
わかる気がする
が
もはやそれすらもオイラには関わり合いはない(残念)