goo blog サービス終了のお知らせ 

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

if you continue to trust the righteousness and peace‐loving of such countries,

2015年06月19日 22時49分14秒 | 日記

The following is the continuation of "Moreover, he said the thing as the scale falls from the eyes."

▼ "Who is a first class war criminal" and the public prosecutor asked. Ishiwara against it, replied that it is US President Truman. Because Truman is contrary to the provisions of international law, and bombed also the general public was a non-combatant, doing indiscriminate genocide, such as the atomic bombing. Because the sin was the biggest, it maintained that it should arraign President Truman as the war criminal of the first class war criminal.

 

It is evident that the view of history, the history opinion and the history comment of Tokyo Tribunal of War Criminals which did a war responsibility search and a conviction one-sidedly had a great influence on the forming of the history education and the history consciousness of the Japanese after the war.

It will understand even if it sees the reality that the anti-Japanese Japanese are propagating in large quantities.

The curse continues even now.

Even if it repeats "redemption" with the much "reconsideration", relation between Japan and the partial neighboring countries such as China, Korea, North Korea is increasingly aggravated more.

In recent years, it is threatened to the country, the state safety.

To keep peace originally, it fights and it is necessary to win.

There is a road in the dependency which is called "peace of the slave" if wanting to merely keep peace only, too.

Repeat the territorial waters violation of other countries, of neighboring countries with professed openly not hesitate nuclear attack, if you continue to trust the righteousness and peace‐loving of such countries, there will be also such choices.


I conclude that it is the product of fiction and fantasy from the projection of their own history

2015年06月19日 21時29分39秒 | 日記

The following is from the recent work of Mr. Ko Bun Yu.

From the understanding to the Oriental history, I assumed that all of so-called “the right history recognition" in China and Korea is a creation.

I conclude that it is the product of fiction and fantasy from the projection of their own history.

It is right completely if recognizing "that it isn't right" completely and reading oppositely about so-called “the right history recognition".

Such the "the opposite view way" and "the opposite hearing way" I've recommended for a long time, It is definitely not the antithesis or the paradox.

It is nothing but the knowledge of reading history from the time to be infant.

The good mark comes off by the test if answering as taught in China and Korea.

Also, it would not be killed torment in the "patriot", also not be arrested.

However, “the opposite view way" and "the opposite hearing way" are "it knows the truth of the history" secret to want to suggest only to the person who doesn't want to become a slave.

Of course, not only from China and South Korea, if you had been so taught from the Japan Teachers' Union in the school, I want you to learn the history in this “the opposite view way" and "the opposite hearing way".

It is definitely not my original way of reading history or my unique history recognition.

The foresight already was in Tokutomi Soho of the forerunner.

It recommended opposite reading about the classic in China.

I am only telling teaching by the forerunner faithfully.


Drucker dit à propos de la beauté japonaise qui, toute civilisation

2015年06月19日 15時02分00秒 | 日記

M. Ko Bunyu écrit le prologue qui commence avec le titre suivant de la page 3 à la page 17, mais a beaucoup de faits pour voir pour la première fois pour le monde, aussi, que dans cette.

Prologue

La civilisation japonaise est la fierté des Japonais.

La plupart par le monde, l'histoire au Japon, qui ne soit pas floue.

Il est avant-hier que je lis son nouveau travail. Il y avait des phrases suivantes dans le dernier de prologue mentionné ci-dessus.

Célèbre savant de gestion Drucker dit à propos de la beauté japonaise qui, toute civilisation ou dans le pays, seul le Japon est le pays qui peut être compris en venant en contact avec un cœur plus que les yeux.

Puis, il a souligné que l'image japonais est "topologique" ayant à voir avec la topologie.

Il a vu pour la première fois mais le départ de pointage, la beauté japonaise et Drucker, sera même chose que moi pour les gens partout dans le monde, aussi.

Il est censé d'abord regarder aussi pour les spécialistes de l'histoire ci-dessus japonais et américains.

Je fus surpris, dans la nuit de ce jour, dans la télévision éducative NHK, par le musée en Dimanche, Peter F Drucker la lettre d'amour à l'art japonais, cependant, il a été télévisée.

La collecte et la compréhension de l'image de son art japonais, en particulier son Jakucyu Ito et ainsi de suite étaient comme M. Ko Bunyu souligné.

L'exposition de l'œuvre dont il est recueilli à son tour accueilli cette année au musée de Chiba, Nagano, Yamaguchi.

Il est un must-see exposition d'art aux personnes qui visitent mentionné ci-dessus préfecture cette fois.


Drucker dice a proposito della bellezza giapponese

2015年06月19日 15時01分30秒 | 日記

Mr. Ko Bunyu sta scrivendo il prologo che comincia con il seguente titolo da pagina 3 a pagina 17, ma ha un sacco di fatti vedere per la prima volta per il mondo, anche solo in questo.

Prologo

La civiltà giapponese è l'orgoglio dei giapponesi.

La maggior parte del mondo, la storia in Giappone, che non è offuscata.

E 'il giorno prima di ieri che ho letto il suo nuovo lavoro. C'erano seguenti frasi nel ultimo di prologo di cui sopra.

Famoso studioso gestione Drucker dice a proposito della bellezza giapponese che, ogni civiltà o nel paese, solo il Giappone è il paese che può essere compreso da venire in contatto con un cuore più che gli occhi.

Poi, ha sottolineato che il quadro giapponese è "topologica" avere a che fare con la topologia.

Essa ha visto per la prima volta, ma la punta-out, la bellezza giapponese e Drucker, sarà come me per la gente di tutto il mondo, anche.

Dovrebbe guardare prima anche per gli studiosi di storia di cui sopra giapponesi e americani.

Sono rimasto sorpreso, durante la notte di questo giorno, nella televisione educativa NHK, dal museo di Domenica, Peter F Drucker la lettera d'amore per l'arte giapponese, tuttavia, veniva trasmesso.

La raccolta e la comprensione del quadro della sua arte giapponese, in particolare il suo Jakucyu Ito e così via sono stati i Mr. Ko Bunyu sottolineato.

La mostra del lavoro che ha raccolto a sua volta è ospitato quest'anno al museo a Chiba, Nagano, Yamaguchi.

Si tratta di una mostra d'arte da vedere per le persone che visitano suddetto prefettura questa volta.


Drucker dice acerca de la belleza japonesa que, toda la civilización

2015年06月19日 15時00分55秒 | 日記

Sr. Ko Bunyu está escribiendo el prólogo que comienza con el siguiente título de la página 3 de la página 17, pero tiene una gran cantidad de hechos para ver por primera vez para el mundo, también, sólo en esto.

Prólogo

La civilización japonesa es el orgullo de los japoneses.

La mayor parte del mundo, la historia de Japón que no es borrosa.

Es día antes de ayer que leí su nuevo trabajo. Había siguientes oraciones en el último de prólogo mencionados arriba.

Estudioso gestión Famoso Drucker dice acerca de la belleza japonesa que, toda la civilización o en el país, sólo Japón es el país que puede ser entendido al entrar en contacto con un corazón más que los ojos.

A continuación, señaló que el cuadro japonés es "topológica" tienen que ver con la topología.

Se vio, por primera vez, pero la salida que señala, la belleza japonesa y Drucker, será igual que yo para la gente de todo el mundo, también.

Se supone que mirar primero también para los estudiosos de historia antes mencionados japoneses y americanos.

Me sorprendió, en la noche de este día, en la televisión educativa NHK, por el museo en Domingo, Peter F Drucker la carta de amor al arte japonés, sin embargo, que estaba siendo televisado.

La recogida y la comprensión de la imagen de su arte japonés, específicamente su Jakucyu Ito y así sucesivamente eran como el Sr. Ko Bunyu señaló.

La exposición de la obra que recoge a su vez se organizó este año en el museo en Chiba, Nagano, Yamaguchi.

Es una exposición que hay que ver el arte a la gente que visita antes mencionada prefectura este momento.


Drucker, sagt über die japanische Schönheit, die, aller

2015年06月19日 15時00分28秒 | 日記

Mr. Ko Bunyu schreibt den Prolog, die mit dem folgenden Titel von Seite 3 auf Seite 17 beginnt, sondern hat eine Menge von Fakten, um zum ersten Mal für die Welt nur in das zu sehen, auch.

Prolog

Die japanische Kultur ist der Stolz der Japaner.

Die meisten von der Welt, die Geschichte in Japan, die nicht verwischt wird.

Es ist vorgestern, dass ich sein neues Werk zu lesen. Es gab folgende Sätze in das letzte der oben genannten Prolog.

Berühmte Gelehrte Drucker-Management, sagt über die japanische Schönheit, die, alle Zivilisation oder in dem Land, nur Japan das Land, das durch kommt in Kontakt mit einem Herzen über den Augen verstanden werden kann.

Dann wies er darauf hin, dass die japanische Bild "topologischen" mit, um mit Topologie zu tun.

Er sah zum ersten Mal, aber der Zeige-out, der japanischen Schönheit und Drucker, wird für die Menschen auf der ganzen Welt dieselben wie mich, zu.

Es soll zunächst auch für die oben genannten japanischen und der amerikanischen Geschichte Gelehrten zu suchen.

Ich war überrascht, in der Nacht dieses Tages, in der NHK Bildungsfernsehen, die das Museum in Sonntag, Peter F Drucker die Liebeserklärung an die japanische Kunst, aber es wurde im Fernsehen übertragen.

Die Sammlung und das Verständnis für das Bild von seinem japanischen Kunst, speziell seine Jakucyu Ito und so weiter waren als Mr. Ko Bunyu hingewiesen.

Die Ausstellung der Werke, die er gesammelt, die wiederum veranstaltete in diesem Jahr im Museum in Chiba, Nagano, Yamaguchi.

Es ist ein must-see Kunstausstellung zu den Menschen, die oben genannten Präfektur besuchen Sie diese Zeit.


Drucker diz sobre a beleza japonesa que, toda a civilização

2015年06月19日 14時59分59秒 | 日記

Sr. Ko Bunyu está escrevendo o prólogo, que começa com o seguinte título da página 3 para a página 17, mas tem um monte de fatos para ver pela primeira vez para o mundo, também, somente neste.

Prólogo

A civilização japonesa é o orgulho dos japoneses.

Mais pelo mundo, a história do Japão, que não é borrada.

É anteontem que eu li seu novo trabalho. Havia seguintes sentenças no último um dos acima mencionados prólogo.

Estudioso de gestão famoso Drucker diz sobre a beleza japonesa que, toda a civilização ou no país, apenas o Japão é o país que pode ser entendido por entrar em contato com um coração mais do que os olhos.

Em seguida, ele apontou que a imagem japonês é "topológica" tem a ver com topologia.

Ele viu pela primeira vez, mas a apontar-out, a beleza japonesa e Drucker, será igual a mim para as pessoas de todo o mundo, também.

É suposto primeiro olhar também para os estudiosos de história acima mencionados japonês e americano.

Fiquei surpreso, na noite deste dia, na televisão educativa NHK, pelo museu no domingo, Peter Drucker F a carta de amor para a arte japonesa, no entanto, que estava sendo televisionado.

A recolha e o entendimento do retrato de sua arte japonesa, especificamente sua Jakucyu Ito e assim por diante foram como o Sr. Ko Bunyu apontou.

A exposição do trabalho que ele coletado é, por sua vez hospedado este ano no museu em Chiba, Nagano, Yamaguchi.

É um deve ver exposição de arte para as pessoas que visitam o acima mencionado prefeitura neste momento.


魯克說,關於日本美女,在所有文明或在國

2015年06月19日 14時59分20秒 | 日記

高先生Bunyu正在寫這開頭以下標題從3頁到17頁,但有大量的事實看,第一次為世界,也只有在這種序幕。

序幕

日本文明是日本人的驕傲。

大多數的世界中,歷史在日本這是不模糊。

這是前天,我讀他的新作。有在上述序言的最後一個下面的句子。

著名管理學家魯克說,關於日本美女,在所有文明或在國內,只有日本是可以通過未來的接觸與心臟超過眼睛可以理解的國家。

然後,他指出,日本的照片是“拓撲”不得不與拓撲。

它看到的第一次,但指點出,日本美女和魯克,會和我一樣的人遍布世界各地,太。

它應該先了解一下也是上面提到的日本和美國歷史學者。

我很驚訝,在這天晚上,在NHK教育電視台,在週日的博物館,彼得·魯克的情書給日本的藝術,但是,它被電視轉播。

收集和他的日本藝術的圖片,特別是他Jakucyu伊藤的理解等分別為高Bunyu先生指出。

工作,他收集的展覽又在今年舉辦在千葉,長野,山口博物館。

這是一個不容錯過的藝術展,以上述地誰訪問這個時候的人。


鲁克说,关于日本美女,在所有文明或在国

2015年06月19日 14時58分49秒 | 日記

高先生Bunyu正在写这开头以下标题从3页到17页,但有大量的事实看,第一次为世界,也只有在这种序幕。

序幕

日本文明是日本人的骄傲。

大多数的世界中,历史在日本这是不模糊。

这是前天,我读他的新作。有在上述序言的最后一个下面的句子。

著名管理学家鲁克说,关于日本美女,在所有文明或在国内,只有日本是可以通过未来的接触与心脏超过眼睛可以理解的国家。

然后,他指出,日本的照片是“拓扑”不得不与拓扑。

它看到的第一次,但指点出,日本美女和鲁克,会和我一样的人遍布世界各地,太。

它应该先了解一下也是上面提到的日本和美国历史学者。

我很惊讶,在这天晚上,在NHK教育电视台,在周日的博物馆,彼得·鲁克的情书给日本的艺术,但是,它被电视转播。

收集和他的日本艺术的图片,特别是他Jakucyu伊藤的理解等分别为高Bunyu先生指出。

工作,他收集的展览又在今年举办在千叶,长野,山口博物馆。

这是一个不容错过的艺术展,以上述地谁访问这个时候的人。


드러커는 일본의

2015年06月19日 14時58分20秒 | 日記

고씨 Bunyu는 17 페이지에 3 페이지에서 다음과 같은 제목으로 시작하지만 이것으로도, 세계의 처음으로 볼 수있는 사실을 많이 가지고 프롤로그를 쓰고있다.

프롤로그

일본 문명은 일본의 자랑입니다.

세계의 가장은, 일본의 역사 흐리게하지 않는.

내가 그의 새로운 작품을 읽어 어제 전에 날입니다. 상기 프롤로그의 마지막에 다음과 같은 문장이 있었다.

유명한 경영 학자 드러커는 모든 문명이나 나라에서 일본 만이 눈보다 마음으로 연락 오는에 의해 이해 될 수있는 나라, 일본의 아름다움에 대해 말한다.

그런 다음, 그는 일본 사진 토폴로지 할 필요 "위상"이라고 지적했다.

그것은, 너무, 전 세계 사람들이 저와 같은 것입니다 처음으로하지만 가리키는 아웃 일본 아름다움과 드러커 보았다.

그것은 처음으로 일본의 상술의과 미국의 역사 학자들에 대해서도보고하기로했다.

나는 일요일 박물관, NHK 교육 텔레비전에서,이 날의 밤에, 놀랐습니다, 피터 F 드러커 일본 미술에 대한 사랑의 편지는, 그러나,이 방송되고 있었다.

고씨 Bunyu는 지적 등 수집 및 자신의 일본 미술의 그림, 특히 그의 Jakucyu 이토의 이해와이었다.

그가 수집 한 작품의 전시 차례로 치바, 나가노 현, 야마구치 현에있는 박물관에서 올해 호스팅됩니다.

그것은 위에서 언급 한 현이 시간을 방문하는 사람들에게 필견 미술 전시회입니다.


Друкер говорит о японской

2015年06月19日 14時57分50秒 | 日記

Г-н Ко Bunyu пишет пролог, который начинается со следующей странице названием от 3 до 17 стр, но имеет много фактов, чтобы впервые за мир увидеть, тоже, только в этом.

Пролог

Японский цивилизация гордость японцев.

Большинство в мире, история в Японии, которая не размыто.

Это позавчера, что я читал свою новую работу. Были следующие предложения в последнем из упомянутых выше пролога.

Известный ученый управление Друкер говорит о японской красоты, что вся цивилизация, или в стране, только в Японии является страной, которая может быть понята соприкоснувшись с сердцем больше, чем глаз.

Затем он отметил, что японская картина "топологический", что связано с топологией.

Это увидел в первый раз, но в указывая отъезда, японской красоты и Друкера, будет такой же, как и я для людей во всем мире, тоже.

Он должен сначала посмотреть также и для вышеупомянутых японской и американских ученых истории.

Я был удивлен, в ночь на этот день, в учебном телевидении NHK, в музее в воскресенье, Питер Друкер F любовное письмо к японскому искусству, однако, это было по телевидению.

Сбор и понимание картины его японского искусства, в частности его Jakucyu Ито и так далее были г-н Ко Bunyu указал.

Выставка работ, которые он собрал в свою очередь, прошла в этом году в музее в Чиба, Нагано, Ямагути.

Это нужно обязательно осмотреть художественная выставка для людей, которые посещают выше префектуры на этот раз.


Drucker spune despre frumusețea japonez

2015年06月19日 14時57分13秒 | 日記

Dl Ko Bunyu scrie prolog care începe cu următorul titlu din pagina 3 la pagina 17, dar are o multime de fapte pentru a vedea pentru prima dată pentru lume, de asemenea, numai în acest sens.

Prolog

Civilizația japoneză este mândria japonezilor.

Cel mai de lume, istoria în Japonia care nu este neclară.

Este o zi înainte de ieri am citit noul său de muncă. Au fost următoarele propoziții în ultima de prolog menționat mai sus.

Savant de gestionare celebru Drucker spune despre frumusețea japonez care, toate civilizație sau în țară, numai Japonia este țara care poate fi înțeleasă de către veni în contact cu o inima mai mult decât ochii.

Apoi, el a subliniat că imaginea japonez este "topologic" are de a face cu topologie.

Acesta a văzut pentru prima dată, dar îndreptat-out, frumusețea japoneză și Drucker, va fi la fel ca mine pentru oamenii din întreaga lume, de asemenea.

Ar trebui să se uite mai întâi, de asemenea, pentru oamenii de știință de istorie de mai sus japonez și american.

Am fost surprins, pe timp de noapte de astăzi, în televiziune NHK educațional, de muzeul din Duminica, Peter Drucker F scrisoare de dragoste pentru arta japoneză, cu toate acestea, era televizat.

Colectarea și înțelegerea imaginea artei sale japoneză, în special lui Jakucyu Ito și așa mai departe, au fost domnul Ko Bunyu subliniat.

Expoziția de lucrarea pe care el colectate este la rândul său găzduit în acest an de la muzeul din Chiba, Nagano, Yamaguchi.

Este o expoziție de artă trebuie să vadă, pentru oamenii care vizitează de mai sus prefectura acest moment.


ຍີ່ປຸ່ນ

2015年06月19日 14時56分30秒 | 日記

ນາຍ Ko Bunyu ຄືການຂຽນ prologue ເຊິ່ງຈະເລີ່ມຕົ້ນທີ່ມີຊື່ດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ຈາກຫນ້າ 3 ຫນ້າ 17 ແຕ່ມີຢ່າງຫຼາຍຂອງການຂໍ້ເທັດຈິງທີ່ຈະເບິ່ງສໍາລັບການໃຊ້ເວລາທໍາອິດສໍາລັບໂລກ, ກໍ່ຄືກັນ, ພຽງແຕ່ໃນນີ້.

Prologue

ການພົນລະເຮືອນພາສາຍີ່ປຸ່ນເປັນຄວາມພາກພູມໃຈຂອງຍີ່ປຸ່ນໄດ້.

ທີ່ສຸດຂອງໂລກ, ປະຫວັດສາດໃນປະເທດຍີ່ປຸ່ນຊຶ່ງບໍ່ແມ່ນ blurred.

ມັນເປັນມື້ກ່ອນມື້ວານນີ້ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າອ່ານການເຮັດວຽກໃຫມ່ຂອງຕົນ. ມີປະໂຫຍກຕໍ່ໄປນີ້ໃນຫນຶ່ງສຸດທ້າຍຂອງການເປີດສາກຂ້າງເທິງນີ້, ທີ່ໄດ້ກ່າວມານີ້.

ນັກສຶກສາການບໍລິຫານທີ່ມີຊື່ສຽງ Drucker ບອກວ່າກ່ຽວກັບຄວາມງາມຂອງຍີ່ປຸ່ນວ່າ, ພົນລະເມືອງທັງຫມົດຫຼືໃນປະເທດ, ແຕ່ປະເທດຍີ່ປຸ່ນເປັນປະເທດທີ່ສາມາດເຂົ້າໃຈໂດຍການຮ່ວມມືໃນການສໍາພັດກັບຫົວໃຈຫຼາຍກ່ວາຕາໄດ້.

ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ທ່ານໄດ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າຮູບພາບທີ່ພາສາຍີ່ປຸ່ນແມ່ນ "topological" ມີການເຮັດມີ topology.

ມັນໄດ້ເຫັນສໍາລັບທີ່ໃຊ້ເວລາທໍາອິດແຕ່ໄດ້ຊີ້ອອກ, ຄວາມງາມຂອງຍີ່ປຸ່ນແລະ Drucker, ຈະເປັນເຊັ່ນດຽວກັນກັບຂ້າພະເຈົ້າສໍາລັບປະຊາຊົນທັງຫມົດໃນທົ່ວໂລກ, ເຊັ່ນດຽວກັນ.

ມັນຄວນຈະທໍາອິດເບິ່ງສໍາລັບຂ້າງເທິງນີ້, ທີ່ໄດ້ກ່າວມາຍີ່ປຸ່ນແລະອາເມລິການັກວິຊາປະຫວັດສາດໄດ້ເຊັ່ນກັນ.

ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ປະຫລາດໃຈ, ໃນຕອນກາງຄືນຂອງມື້ນີ້, ໃນລາຍການໂທລະພາບດ້ານການສຶກສາ NHK, ໂດຍພິພິທະພັນໃນວັນອາທິດ, Peter Drucker F ຈົດຫມາຍສະບັບຄວາມຮັກຂອງກັບສິລະປະຍີ່ປຸ່ນໄດ້, ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ມັນໄດ້ມີການຖ່າຍທອດ.

ເກັບກໍາຂໍ້ມູນແລະຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງຮູບພາບສິລະປະຍີ່ປຸ່ນຂອງຕົນ, ໂດຍສະເພາະ Jakucyu Ito ລາວແລະອື່ນໆແມ່ນເປັນນາຍ Ko Bunyu ຊີ້ໃຫ້ເຫັນ.

ງານວາງສະແດງຂອງການເຮັດວຽກທີ່ທ່ານໄດ້ເກັບກໍາຂໍ້ມູນແມ່ນຢູ່ໃນແລະເຮັດໃຫ້ການເປັນເຈົ້າພາບໃນປີນີ້ຢູ່ທີ່ພິພິທະພັນໃນ Chiba, Nagano, Yamaguchi ໄດ້.

ມັນເປັນຕ້ອງໄດ້ເບິ່ງການວາງສະແດງສິນລະປະຂອງປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ໄປຢ້ຽມຢາມດັ່ງກ່າວແຂວງທີ່ໃຊ້ເວລານີ້.


Drucker mengatakan tentang kecantikan

2015年06月19日 14時55分51秒 | 日記

Encik Ko Hamdan menulis prolog yang bermula dengan tajuk berikut dari muka surat 3 ke halaman 17 tetapi mempunyai banyak fakta untuk melihat buat kali pertama untuk dunia, juga, hanya dalam hal ini.

Prolog

Tamadun Jepun menjadi kebanggaan Jepun.

Kebanyakan oleh dunia, sejarah di Jepun yang tidak kabur.

Ia adalah hari sebelum semalam saya membaca kerja barunya. Terdapat ayat yang berikut dalam satu terakhir prolog di atas.

Sarjana pengurusan terkenal Drucker mengatakan tentang kecantikan Jepun itu, semua tamadun atau di negara ini, hanya Jepun adalah negara yang boleh difahami dengan datang berhubung dengan hati yang lebih daripada mata.

Kemudian, beliau menegaskan bahawa gambar Jepun "topologi" yang mempunyai kaitan dengan topologi.

Ia menyaksikan buat kali pertama tetapi keluar menunjuk, keindahan Jepun dan Drucker, akan sama seperti saya untuk orang di seluruh dunia, juga.

Ia sepatutnya pertama melihat juga untuk para ulama sejarah tersebut di atas Jepun dan Amerika.

Saya terkejut, pada malam hari ini, di televisyen pendidikan NHK, dengan muzium di Ahad, Peter F Drucker surat cinta untuk seni Jepun, bagaimanapun, ia telah di televisyen.

Pengumpulan dan pemahaman gambar seni Jepun, khususnya beliau Jakucyu Ito dan sebagainya adalah seperti Encik Ko Hamdan berkata.

Pameran kerja yang dikumpul seterusnya menjadi tuan rumah pada tahun ini di muzium di Chiba, Nagano, Yamaguchi.

Ia adalah satu-mesti melihat pameran seni kepada orang yang melawat di atas wilayah masa ini.


Drucker mówi o tym, piękno japońskiej cywilizacj

2015年06月19日 14時55分10秒 | 日記

Pan Ko Bunyu pisze prolog, który rozpoczyna się następującym tytule strony 3 strona 17, ale ma wiele faktów, aby zobaczyć po raz pierwszy na świecie, też, tylko w tym.

Prolog

Japoński cywilizacja jest chlubą Japończyków.

Most przez świat, historia w Japonii której nie jest niewyraźne.

Jest przedwczoraj, że Czytałem jego nowej pracy. Były następujące zdania w ostatniej jednej z wyżej prologu.

Słynny uczony mówi o zarządzanie Drucker piękno japońskiej że wszystkie cywilizacji lub w kraju, tylko Japonia jest krajem, który może być rozumiany przez najbliższych w kontakcie z sercem więcej niż oczy.

Następnie zauważył, że japoński obraz "topologiczna" mając do czynienia z topologii.

To zobaczyłem po raz pierwszy, ale wskazując out, japońskiego piękna i Drucker, będzie tak samo jak mnie dla ludzi na całym świecie, także.

To ma najpierw spojrzeć również na wyżej wymienione japońskiej i amerykańskiej historii uczonych.

Byłem zaskoczony, w nocy tego dnia, w telewizji edukacyjnej NHK, przez muzeum w niedzielę Peter F. Drucker list miłosny do sztuki japońskiej, jednak był w telewizji.

Gromadzenie i zrozumienie obraz swojej japońskiej sztuki, a konkretnie jego Jakucyu Ito i tak dalej były jak pan zauważył Ko Bunyu.

Wystawa prac, który zebrał się w tym roku z kolei odbyła się w muzeum w Chiba, Nagano, Yamaguchi.

To trzeba zobaczyć wystawę sztuki do ludzi, którzy odwiedzają wyżej wymienione prefektury ten czas.