「ブラックパンサー」のチャドウィック・ボーズマン主演。ニューヨークを舞台にしたクライムサスペンスです。
緊急事態宣言に入って都内のシネコンがすべて休館となったGWに、東京ディズニーリゾートのイクスピアリまで遠征して見に行ってきました。イクスピアリの映画館は、アメリカの古き良き時代の映画館の趣があって、ハリウッド映画を見るのにぴったりです。
本作は昨年8月に亡くなったボーズマンの遺作であり、肩肘張らずに見れる久しぶりの本格アクション映画ということもあって、楽しみに見に行ってきました。
2人組の強盗が、コカインを盗むためにワインショップを訪れると、そこには聞いていた以上に大量のコカインが保管されていました。とっさにやばいと感じたその時、なぜか警官たちが乗り込んできて、銃撃戦となり、強盗は8人もの警官を殺してしまいます。
強盗が逃亡した後、捜査を指揮するために現場を訪れたデイビス刑事 (チャドウィック・ボーズマン) は、マンハッタンにかかるすべての橋 (とトンネル) 21を封鎖することを決意。翌朝までに犯人を捕まえるべく奔走します。
2人の強盗が感じた違和感と同様に、デイビス刑事もまた、逃亡中の犯人を追いながら、この事件の背景に別の問題が潜んでいることを直感します。
私は謎解きしながら見ていたわけではありませんが、ミステリーやサスペンスに慣れている人はすぐにピンとくるかも。動機が少々弱いというのは否めませんが、奇をてらわない正統派のサスペンスアクションで、私はとっても楽しめました。
ストーリーとは関係ありませんが、映画を見ていて思い出したのが、アメリカの時刻の言い方について。深夜0時13分に事件は起こりますが、日本だったら午前0時13分というところ、アメリカでは(午後ではなく)午前12時13分というのです。
以前アメリカ人に訊いたことがあるのですが、0時や13~24時という言い方はアメリカではすごく不自然に感じるのだとか。たぶん (使うとしても) 軍とか航空会社とかの、ごく一部の特殊な人しか使わないのではないか、ということでした。
それから深夜1時のことを、デイビス刑事が (間違えて) 1PM と言っていたのも気になりました。論理的でないことが嫌いなので、アメリカにいた頃ずっともやもやしていたことを、今になってふと思い出しました。^^
参考)こんな記事を見つけました
【午前と午後の英語】午前0時、深夜0時は英語でなんと言うのか?(Englishに英語)