ひでんかの”雅でない”日々

庶民の"ひでんか"の日々はちっとも雅じゃないけれど、いろんな人達と楽しい毎日を過ごしています

これはいったい...?

2006-01-19 20:12:53 | ひでんかの「日々の徒然」

06011900 何だと思われますか?

(どう見ても"シャワーキャップ"
でも、それはハズレです)

昨日の海外小包の、「美味しそうなモノ」の中に埋もれていました。
帰宅したでんかが英文を読んで訳したところ、どうやら何かにカバーをするもののようです。
(要するにラップ?)
外国の方は、面白いモノを発明するものだ、と感心していたら、今日のお昼にお姉様が、わざわざ国際電話を掛けてきてくれました。

「荷物の中に、おかしなモノが入っていたって?」(昨夜、でんかが母上と電話で話したときにその話をしていたので?)
「ハ~イ」
「それ、ラップの代わり。
洗って何回も使えるので便利。こちらで流行っていたから...」
だ、そうです。
(でんかの英訳、合っていたみたいです。)
使い方をいろいろ教えて頂きましたが、でも、やっぱり、

どう見ても"シャワーキャップ"!?

電話の最後にお姉様も
「何だったら、シャワーキャップででも使って」
と仰いました。

(ってことは、やっぱり"シャワーキャップ"...なの!?)

生活文化の違いって、面白いです。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする