令和4年12月2日(金)
芭蕉の句碑に辿り着く。
句碑は、
新渡戸稲造氏の英訳の碑。
英訳の碑は初物で、オンリーワン!
元禄2年、
1689年5月13日に
この地を訪れた松尾芭蕉が、
この悲運の義経を偲び、
あの有名な句を詠む。
「夏草や
「夏草や
兵どもが
夢の跡」
新渡戸稲造氏の英語俳句は、 「The summer grass
'Tis all that's left
Of ancient warriors' dream.」
新渡戸稲造氏は、
岩手県出身の教育学者・農学者。
「われ、太平洋の架け橋とならん」
という大志を抱き、
国際平和に貢献、
「国際連盟の輝く星」と賞讃され、
日本の誇りとする人物である。
臨池伽藍跡と浄土庭園を
のんびり、ゆったり廻り、
世界遺産になった恩恵も
同時に味わう。