自主映画制作工房Stud!o Yunfat 改め ALIQOUI film 映評のページ

映画作りの糧とすべく劇場鑑賞作品中心にネタバレ徹底分析
映画ブロガーら有志23名による「10年代映画ベストテン」発表!

洋画の邦題についてウダウダ書いてみた

2005-07-09 06:00:01 | 映評でなく、映画についてのエトセトラ
最近の外国(欧米)映画の邦題といえば、 1)英語圏の映画の場合、原題をカタカナ読みする(「ミリオンダラー・ベイビー」) 2)ただし、"a" や "the" 、それに三単現の "s" や複数形の "s" は省く("The Terminal"→「ターミナル」、"Sideways"→「サイドウェイ」) 3)非英語圏の映画の場合、原題を英訳してカタカナ読みする(「バッド・エデュケーション」) ・・・が主流 . . . 本文を読む
コメント (3)