毎日が夏休み

LEAVES THAT ARE GREEN TURN TO BROWN

ポプラの枝になる

2010-05-25 22:05:05 | パワーアップな日々 2010






君が涙の時には僕はポプラの枝になる。








…ってポプラじゃないですけど。


たま~に上の歌詞が浮かんでその意味を考える時があります。



僕はポプラの枝になる。

ポプラって防風林に使われますけど、
風を苦難を防ぎ軽減させるってこと?
身を挺して風除けになるということ?
それなら僕はポプラになるでいいわけでして。
字数あわせで枝を入れた?



僕はポプラの枝になる。

ポプラってあの逆さ箒の姿。
幹が見えないくらい枝が幹を包み込んでいる。
そういうイメージ?


中島さん、教えて。


全然深い意味はないんですけど、
今日は頭の中をこの一節がぐ~るぐる回っておりました。







それと。
今日メールをいただいたのですが。








これはミミナグサではなくミヤマハコベのようです。
ようですって言うよりミヤマハコベ。
同じナデシコ科の二つを図鑑やネットで見比べてみたのですが、
葉の重量感がどことなく違う。
もしゃ毛もミヤマハコベに記載されているし。


あぁ、やっちまった…
訂正いたします。
ミミナグサで今まで登場していたお花はミヤマハコベ。
どうかこれをお読みのみなさまの頭の中も書き換えてくださいね。
え?もう知ったいたって??



過去記事にも訂正いれなくちゃ…