from yesterday's Nikkei

2010年08月18日 11時03分14秒 | 新聞記事から
出力3割増の新型原発 既存設備更新にらみ開発 30年運転開始 経産省方針 中国などにも売り込み

According to sources,the Ministry of Economy,Trade and Industry has now a plan to develop a new type of nuclear reactors having a capacity of electric power generation 30 percent more than the conventional type, which would be the world's highest level at 1.8 million kilowatts. The new type is expected to be provided commercially by the year of 2030.This is the ministry's policy.

The capacity will increase by about 80 percent compared with the current type of reactors.

Based on the state's policy of nuclear energy, the new types will be used for replacement of about 30 nuclear reactors currently operated at home and also will be marketed overseas like in China and India.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

from today's Nikkei

2010年08月18日 10時00分26秒 | 新聞記事から
日本電産 米社モーター事業買収 エマソンから 600~700億円で 海外へのM&A加速

According to sources, Nidec Corporation will take over the motor business of a U.S. major electrical machinery maker Emerson Electric Company,based in Missouri, the U.S.,with an estimated investment of 60 to 70 billion yen.

With this deal, Nidec aims to enhance its share in the world market of motors for households and industries and to enter into the business related to big motors used for plants and others so that it is able to establish a footing as a general maker of motors.

There is a posibility that domestic companies's merger and acquisition bids of foreign companies are getting momentum.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

from yesterday's Nikkei

2010年08月15日 12時17分53秒 | 新聞記事から
セブン&アイ 新型店展開 都市部100店 高齢者・共働き照準 生鮮・総菜ミニスーパー

Seven&i Holdings Co.,Ltd. will roll out new types of supermarket stores this autumn in urban areas. The sore has,on average,a total floor area less than half that of an ordinary food supermarket store. Seven&i will have 100 such stores in the central part of Tokyo in three years and reach sales of 200 billion yen.
They focus on perishables and delicatessens for sale items as well as the elderly and double-income household people for customers.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

from today's Nikkei

2010年08月15日 11時13分23秒 | 新聞記事から
家電の設計 国内外共通に 新興国市場に重点 パナソニック 空気清浄機3割安く 三菱電機 冷蔵庫に統一機種


According to sources familiar to the matter, major household appliance makers in Japan are going to adapt common basic designs to their products sold at home and abroad in order to reduce their costs for developing and manufacturing the products. Specifically,Panasonic Corporation will adopt common components in air purifiers put on sale simultaneously in September this year in the world markets, reducing the prices by about 30 percent. And Mitsubishi Electric Corporation has started its common desing project in refrigerators, and Toshiba Corporation also in washing mashines.

Aiming to increase the sales abroad, they want to be more compertitive in terms of costs in emerging economies, also leading to the cost cuts at home.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

from today's Nikkei

2010年08月13日 11時02分14秒 | 新聞記事から
米マイクロソフト 日本で医療IT事業 成長分野に参入 患者情報 病院間で共有 

According to sources, U.S. Microsoft Corporation will enter into information system business for hospitals in Japan. At present there are many diffrences in the forms of electronic medical records among their makers. But Microsoft plans to develop software enhnacing medical records' compatibility with others in order that hospitals are able to share the information of patients.

Medical IT business will be a growth area in Japan as the Japanese government is now promoting the electronic medical records at home for improving the service quality and curbing the costs.

Other companies intending to enter this business from other sector are Toshiba Corporation and Panasonic Corporatiion, which are drawing attention from people concerned.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする