文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Quant au monde, il ne sait même pas un tel fait simple.

2015年06月12日 14時56分52秒 | 日記

Ce qui suit est la suite du chapitre précédent.

Jusqu'à Japon a perdu par la Seconde Guerre mondiale, ils étaient les Japonais qui ont une nationalité japonaise.

Japon, qui a été renversé à l'embargo du pétrole a fait le choix de lutter contre les États-Unis qui était alors la plus forte de monde, trop.

Le pays qui a fait une guerre a mobilisé toutes les femmes et les étudiants de l'avant de la maison que le personnel de production à l'usine et ainsi de suite.

Japon, aussi, est la même.

Ma mère, aussi, fut ainsi.

Cependant, le Japon, à l'extrême limite, il n'y avait pas de rédiger des êtres humains dans la péninsule coréenne et de faire prendre sur les activités de production.

Par conséquent, la péninsule coréenne au moment de la Seconde Guerre mondiale a été pacifique.

Au moment de la Seconde Guerre mondiale, la péninsule coréenne était pas un champ.

Quant au monde, il ne sait même pas un tel fait simple.


Per quanto riguarda il mondo, non conosce nemmeno un fatto così semplice.

2015年06月12日 14時56分24秒 | 日記

Quanto segue è il sequel del capitolo precedente.

Fino Giappone ha perso la seconda guerra mondiale, sono stati i giapponesi che hanno una nazionalità giapponese.

Giappone, che è stato eseguito verso l'embargo del petrolio ha fatto la scelta di combattere contro gli Stati Uniti, che era il mondo di forti anche allora.

Il paese che ha fatto una guerra mobilitato tutte le donne e gli studenti del fronte interno, come il personale di produzione in fabbrica e così via.

Anche il Giappone, è lo stesso.

Anche mia madre, era così.

Tuttavia il Giappone, al limite molto, non c'erano elaborando esseri umani in penisola coreana e facendo assumere alle attività produttive.

Pertanto, penisola coreana al tempo della seconda guerra mondiale è stata pacifica.

Al tempo della Seconda Guerra Mondiale, penisola coreana non era un campo.

Per quanto riguarda il mondo, non conosce nemmeno un fatto così semplice.


En cuanto al mundo, que no sabe ni siquiera un simple hecho tales.

2015年06月12日 14時55分57秒 | 日記

La siguiente es la continuación del capítulo anterior.

Hasta que Japón perdió por la Segunda Guerra Mundial, fueron los japoneses que tienen una nacionalidad japonesa.

Japón, que se extienden hasta el embargo del petróleo hizo la elección para luchar contra los EE.UU., que era más fuerte del mundo entonces, también.

El país que hizo una guerra movilizó a todas las mujeres y estudiantes de la frente interno como el personal de producción en la fábrica y así sucesivamente.

Japón, también, es el mismo.

Mi madre también era así.

Sin embargo Japón, hasta el límite, no había redactando los seres humanos en la península de Corea y hacer toma en las actividades de producción.

Por lo tanto, la península de Corea en el momento de la Segunda Guerra Mundial fue pacífica.

En el momento de la Segunda Guerra Mundial, la península de Corea no era un campo.

En cuanto al mundo, que no sabe ni siquiera un simple hecho tales.


Wie für die Welt, es nicht einmal wissen, wie eine einfache Tatsache.

2015年06月12日 14時55分31秒 | 日記

Im Folgenden ist die Fortsetzung des vorhergehenden Kapitels.

Bis Japan verlor durch den Zweiten Weltkrieg, waren sie die Japaner, die eine japanische Staatsangehörigkeit besitzen.

Japan, das bis auf das Embargo des Erdöl ausgeführt wurde hat die Wahl, gegenüber den USA, die weltweit stärkste damals zu kämpfen, auch.

Das Land, das einen Krieg haben mobilisiert alle Frauen und Studenten der Heimatfront als das Produktionspersonal in der Fabrik und so weiter.

Japan ist auch gleich.

Meine Mutter war auch so.

Doch Japan, bis an die Grenze, es waren nicht die Ausarbeitung Menschen in koreanischen Halbinsel und machen Nehmen auf den Produktionsaktivitäten.

Daher koreanischen Halbinsel zu der Zeit des Zweiten Weltkriegs war friedlich.

Zu der Zeit des Zweiten Weltkriegs, war koreanischen Halbinsel kein Feld.

Wie für die Welt, es nicht einmal wissen, wie eine einfache Tatsache.


Quanto ao mundo, ele não sabe mesmo um fato tão simples.

2015年06月12日 14時55分04秒 | 日記

O que se segue é a sequela do capítulo anterior.

Até que o Japão perdeu pela Segunda Guerra Mundial, eles foram os japoneses que têm uma nacionalidade japonesa.

Japão, que foi executado até o embargo do petróleo fez a escolha de lutar contra os EUA, que era o mundo de mais forte, em seguida, também.

O país que fez uma guerra mobilizou todas as mulheres e estudantes da casa da frente como o pessoal da produção do na fábrica e assim por diante.

Japão, também, é a mesma.

Minha mãe também era assim.

No entanto Japão, até o último limite, não foram não elaboração de seres humanos na Península Coreana e fazendo opinião sobre as atividades de produção.

Portanto, Península Coreana no momento da Segunda Guerra Mundial foi pacífica.

Na época da Segunda Guerra Mundial, Península da Coreia não era um campo.

Quanto ao mundo, ele não sabe mesmo um fato tão simples.


至於世界,它不知道即使是這樣一個簡單的事實。

2015年06月12日 14時54分34秒 | 日記

以下是前一章的續集。

直到日本失去了第二次世界大戰,他們是日本人誰擁有日本國籍。

日本這是跑到石油禁運做了選擇,對美國這是世界上最強的接拼了。

它做了戰爭動員國家的所有婦女和學生家門前的生產人員在出廠時等。

日本,也同樣是相同的。

我的母親,也就是如此。

但是日本,到非常極限,無不是起草人類在朝鮮半島,使採取的生產活動。

因此,朝鮮半島在第二次世界大戰時是和平的。

在第二次世界大戰的時候,朝鮮半島是不是一個領域。

至於世界,它不知道即使是這樣一個簡單的事實。


至于世界,它不知道即使是这样一个简单的事实。

2015年06月12日 14時54分06秒 | 日記

以下是前一章的续集。

直到日本失去了第二次世界大战,他们是日本人谁拥有日本国籍。

日本这是跑到石油禁运做了选择,对美国这是世界上最强的接拼了。

它做了战争动员国家的所有妇女和学生家门前的生产人员在出厂时等。

日本,也同样是相同的。

我的母亲,也就是如此。

但是日本,到非常极限,无不是起草人类在朝鲜半岛,使采取的生产活动。

因此,朝鲜半岛在第二次世界大战时是和平的。

在第二次世界大战的时候,朝鲜半岛是不是一个领域。

至于世界,它不知道即使是这样一个简单的事实。


세계에 관해서는,

2015年06月12日 14時53分37秒 | 日記

다음은 앞 장에서의 속편이다.

일본 제 2 차 세계 대전에 의해 손실까지, 그들은 일본 국적이 일본이었다.

석유 금수 조치까지 실행 된 일본도 세계 최강의 다음이었다 미국에 맞서 싸울 선택을했다.

전쟁을했던 나라는 그래서 모든 여성과 공장에서 생산 직원과 집 앞의 학생을 동원.

일본 역시 동일하다.

어머니는, 너무, 너무했다.

그러나 일본은 매우 제한에, 한반도에 인간이 초안을 작성되지 않은 및 생산 활동에 걸릴을.

따라서, 제 2 차 세계 대전 당시 한반도는 평화로웠다.

제 2 차 세계 대전 당시, 한반도는 필드 아니었다.

세계에 관해서는, 심지어 같은 간단한 사실을 알 수 없습니다.


Что касается мира,

2015年06月12日 14時53分08秒 | 日記

Ниже продолжением предыдущей главе.

До Япония потеряла во время Второй мировой войны, они были японцев, которые имеют японское гражданство.

Япония, которая была запущена до эмбарго нефти сделал выбор, чтобы бороться против США, который был мир сильнейших то, тоже.

Страна, которая сделала войну мобилизовали всех женщин и студентов тыла как производственного персонала на заводе и так далее.

Япония тоже самое.

Моя мать тоже было так.

Однако Япония, до предела, были не составление людей в Корейском полуострове и делает дубль на производственной деятельности.

Таким образом, Корейский полуостров во время Второй мировой войны был мирным.

Во время Второй мировой войны, Корейский полуостров был не поле.

Что касается мира, он не знает, даже такой простой факт.


În ceea ce privește lumea, ea nu știe măcar un astfel de fapt simplu.

2015年06月12日 14時52分40秒 | 日記

Următoarele este continuarea capitolului precedent.

Până la Japonia a pierdut de-al Doilea Război Mondial, au fost japonezii care au o naționalitate japoneză.

Japonia, care a fost condusă până la embargoul de petrol a făcut alegerea de a lupta împotriva SUA, care a fost mai puternic din lume, atunci, de asemenea.

Țara care a făcut un război mobilizat toate femeile și studenții din frontul de acasă ca personalul de producție la fabrica și așa mai departe.

Japonia, de asemenea, este același.

Mama mea, de asemenea, a fost așa.

Cu toate acestea Japonia, la foarte limită, s-au nu elaborarea de ființe umane în Peninsula Coreeană și de a face să ia cu privire la activitățile de producție.

Prin urmare, Peninsula coreeană în timpul al doilea război mondial a fost pașnică.

La momentul de al Doilea Război Mondial, Peninsula Coreeană nu a fost un câmp.

În ceea ce privește lumea, ea nu știe măcar un astfel de fapt simplu.


Kaip ir pasaulyje, ji neturi žinoti net tokį paprastą faktą.

2015年06月12日 14時52分10秒 | 日記

Toliau yra ankstesniame skyriuje tęsinys.

Iki Japonija prarado po Antrojo pasaulinio karo, jie buvo japonus, kurie turi Japonijos pilietybę.

Japonija, kurios buvo partrenkti į naftos embargo padarė pasirinkimą kovoti su JAV, kuri buvo pasaulyje stipriausia tada, taip pat.

Šalis, kuri padarė karą mobilizavo visas moteris ir studentai namo priekyje, kaip ir gamybos personalo gamykloje ir pan.

Japonija, taip pat, yra ta pati.

Mano mama irgi buvo taip.

Tačiau Japonija, prie pat ribos, ten nebuvo parengti žmonėmis Korėjos pusiasalyje ir priėmimo imtis gamybos veiklą.

Todėl Korėjos pusiasalis ne Antrojo pasaulinio karo metu buvo taikus.

Pasibaigus Antrajam pasauliniam karui metu, Korėjos pusiasalis buvo ne lauke.

Kaip ir pasaulyje, ji neturi žinoti net tokį paprastą faktą.


Attiecībā uz pasauli, tā nezina pat tik vienkāršu faktu.

2015年06月12日 14時51分42秒 | 日記

Turpmāk ir turpinājums iepriekšējā nodaļā.

Līdz Japāna zaudēja ar Otrā pasaules kara, viņi bija japāņu, kuriem ir japāņu pilsonību.

Japāna, kas tika palaists uz leju, lai embargo naftas izdarīja izvēli, lai cīnītos pret ASV, kas bija pasaules spēcīgāko tad, too.

Valsts, kas paveica karu jāmobilizē visas sievietes un studentiem par mājas priekšā kā ražojošā personāla fabrikā, un tā tālāk.

Japānā, arī ir tas pats.

Mana māte, arī bija tik.

Tomēr Japāna, līdz pašām robežai, tur nebija izstrādes cilvēki Korejas pussalā un padarot uzņemties ražošanas darbību.

Tāpēc, Korejas pussala laikā Otrā pasaules kara bija mierīga.

Laikā, kad Otrā pasaules kara, Korejas pussala nebija lauks.

Attiecībā uz pasauli, tā nezina pat tik vienkāršu faktu.


ສໍາລັບໂລກ,

2015年06月12日 14時51分15秒 | 日記

ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນຜົນສືບເນື່ອງຂອງບົດກ່ອນໄດ້.

ຈົນກ່ວາປະເທດຍີ່ປຸ່ນສູນເສຍຈາກສົງຄາມໂລກຄັ້ງທີສອງ, ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ພາສາຍີ່ປຸ່ນຜູ້ທີ່ມີສັນຊາດຍີ່ປຸ່ນຂອງ.

ຍີ່ປຸ່ນເຊິ່ງໄດ້ດໍາເນີນການລົງ embargo ຂອງ petroleum ໄດ້ທາງເລືອກທີ່ຈະຕໍ່ສູ້ຕ້ານກັບສະຫະລັດຊຶ່ງແມ່ນໂລກຂອງ strongest ຫຼັງຈາກນັ້ນໄດ້, ເຊັ່ນດຽວກັນ.

ປະເທດທີ່ບໍ່ໄດ້ສົງຄາມເປັນການປຸກລະດົມແມ່ຍິງທັງຫມົດແລະນັກສຶກສາຂອງດ້ານຫນ້າເຮືອນໄດ້ເປັນບຸກຄະລາກອນການຜະລິດຢູ່ໃນໂຮງງານແລະອື່ນໆ.

ຍີ່ປຸ່ນ, ກໍ່ຄືກັນ, ແມ່ນອັນດຽວກັນ.

ແມ່ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ເຊັ່ນດຽວກັນ, ແມ່ນດັ່ງນັ້ນ.

ຢ່າງໃດກໍຕາມປະເທດຍີ່ປຸ່ນ, ການກໍານົດຂອບເຂດທີ່ສຸດ, ບໍ່ມີບໍ່ໄດ້ຖືກຮ່າງມະນຸດໃນແຫຼມເກົາຫຼີແລະເຮັດໃຫ້ໃຊ້ເວລາກັບກິດຈະກໍາການຜະລິດ.

ເພາະສະນັ້ນ, ແຫຼມເກົາຫຼີໃນເວລາທີ່ສົງຄາມໂລກຄັ້ງທີສອງແມ່ນສັນຕິ.

ທີ່ໃຊ້ເວລາຂອງສົງຄາມໂລກຄັ້ງທີສອງ, ແຫຼມເກົາຫຼີບໍ່ໄດ້ພາກສະຫນາມໄດ້.

ໃນຖານະເປັນສໍາລັບໂລກ, ມັນບໍ່ໄດ້ຮູ້ຈັກດັ່ງກ່າວເປັນຄວາມຈິງທີ່ງ່າຍດາຍວ່າ.


Bagi dunia, ia tidak tahu pun apa-apa fakta yang mudah.

2015年06月12日 14時50分43秒 | 日記

Berikut adalah kesudahan bab sebelumnya.

Sehingga Jepun kalah oleh Perang Dunia Kedua, mereka orang Jepun yang mempunyai kerakyatan Jepun.

Jepun yang telah lari ke bawah kepada sekatan petroleum melakukan pilihan untuk memerangi Amerika Syarikat yang merupakan dunia terkuat kemudian juga.

Negara yang melakukan peperangan menggerakkan semua wanita dan pelajar hadapan rumah sebagai kakitangan pengeluaran di kilang dan sebagainya.

Jepun juga adalah sama.

Ibu saya juga begitu.

Walau bagaimanapun Jepun, had yang sangat, ada tidak merangka manusia di Semenanjung Korea dan membuat pengambilalihan ke atas aktiviti pengeluaran.

Oleh itu, Semenanjung Korea pada masa Perang Dunia Kedua adalah aman.

Pada masa Perang Dunia Kedua, Semenanjung Korea bukan bidang.

Bagi dunia, ia tidak tahu pun apa-apa fakta yang mudah.


Fir-rigward tal-dinja, hija ma kinitx

2015年06月12日 14時50分09秒 | 日記

Dan li ġej huwa l-segwiment tal-kapitolu preċedenti.

Sakemm il-Ġappun mitlufa mill-Tieni Gwerra Dinjija, dawn kienu l-Ġappuniżi li jkollhom nazzjonalità Ġappuniż.

Ġappun li kien jinżlu sa l-embargo ta 'petroleum ma' l-għażla għall-ġlieda kontra l-Istati Uniti li kien ta dinja aktar b'saħħithom allura, wisq.

Il-pajjiż li għamlet gwerra mobilizzat kollha nisa u l-istudenti ta 'l-front domestiku kif il-persunal tal-produzzjoni fil-fabbrika u l-bqija.

Ġappun, ukoll, huwa l-istess.

Ommi, wisq, kien tant.

Madankollu Ġappun, il-limitu ħafna, hemm ma kinux abbozzar bnedmin fl Peniżola Koreana u jagħmlu jieħdu fuq l-attivitajiet ta 'produzzjoni.

Għalhekk, Peniżola Koreana fiż-żmien tat-Tieni Gwerra Dinjija kien paċifika.

Fil-ħin tat-Tieni Gwerra Dinjija, Peniżola Koreana ma kienx qasam.

Fir-rigward tal-dinja, hija ma kinitx taf lanqas tali fatt sempliċi.