今、任那日本府をウィキペディアで検索していて、また一つ、謎が解けた。
韓国では全羅南道出身者は差別されて来た…全羅北道出身者が韓国の支配階級である事は具眼の士は皆知っている事実だろう。
だが何故そうなのかは…5年前の8月まで朝日新聞を購読していた私には全く分からなかった…5年前の8月から産経と読売、日経の三紙を購読に切り替えても全く分からなかった。
だが、さっきネットを検索していて一瞬にして分かった。
前文省略。
4.幾多の日本列島独特の墓制である前方後円墳が朝鮮半島の全羅南道で発見されているが、この地は任那四県とよばれる広義の任那の一部である。
*これもまた日本のメディアの多くは真実を伝えない事例の最たるものの一つだろう。
この稿続く。
今、任那日本府をウィキペディアで検索していて、また一つ、謎が解けた。
韓国では全羅南道出身者は差別されて来た…全羅北道出身者が韓国の支配階級である事は具眼の士は皆知っている事実だろう。
だが何故そうなのかは…5年前の8月まで朝日新聞を購読していた私には全く分からなかった…5年前の8月から産経と読売、日経の三紙を購読に切り替えても全く分からなかった。
だが、さっきネットを検索していて一瞬にして分かった。
前文省略。
4.幾多の日本列島独特の墓制である前方後円墳が朝鮮半島の全羅南道で発見されているが、この地は任那四県とよばれる広義の任那の一部である。
*これもまた日本のメディアの多くは真実を伝えない事例の最たるものの一つだろう。
この稿続く。
今、任那日本府をウィキペディアで検索していて、また一つ、謎が解けた。
韓国では全羅南道出身者は差別されて来た…全羅北道出身者が韓国の支配階級である事は具眼の士は皆知っている事実だろう。
だが、何故そうなのかは…5年前の8月まで朝日新聞を購読していた私には全く分からなかった…5年前の8月から産経と読売、日経の三紙を購読に切り替えても全く分からなかった。
だが、さっきネットを検索していて一瞬にして分かった。
前文省略。
4.幾多の日本列島独特の墓制である前方後円墳が朝鮮半島の全羅南道で発見されているが、この地は任那四県とよばれる広義の任那の一部である。
*これもまた日本のメディアの多くは真実を伝えない事例の最たるものの一つだろう。
この稿続く。
3. Examples of anti-Japanese actions
As Korean children grow up, minds filled with the previously mentioned “education”, they are naturally inclined to engage in anti-Japanese actions, in both public and private matters.
3-1. Examples of anti-Japanese actions of the Korean Government
3-1-1. Ill-treatment against Japanese fishermen due to the Syngman Rhee Line
On January 18, 1952, immediately before the San Francisco Peace Treaty, which recognizes the recovery of Japan’s sovereignty, came into effect, Korea unilaterally established a military border (the
Syngman Rhee Line) on the high seas in the Sea of Japan in order to monopolize marine resources, enlarge its territory.
Korea designated the waters within the Line as its exclusive economic zone (EEZ).
The Line included Takeshima Island, which is a part of Shimane Prefecture, Japan.
The Syngman Rhee Line is illegal by international law and the Japanese Government does not recognize it.
However, the Korean Government claims to be right in this matter and Korean coastguard ships have attacked at random Japanese fishing boats sailing outside the Syngman Rhee Line, capturing Japanese fishermen on board and forcibly taking them to the port of Pusan.
Unlawful crackdowns by the Korean coastguard has been extremely severe and resulted in the deaths of many Japanese fishermen from
shootings and injury from violent treatment.
The History of Countermeasures by Japanese and Korean Fisheries, published by Japanese and Korean Fisheries Consultation, contains detailed records of the time.
Illegally abducted and imprisoned Japanese fishermen faced cruel torture such as by clubbing, were forced to make confessions of guilt, and were sentenced in kangaroo courts.
Japanese fishermen were completely denied their basic human rights, something that is totally unthinkable in any civilized state.
The Japanese fishermen were held in extremely miserable prisons. Twenty or so men were packed into one multi-inmate cell.
They had to pile on top of one another in order to sleep.
Food was filthy beyond words: moldy wheat and rotten fish were regularly served.
Most food was not fit for human consumption.
Almost all the detainees suffered from malnutrition, on the brink of death.
Eventually, many detainees died of starvation.
From 1954 onward, Japanese fishermen who completed their prison terms were not released.
With their hope of returning home crushed, their physical and mental endurance failed.
Some were driven insane.
Their families waiting at home in Japan suffered heavy economic and psychologic burdens.
A wife of one of the detainees could no longer hold herself together and went mad and another committed suicide.
Until a fishery agreement between Japan and the Republic of Korea was signed in 1965, following the Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea, 3,929 Japanese fishermen were illegally abducted and detained by Korea and 328 ships were unlawfully captured.
There were 44 casualties (including 29 deaths) by assaults at the time of capture and 84 fishermen were permanently disabled.
In total, material losses amounted to approximately 9 billion yen. (Sources: The History of Fishery Countermeasures by Japanese and Korean Fisheries published by the Fishery Consultation between Japan and Korea.)
Not a word of apology nor compensation has been issued from Korea to this day.
3. Examples of anti-Japanese actions
As Korean children grow up, minds filled with the previously mentioned “education”, they are naturally inclined to engage in anti-Japanese actions, in both public and private matters.
3-1. Examples of anti-Japanese actions of the Korean Government
3-1-1. Ill-treatment against Japanese fishermen due to the Syngman Rhee Line
On January 18, 1952, immediately before the San Francisco Peace Treaty, which recognizes the recovery of Japan’s sovereignty, came into effect, Korea unilaterally established a military border (the
Syngman Rhee Line) on the high seas in the Sea of Japan in order to monopolize marine resources, enlarge its territory.
Korea designated the waters within the Line as its exclusive economic zone (EEZ).
The Line included Takeshima Island, which is a part of Shimane Prefecture, Japan.
The Syngman Rhee Line is illegal by international law and the Japanese Government does not recognize it.
However, the Korean Government claims to be right in this matter and Korean coastguard ships have attacked at random Japanese fishing boats sailing outside the Syngman Rhee Line, capturing Japanese fishermen on board and forcibly taking them to the port of Pusan.
Unlawful crackdowns by the Korean coastguard has been extremely severe and resulted in the deaths of many Japanese fishermen from
shootings and injury from violent treatment.
The History of Countermeasures by Japanese and Korean Fisheries, published by Japanese and Korean Fisheries Consultation, contains detailed records of the time.
Illegally abducted and imprisoned Japanese fishermen faced cruel torture such as by clubbing, were forced to make confessions of guilt, and were sentenced in kangaroo courts.
Japanese fishermen were completely denied their basic human rights, something that is totally unthinkable in any civilized state.
The Japanese fishermen were held in extremely miserable prisons. Twenty or so men were packed into one multi-inmate cell.
They had to pile on top of one another in order to sleep.
Food was filthy beyond words: moldy wheat and rotten fish were regularly served.
Most food was not fit for human consumption.
Almost all the detainees suffered from malnutrition, on the brink of death.
Eventually, many detainees died of starvation.
From 1954 onward, Japanese fishermen who completed their prison terms were not released.
With their hope of returning home crushed, their physical and mental endurance failed.
Some were driven insane.
Their families waiting at home in Japan suffered heavy economic and psychologic burdens.
A wife of one of the detainees could no longer hold herself together and went mad and another committed suicide.
Until a fishery agreement between Japan and the Republic of Korea was signed in 1965, following the Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea, 3,929 Japanese fishermen were illegally abducted and detained by Korea and 328 ships were unlawfully captured.
There were 44 casualties (including 29 deaths) by assaults at the time of capture and 84 fishermen were permanently disabled.
In total, material losses amounted to approximately 9 billion yen. (Sources: The History of Fishery Countermeasures by Japanese and Korean Fisheries published by the Fishery Consultation between Japan and Korea.)
Not a word of apology nor compensation has been issued from Korea to this day.
3. Examples of anti-Japanese actions
As Korean children grow up, minds filled with the previously mentioned “education”, they are naturally inclined to engage in anti-Japanese actions, in both public and private matters.
3-1. Examples of anti-Japanese actions of the Korean Government
3-1-1. Ill-treatment against Japanese fishermen due to the Syngman Rhee Line
On January 18, 1952, immediately before the San Francisco Peace Treaty, which recognizes the recovery of Japan’s sovereignty, came into effect, Korea unilaterally established a military border (the
Syngman Rhee Line) on the high seas in the Sea of Japan in order to monopolize marine resources, enlarge its territory.
Korea designated the waters within the Line as its exclusive economic zone (EEZ).
The Line included Takeshima Island, which is a part of Shimane Prefecture, Japan.
The Syngman Rhee Line is illegal by international law and the Japanese Government does not recognize it.
However, the Korean Government claims to be right in this matter and Korean coastguard ships have attacked at random Japanese fishing boats sailing outside the Syngman Rhee Line, capturing Japanese fishermen on board and forcibly taking them to the port of Pusan.
Unlawful crackdowns by the Korean coastguard has been extremely severe and resulted in the deaths of many Japanese fishermen from
shootings and injury from violent treatment.
The History of Countermeasures by Japanese and Korean Fisheries, published by Japanese and Korean Fisheries Consultation, contains detailed records of the time.
Illegally abducted and imprisoned Japanese fishermen faced cruel torture such as by clubbing, were forced to make confessions of guilt, and were sentenced in kangaroo courts.
Japanese fishermen were completely denied their basic human rights, something that is totally unthinkable in any civilized state.
The Japanese fishermen were held in extremely miserable prisons. Twenty or so men were packed into one multi-inmate cell.
They had to pile on top of one another in order to sleep.
Food was filthy beyond words: moldy wheat and rotten fish were regularly served.
Most food was not fit for human consumption.
Almost all the detainees suffered from malnutrition, on the brink of death.
Eventually, many detainees died of starvation.
From 1954 onward, Japanese fishermen who completed their prison terms were not released.
With their hope of returning home crushed, their physical and mental endurance failed.
Some were driven insane.
Their families waiting at home in Japan suffered heavy economic and psychologic burdens.
A wife of one of the detainees could no longer hold herself together and went mad and another committed suicide.
Until a fishery agreement between Japan and the Republic of Korea was signed in 1965, following the Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea, 3,929 Japanese fishermen were illegally abducted and detained by Korea and 328 ships were unlawfully captured.
There were 44 casualties (including 29 deaths) by assaults at the time of capture and 84 fishermen were permanently disabled.
In total, material losses amounted to approximately 9 billion yen. (Sources: The History of Fishery Countermeasures by Japanese and Korean Fisheries published by the Fishery Consultation between Japan and Korea.)
Not a word of apology nor compensation has been issued from Korea to this day.
3. Examples of anti-Japanese actions
As Korean children grow up, minds filled with the previously mentioned “education”, they are naturally inclined to engage in anti-Japanese actions, in both public and private matters.
3-1. Examples of anti-Japanese actions of the Korean Government
3-1-1. Ill-treatment against Japanese fishermen due to the Syngman Rhee Line
On January 18, 1952, immediately before the San Francisco Peace Treaty, which recognizes the recovery of Japan’s sovereignty, came into effect, Korea unilaterally established a military border (the
Syngman Rhee Line) on the high seas in the Sea of Japan in order to monopolize marine resources, enlarge its territory.
Korea designated the waters within the Line as its exclusive economic zone (EEZ).
The Line included Takeshima Island, which is a part of Shimane Prefecture, Japan.
The Syngman Rhee Line is illegal by international law and the Japanese Government does not recognize it.
However, the Korean Government claims to be right in this matter and Korean coastguard ships have attacked at random Japanese fishing boats sailing outside the Syngman Rhee Line, capturing Japanese fishermen on board and forcibly taking them to the port of Pusan.
Unlawful crackdowns by the Korean coastguard has been extremely severe and resulted in the deaths of many Japanese fishermen from
shootings and injury from violent treatment.
The History of Countermeasures by Japanese and Korean Fisheries, published by Japanese and Korean Fisheries Consultation, contains detailed records of the time.
Illegally abducted and imprisoned Japanese fishermen faced cruel torture such as by clubbing, were forced to make confessions of guilt, and were sentenced in kangaroo courts.
Japanese fishermen were completely denied their basic human rights, something that is totally unthinkable in any civilized state.
The Japanese fishermen were held in extremely miserable prisons. Twenty or so men were packed into one multi-inmate cell.
They had to pile on top of one another in order to sleep.
Food was filthy beyond words: moldy wheat and rotten fish were regularly served.
Most food was not fit for human consumption.
Almost all the detainees suffered from malnutrition, on the brink of death.
Eventually, many detainees died of starvation.
From 1954 onward, Japanese fishermen who completed their prison terms were not released.
With their hope of returning home crushed, their physical and mental endurance failed.
Some were driven insane.
Their families waiting at home in Japan suffered heavy economic and psychologic burdens.
A wife of one of the detainees could no longer hold herself together and went mad and another committed suicide.
Until a fishery agreement between Japan and the Republic of Korea was signed in 1965, following the Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea, 3,929 Japanese fishermen were illegally abducted and detained by Korea and 328 ships were unlawfully captured.
There were 44 casualties (including 29 deaths) by assaults at the time of capture and 84 fishermen were permanently disabled.
In total, material losses amounted to approximately 9 billion yen. (Sources: The History of Fishery Countermeasures by Japanese and Korean Fisheries published by the Fishery Consultation between Japan and Korea.)
Not a word of apology nor compensation has been issued from Korea to this day.
3. Examples of anti-Japanese actions
As Korean children grow up, minds filled with the previously mentioned “education”, they are naturally inclined to engage in anti-Japanese actions, in both public and private matters.
3-1. Examples of anti-Japanese actions of the Korean Government
3-1-1. Ill-treatment against Japanese fishermen due to the Syngman Rhee Line
On January 18, 1952, immediately before the San Francisco Peace Treaty, which recognizes the recovery of Japan’s sovereignty, came into effect, Korea unilaterally established a military border (the
Syngman Rhee Line) on the high seas in the Sea of Japan in order to monopolize marine resources, enlarge its territory.
Korea designated the waters within the Line as its exclusive economic zone (EEZ).
The Line included Takeshima Island, which is a part of Shimane Prefecture, Japan.
The Syngman Rhee Line is illegal by international law and the Japanese Government does not recognize it.
However, the Korean Government claims to be right in this matter and Korean coastguard ships have attacked at random Japanese fishing boats sailing outside the Syngman Rhee Line, capturing Japanese fishermen on board and forcibly taking them to the port of Pusan.
Unlawful crackdowns by the Korean coastguard has been extremely severe and resulted in the deaths of many Japanese fishermen from
shootings and injury from violent treatment.
The History of Countermeasures by Japanese and Korean Fisheries, published by Japanese and Korean Fisheries Consultation, contains detailed records of the time.
Illegally abducted and imprisoned Japanese fishermen faced cruel torture such as by clubbing, were forced to make confessions of guilt, and were sentenced in kangaroo courts.
Japanese fishermen were completely denied their basic human rights, something that is totally unthinkable in any civilized state.
The Japanese fishermen were held in extremely miserable prisons. Twenty or so men were packed into one multi-inmate cell.
They had to pile on top of one another in order to sleep.
Food was filthy beyond words: moldy wheat and rotten fish were regularly served.
Most food was not fit for human consumption.
Almost all the detainees suffered from malnutrition, on the brink of death.
Eventually, many detainees died of starvation.
From 1954 onward, Japanese fishermen who completed their prison terms were not released.
With their hope of returning home crushed, their physical and mental endurance failed.
Some were driven insane.
Their families waiting at home in Japan suffered heavy economic and psychologic burdens.
A wife of one of the detainees could no longer hold herself together and went mad and another committed suicide.
Until a fishery agreement between Japan and the Republic of Korea was signed in 1965, following the Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea, 3,929 Japanese fishermen were illegally abducted and detained by Korea and 328 ships were unlawfully captured.
There were 44 casualties (including 29 deaths) by assaults at the time of capture and 84 fishermen were permanently disabled.
In total, material losses amounted to approximately 9 billion yen. (Sources: The History of Fishery Countermeasures by Japanese and Korean Fisheries published by the Fishery Consultation between Japan and Korea.)
Not a word of apology nor compensation has been issued from Korea to this day.
2-4. The War and Women’s Human Rights Museum4
In the Mapo district in Seoul, there is an institution called “The War and Women’s Human Rights Museum,” run by an organization called “The Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan (Council for Draftees).”
Many materials relating to comfort women are exhibited here. Presumably, to emphasize “cruelties” inflicted by the Japanese military, the place is filled with an eerie air and, for unknown reasons, photography inside the museum is prohibited.
At the start of the visitors’ route are plaster-molded faces and hands of old women sticking out from the walls.
The individual audio guide narrates in a depressing voice.
“Look at the girl on the left wall. Not knowing what cruel fate may await her, she is heading somewhere with her head down. And on the right wall a victim, who has become old after having
4 The War and Women’s Human Rights Museum
http://www.womenandwarmuseum.net/contents/main/main.asp
gone through painful years, is staring at you. These works are plaster moldings of real victims’ faces and hands. Don’t you feel as if the victims were talking to you? That’s their desperate cries filled with pains and sorrow and they are whispering, “Listen to me. Listen to my story!” “The pictures on the staircase wall depict the memories of the comfort women who were victimized by the Japanese military—how they were abducted by Japanese soldiers and transferred aboard a
ship to far-off foreign land. These pictures vividly convey how scared the girls were on the way to unknown places beyond vast, almost endless sea.”
The audio guide goes on, criticizing Japan and concluding that the comfort women were “sex slaves” incorporated into the Japanese state structure.
“One important thing is that the ‘comfort women’ are used to clarify historical fact, but as a matter of fact, they were nothing but ‘sex slaves’.”
“The issue of the comfort women for the Japanese military was a crime born with the war and aggravated in the war. It is the extreme example of how dreadfully a war destroys people’s living and especially, the life of women. Above all, in a sense that such crime was committed by a state power called the Japanese Government in a systematized way, it makes the issue graver and more serious.”
“All of the victim states in Asia held International Women’s Tribunal for War Crimes to judge the
Japanese military sex slaves and brought in a verdict of guilty to Emperor Hirohito in the name of the entire women in the world.”
The claim that this crime was committed by a state, the Japanese Government, in a systematic fashion is a sheer lie.
The forced abduction of comfort women by the Japanese military is a fallacy, as mentioned earlier.
The International Women’s Tribunal for War Crimes was nothing more than a sham trial, held by a group of anti-Japanese activists. This museum, which insults the Emperor Showa, the state symbol of Japan, and degrades the Japanese people, is nothing more than a racist facility
2-4. The War and Women’s Human Rights Museum4
In the Mapo district in Seoul, there is an institution called “The War and Women’s Human Rights Museum,” run by an organization called “The Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan (Council for Draftees).”
Many materials relating to comfort women are exhibited here. Presumably, to emphasize “cruelties” inflicted by the Japanese military, the place is filled with an eerie air and, for unknown reasons, photography inside the museum is prohibited.
At the start of the visitors’ route are plaster-molded faces and hands of old women sticking out from the walls.
The individual audio guide narrates in a depressing voice.
“Look at the girl on the left wall. Not knowing what cruel fate may await her, she is heading somewhere with her head down. And on the right wall a victim, who has become old after having
4 The War and Women’s Human Rights Museum
http://www.womenandwarmuseum.net/contents/main/main.asp
gone through painful years, is staring at you. These works are plaster moldings of real victims’ faces and hands. Don’t you feel as if the victims were talking to you? That’s their desperate cries filled with pains and sorrow and they are whispering, “Listen to me. Listen to my story!” “The pictures on the staircase wall depict the memories of the comfort women who were victimized by the Japanese military—how they were abducted by Japanese soldiers and transferred aboard a
ship to far-off foreign land. These pictures vividly convey how scared the girls were on the way to unknown places beyond vast, almost endless sea.”
The audio guide goes on, criticizing Japan and concluding that the comfort women were “sex slaves” incorporated into the Japanese state structure.
“One important thing is that the ‘comfort women’ are used to clarify historical fact, but as a matter of fact, they were nothing but ‘sex slaves’.”
“The issue of the comfort women for the Japanese military was a crime born with the war and aggravated in the war. It is the extreme example of how dreadfully a war destroys people’s living and especially, the life of women. Above all, in a sense that such crime was committed by a state power called the Japanese Government in a systematized way, it makes the issue graver and more serious.”
“All of the victim states in Asia held International Women’s Tribunal for War Crimes to judge the
Japanese military sex slaves and brought in a verdict of guilty to Emperor Hirohito in the name of the entire women in the world.”
The claim that this crime was committed by a state, the Japanese Government, in a systematic fashion is a sheer lie.
The forced abduction of comfort women by the Japanese military is a fallacy, as mentioned earlier.
The International Women’s Tribunal for War Crimes was nothing more than a sham trial, held by a group of anti-Japanese activists. This museum, which insults the Emperor Showa, the state symbol of Japan, and degrades the Japanese people, is nothing more than a racist facility
2-3. The National Memorial Museum of Forced Mobilization under Japanese Occupation3
In the southern district of Pusan City, the National Memorial Museum of Forced Mobilization under Japanese Occupation was opened on December 10, 2015, as “a place to collect all the history under the Japanese Occupation and remember the pains of history.”
This museum, covering a vast area of 12,062 square meters, was built by the Korean Government at the cost of 5 billion yen.
This is one of the grandest “anti-Japanese brainwashing facilities” to show Korean children the “cruelties” inflicted by Japan.
3 The National Memorial Museum of Forced Mobilization under Japanese Occupation
https://museum.ilje.or.kr/eng/Main.do
At this museum, records of people who were forcibly mobilized to Japan proper and to the south during Japanese rule are exhibited on a grand scale.
Mannequins enact a scene wherein “forcibly mobilized Korean men” dig air raid ditches on islands in the south. Beside the exhibit, a sign reads, “No entry permitted of Koreans into anti-air raids ditches.” However, there is no explanation as to when and where the sign was used.
At the corner relating to comfort women, a room at a comfort station appears on a video monitor and a Japanese military man raping a Korean girl is shown.
This “enactment” is openly shown to children at a state-run institution.
Korea claims that during World War II, many Koreans were“mobilized” and forced to do inhumane labor in Japan proper and in South Asia. In fact, it was not until September 1944, near the end of World
War II, that the Korean Peninsula was ordered to mobilize, five years after Japanese men in mainland Japan were mobilized.
To follow orders of mobilization was a duty of all Japanese citizens, and, being Japanese citizens at the time, it was no problem at all for Koreans to be mobilized as well, in light of domestic and international law of the time.
Regarding the comfort women issue, as mentioned before, there is no factual evidence that demonstrates that the Japanese military and officials abducted Korean women by force and made them sex slaves at comfort stations.
Still, Koreans insist that “mobilization” was unjust and that comfort women were raped at comfort stations, which they continue to teach to their children, planting hatred against Japan on their minds.
2-2. Musée historique de la prison de Seodaemun2
À l’intérieur du parc indépendant Seodaemun à Séoul, se trouve le musée historique de la prison Seodaemun, qui regorge également d’expositions anti-lavage de cerveau utilisant des effets visuels et sonores. Dans une réplique
de la prison au sous-sol, une combattante capturée de l’indépendance, perdue dans les ténèbres, criant de tristesse «Manse, manse!» [«Hourra, hourra!
les actes de torture commis par des fonctionnaires japonais sont collés sur les murs.
Il y a des mannequins de Coréens de sexe masculin suspendus au plafond qui subissent une «torture à l'eau».
Trois types de brochures pour les «élèves des écoles élémentaires», «les élèves des écoles primaires» et «les jeunes» sont vendus ici.
Au début du livret «Les élèves de bas niveau à l’école primaire»:
«Titre: Si vous ne suivez pas ce que je dis, je vous enverrai ici!
Pour que ceux qui ne vous obéissent pas vous suivent, il est préférable de menacer.
C’est ce que le Japon a fait. Il y a environ cent ans, le Japon a essayé de s'approprier son pays en utilisant tous les moyens possibles. Naturellement, beaucoup de nos gens ont essayé de résister. Le Japon a donc construit une énorme prison à Saedoemun, une ville très fréquentée, pour informer les gens. Beaucoup de gens verront la prison et deviendront trop menacés pour résister à l’invasion du Japon! »
De plus, les actes de terrorisme font l’éloge d’une «lutte vaillante et patriotique».
Le livret se lit comme suit: «Titre: lutte patriotique et courageuse: faites appel au Japon avec force!
Si nous tuons de grands dirigeants qui prennent des décisions importantes au Japon ou des japonophiles coréens qui aident le Japon, cette action empêchera le Japon de gouverner notre pays. Il sera également très efficace de détruire des bâtiments importants pour le Japon, tels que les postes de police. Ces actions sont appelées «lutte patriotique et vaillante».
En ce qui concerne la torture par les responsables japonais, la description est la suivante:
2 Prison Seodaemun http://www.sscmc.or.kr/newhistory/index_culture.asp
«Titre: avoir subi la cruelle torture du Japon
Le sous-sol de l’Agence de préservation de la paix publique est le lieu où le Japon a infligé une torture insupportablement cruelle après la torture. [Omis.]
Nous avons le cœur brisé, mais en même temps, nous sommes vraiment fiers et respectueux de savoir à quel point nos patriotes ont courageusement enduré ces épreuves et lutté pour leur indépendance. Laissons-nous tous leur exprimer notre profonde gratitude et notre gratitude.
La «prison de Seodaemun» a été construite en 1912 par le bureau du gouverneur général coréen dans le but de moderniser les prisons coréennes.
Les prisons de la dynastie Joseon étaient incroyablement sales et horribles, emballant entre quinze et seize prisonniers dans un espace de 3,3 mètres carrés seulement.
Les prisonniers étaient obligés de dormir à tour de rôle.
L’histoire de l’administration du bureau du gouverneur général coréen depuis vingt-cinq ans (conservée à la Bibliothèque nationale de la Diète) a déclaré:
“Les prisons avant l'annexion étaient l'une des affaires les moins fréquentées en Corée. La saleté et le désordre total dans les prisons et le traitement cruel des prisonniers [omis] nous font frémir juste pour lire
à propos de ça."
Le fait est que le bureau du gouverneur général coréen a déployé tous les efforts nécessaires pour transformer ces «prisons de l’enfer» en des prisons aussi humaines que celles des prisons japonaises.
En outre, le Bureau a interdit les exécutions et les peines cruelles qui avaient été pratiquées pendant la dynastie Joseon et qui avaient eu lieu en Corée.
société rénovée en une société moderne et respectueuse de la loi.
Cependant, suite à la déformation de l'histoire dans les années d'après-guerre, la prison de Seodaemun est désormais devenue un symbole des «cruautés» commises par le Japon et l'un des principaux centres de lavage de cerveau «anti-japonais».
2-2。西大门监狱历史博物馆2
在首尔的西大门独立公园内,西大门监狱历史博物馆也充满了利用视觉和音频效果的抗日洗脑展品。在复制品中
地下室监狱中,一名被捕的女性独立战士从黑暗中隐约出现,悲伤地喊着“Manse,Manse!”[“华友世界,华友世纪!”]许多图片声称显示的场景
日本官员的折磨被贴在墙上。
有一些男性韩国人的模特儿从天花板上倒挂着遭受“水酷”。
这里出售“小学低年级学生”,“小学高年级学生”和“青年”三种小册子。
在“小学低年级”小册子的开头:
“标题:如果你不遵循我说的话,我会把你送到这里!
为了让那些不听话的人跟随你,最好是威胁。
这就是日本所做的。大约一百年前,日本试图用一切可能的手段使我们的国家成为自己的国家。当然,我们许多人都试图抵制。因此,日本在非常繁忙的Saedoemun建造了一座巨大的监狱,让人们知道。很多人会看到监狱,变得太威胁,无法抗拒日本的入侵!“
此外,恐怖主义行为被称赞为“勇敢,爱国斗争”的一部分。
这本小册子写道:“标题:爱国,勇敢的斗争 - 用日本用武力做!
如果我们杀死在日本做出重要决定的伟大领导人或帮助日本的韩国日本人,这一行动将使日本难以统治我们的国家。摧毁像日本警察局这样对日本很重要的建筑物也是非常有效的。这些行动被称为“爱国,勇敢的斗争。”
关于日本官员的酷刑,有如下描述:
2西大门监狱http://www.sscmc.or.kr/newhistory/index_culture.asp
“标题:遭受了日本的残酷折磨
保护公共和平机构的地下室是日本在遭受酷刑后遭受无法忍受的酷刑折磨的地方。 [省略。]
这让我们感到伤心欲绝,但与此同时,真正感到骄傲和尊重他们,让我们勇敢地知道我们的爱国者是如何忍受这些艰辛并为独立而奋斗的。让我们所有人都给予他们内心的思考和感激。“
“西大门监狱”由韩国总督办公室于1912年建成,旨在使韩国监狱现代化。
朝鲜王朝时期的监狱令人难以置信的肮脏和可怕,在3.3平方米的空间内包装了十六到十六名囚犯。
囚犯不得不轮流睡觉。
韩国总督办公室二十五年的管理历史(存储在国立国会图书馆)说:
“附件之前的监狱是韩国参加人数最少的问题之一。监狱内的污秽和混乱以及对囚犯的残酷对待[省略]让我们感到不寒而栗
关于它。”
事实是,韩国总督办公室尽最大努力将这些“地狱监狱”改为监狱,这些监狱与日本监狱一样人道。
此外,该办公室禁止在朝鲜王朝时期实行并有韩国人的残忍执行和惩罚
社会改造成现代的,守法的。
然而,通过战后历史的扭曲,西大门监狱现已成为日本所犯下的“残酷”的象征,也是“抗日”洗脑的主要设施之一。
2-2. 서대문구 감옥 역사 박물관 2
서울 서대문 독립 공원 내에는 서대문 형무소 역사 박물관이 있으며 시각적 효과와 음향 효과를 이용한 일제 세뇌 박물관으로 가득합니다. 복제 있음
캡처 된 여성 독립 전투기가 어둠에서 벗어나 슬픔으로 가득 찼습니다. "Manse, Manse!"[Hurray, Hurray!] 많은 장면이
일본 관리들에 의한 고문이 벽에 쌓여있다.
천수장에서 거꾸로 매달려있는 남성 한국인의 마네킹이 "물 고문"을 당하고있다.
"초등학교 저학년", "초등학교 고학년", "청소년"을위한 3 종류의 소책자가 여기에서 판매됩니다.
"초등학교 저학년"책자 초반부에 :
"제목 : 내가하는 말을 따르지 않으면 여기로 보내 드리겠습니다!
순종하지 않은 사람들이 당신을 따르게하려면 위협하는 것이 가장 좋습니다.
그것은 일본이 한 일입니다. 약 100 년 전에 일본은 가능한 모든 수단을 동원하여 우리 나라를 자국의 나라로 만들려고 노력했습니다. 당연히 많은 사람들이 저항하려고했습니다. 그래서 일본은 매우 바쁜 사이 도문에 사람들에게 알리기 위해 거대한 감옥을 지었다. 많은 사람들이 교도소를보고 일본의 침공에 저항하기에는 너무 위협적이 될 것입니다! "
또한 테러 행위는 "용감한 애국심 투쟁"의 일부로 칭찬 받고있다.
책자에는 다음과 같이 쓰여 있습니다 : "제목 : 힘을 사용하여 일본과의 애국심 있고 용감한 투쟁!
우리가 일본에서 중요한 결정을 내리는 위대한 지도자를 죽이거나 일본을 도운 조선 인민군을 죽이면 일본의 통치가 어려워 질 것입니다. 경찰서처럼 일본에 중요한 건물을 파괴하는 것도 매우 효과적 일 것입니다. 이러한 행동을 "애국심 있고 용감한 투쟁"이라고합니다.
일본 공무원들의 고문과 관련해서는 다음과 같은 설명이있다.
2 서대문 교도소 http://www.sscmc.or.kr/newhistory/index_culture.asp
"제목 : 일본의 잔인한 고문에 견디었다.
공산당 평화 유지기구의 지하는 고문 끝에 일본이 참을 수 없을만큼 잔인한 고문을 가한 곳입니다. [생략]
그것은 우리에게 상심감을 느끼게하지만, 동시에 우리의 애국자가 그 고난을 참아 내고 독립을 위해 싸우는 것을 용감하게 아는 것을 진정으로 자랑스럽게 여기며 존중합니다. 우리 모두는 마음을 생각하고 감사하게 생각합니다. "
"서대문 교도소"는 1912 년 한국 총독부가 한국형 교도소를 현대화하기 위해 세운 것입니다.
조선 시대의 수감자들은 믿을 수 없을만큼 더럽고 끔찍했으며, 단지 3.3 평방 미터의 공간에서 15 ~ 16 명의 수감자들을 수감했다.
수감자는 차례로 잠을 자야했습니다.
25 년간의 국무 총리 관실 (국회 도서관 보관)의 역사는 다음과 같다 :
"합병 전 감옥은 한국에서 가장 적게 참석 한 사안 중 하나였다. 교도소 안의 모든 더러움과 무질서와 포로의 잔인한 처우는 우리가 읽는 것을 그냥 떨리게 만든다.
그것에 대해. "
그 사실은 조선 총독부가 "지옥옥"을 일본 감옥처럼 인도주의적인 감옥으로 바꾸려는 노력을 다했다는 것입니다.
또한 조선 시대에는 잔혹한 처형과 처벌을 금하고,
사회는 현대적이고 법을 준수하는 사회로 개조되었습니다.
그러나 전후 년 역사의 왜곡을 통해 서대문 교도소는 일본과 "반일 세습"세뇌를위한 주요 시설 중 하나 인 "잔인 함"의 상징이되었습니다.
2-2. Museu Histórico da Prisão de Seodaemun2
Dentro do Seodaemun Independence Park, em Seul, está o Museu Histórico da Prisão de Seodaemun, que também está repleto de exposições anti-lavagem cerebral japonesas que utilizam efeitos visuais e sonoros. Em uma réplica
da prisão do porão, um lutador de independência feminino capturado surge da escuridão, gritando com tristeza “Manse, Manse!” [“Hurray, Hurray!”] Muitas fotos que pretendem mostrar cenas de
tortura por oficiais japoneses são colados nas paredes.
Há manequins de machos coreanos pendurados de cabeça para baixo no teto passando por "tortura na água".
Três tipos de folhetos para "alunos do ensino fundamental", "alunos do ensino fundamental" e "jovens" são vendidos aqui.
No início do livreto “alunos do ensino fundamental”:
“Manchete: Se você não seguir o que eu digo, vou te enviar aqui!
Para fazer com que aqueles que não são obedientes o sigam, é melhor ameaçar.
Isso é o que o Japão fez. Cerca de cem anos atrás, o Japão tentou transformar nosso país em todos os meios possíveis. Naturalmente, muitos dos nossos povos tentaram resistir. Então, o Japão construiu uma enorme prisão no Saedoemun, muito ocupado, para que as pessoas soubessem. Muitas pessoas verão a prisão e ficarão muito ameaçadas para resistir à invasão do Japão! ”
Além disso, atos de terrorismo são elogiados como parte de uma "luta valente e patriótica".
O livreto diz: “Manchete: luta patriótica e valente - faça com o Japão usando a força!
Se matarmos os grandes líderes que tomam decisões importantes no Japão ou os japoneses coreanos que ajudam o Japão, a ação dificultará que o Japão governe nosso país. Também será muito eficaz destruir edifícios que são importantes para o Japão, como as delegacias de polícia. Essas ações são chamadas de “luta patriótica e valente”. ”
Quanto à tortura pelas autoridades japonesas, há a seguinte descrição:
2 Prisão de Seodaemun http://www.sscmc.or.kr/newhistory/index_culture.asp
“Manchete: Tendo suportado a cruel tortura do Japão
O porão da Agência de Preservação da Paz Pública é o local onde o Japão infligiu torturas insuportavelmente cruéis após a tortura. [Omitido]
Faz-nos sentir com o coração partido, mas, ao mesmo tempo, verdadeiramente orgulhosos e respeitosos em saber como bravamente os nossos patriotas suportaram essas dificuldades e lutaram pela independência. Vamos todos dar a eles nosso pensamento e gratidão sinceros ”.
A “Prisão de Seodaemun” foi construída em 1912 pelo Gabinete do Governador Geral da Coreia para modernizar as prisões coreanas.
Prisões durante a dinastia Joseon eram inacreditavelmente sujas e horríveis, arrumando quinze a dezesseis prisioneiros em um espaço de meros 3,3 metros quadrados.
Os presos foram obrigados a se revezar dormindo.
Os vinte e cinco anos de história da administração do escritório do governador-geral coreano (armazenados na National Diet Library) declararam:
“As prisões antes da anexação eram uma das menos assistidas na Coréia. A sujeira total e desordem dentro das prisões e o tratamento cruel dos prisioneiros [omitidos] nos fazem estremecer apenas para ler
sobre isso."
O fato é que o Gabinete do Governador Geral da Coréia fez os maiores esforços para transformar essas “prisões do inferno” em prisões tão humanas quanto as das prisões japonesas.
Além disso, o Escritório proibiu execuções e punições cruéis que haviam sido praticadas durante a dinastia Joseon e tinha coreano.
sociedade renovada em um moderno, cumpridores da lei.
No entanto, através da distorção da história nos anos do pós-guerra, a prisão de Seodaemun tornou-se agora um símbolo de “crueldades” cometidas pelo Japão e uma das principais instalações para a lavagem cerebral “anti-japonesa”.