大こぶし
山の夕闇
乱れ舞う
おおこぶし o o ko bu shi(5)
やまのゆうやみ ya ma no yu u ya mi(7)
みだれまう mi da re ma u (5)
この句は、状景をありのままを詠んだものである。
巨大なこぶしの木の白い花びらが、まるで蝶の羽のように夕闇にくっきりと映えて、巨大な蝶の群れが乱舞しているように見えた。
夕闇に映えるこぶしの白が、この世のものとは思えない美しさであった。
最初に掲げた、この句「大こぶし 山の夕闇 乱れ舞う」の白い文字が、黒地に浮き上がって見えるように。
こぶしの花の花びら一つ一つが蝶の羽のようなのだ。
まるで蝶ではないかと錯覚したが、近づくと大きなこぶしの木の集まりであった。
これからは、東北地方でもそうした光景を目にするかも知れない。
若い時に見た光景だが、句として表現すると、私の見た光景に世界中の方がアクセスし、共に体験することが出来る。
下の句は、「乱舞する」でもいいが、蝶のような動きを表現するために、和語の「乱れ舞う」を使った。
下の句を英語で「waltz」すると表現してもいい。
日本語化して「ワルツする」と表現すると楽しい感じがして、少女が詠む句になるだろう。
下の句をいろいろ変えて、楽しんでみてはいかがですか?
きっとあなたも東北で、こぶしの花が乱舞するのを見たくなりますよ!
東北には、いい温泉がたくさんありますし。
(^J^)
前にも、このブログで書いたように、温泉の「音」を楽しむのもいいかもしれません。(下記)
和の贅は音にあり ー温泉の掛け流しの音は、心を癒してくれるー
日本語のススメ(1) - 世界中の日本語を知りたい、学びたいと思っている方々へ -
日本語のススメ(2) - 擬態語と擬音語は、日本語に備わったビデオ機能 -
日本語のススメ(3) - 日本語のオノマトペの豊かな瞬撮機能と表現力 それは日本品質の源泉かも? -
日本語のススメ(4) - オノマトペを使うと本質を凝縮して、明解に表現出来る! -
日本語のススメ(5) - 日本語を使えば、人工知能さえかなえわない映像の即時検索が可能! -
日本語のススメ(6) - 日本語 5・7・5出来た! すぐわかる!-
日本語のススメ(8)●大津波 忘れられない I miss you
日本語のススメ(10)●富士山は 絵になるそこに あるだけで
日本語のススメ(14)●日本語 母音の響く 美しさ: ni ppo n go bo i n no hi bi ku u tsu ku shi sa