ブログのタイトルを変えました。唐突に。
good day to die=死に日和?
深い意味はまったくなく、なんとなく変更。別にずっと変えようとか考えていたわけでもないんだけどねぇ。
「映画鑑賞日記」って面白みがないし、最近は映画鑑賞日記じゃないし、と思っていたので。
ダイ・ハード5の原題(A Good Day to Die Hard )とは関係ないです。
このタイミングで変えると、ダイ・ハード5で知って変えたみたいだけど、違うのよね~。
good day to dieでググってみたら、ダイ・ハード5の原題が出て来て初めて原題がそうだったと知ったよ…。
なんかちょっと恥ずかしい。
そもそも、good day to dieというのは、インディアンの思想らしい。
Today is a very good day to Die
今日は死ぬにはもって来いの日だ。
死こそが人生を有意義にする、という考え?
ちょっと中二病的な香りがするよね(笑)。インディアンの思想が中二病と言いたいのではないけど。
メメント・モリ的な…。
きっと同じタイトルのブログがたくさんあるに違いない…。
死にたくはないけど、別に今日死んでも明日死んでも構わないよ。
投げやりなわけでもないし、希望がないわけでもないし、やりたいことはたくさんあるけど。
特に充実していて、何も思い残すことがないわけでもないし、人生に未練タラタラだけど。
現実的には、今死ぬといろいろ仕事のやり残しがあって、人に迷惑をかけるから死ぬわけに行かないんだけど。
でも実際には人間はいつ死ぬか分からないんだよね。
いきなり交通事故に遭うかもしれないし、若くても病気で死ぬこともあるし。
毎日続くと根拠なく信じているけど、実際にはそれほど確実なものではないと思う。ほとんど意識しないけど。
とかいうことを考えてタイトルを変えたわけではないです(笑)。
BBSドラマ「シャーロック」で、モリアーティが「wrong day to die」とか言ってた?
good day to die=死に日和?
深い意味はまったくなく、なんとなく変更。別にずっと変えようとか考えていたわけでもないんだけどねぇ。
「映画鑑賞日記」って面白みがないし、最近は映画鑑賞日記じゃないし、と思っていたので。
ダイ・ハード5の原題(A Good Day to Die Hard )とは関係ないです。
このタイミングで変えると、ダイ・ハード5で知って変えたみたいだけど、違うのよね~。
good day to dieでググってみたら、ダイ・ハード5の原題が出て来て初めて原題がそうだったと知ったよ…。
なんかちょっと恥ずかしい。
そもそも、good day to dieというのは、インディアンの思想らしい。
Today is a very good day to Die
今日は死ぬにはもって来いの日だ。
死こそが人生を有意義にする、という考え?
ちょっと中二病的な香りがするよね(笑)。インディアンの思想が中二病と言いたいのではないけど。
メメント・モリ的な…。
きっと同じタイトルのブログがたくさんあるに違いない…。
死にたくはないけど、別に今日死んでも明日死んでも構わないよ。
投げやりなわけでもないし、希望がないわけでもないし、やりたいことはたくさんあるけど。
特に充実していて、何も思い残すことがないわけでもないし、人生に未練タラタラだけど。
現実的には、今死ぬといろいろ仕事のやり残しがあって、人に迷惑をかけるから死ぬわけに行かないんだけど。
でも実際には人間はいつ死ぬか分からないんだよね。
いきなり交通事故に遭うかもしれないし、若くても病気で死ぬこともあるし。
毎日続くと根拠なく信じているけど、実際にはそれほど確実なものではないと思う。ほとんど意識しないけど。
とかいうことを考えてタイトルを変えたわけではないです(笑)。
BBSドラマ「シャーロック」で、モリアーティが「wrong day to die」とか言ってた?