文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Top 10 real-time searches 2022/2/8, 23:31

2022年02月08日 23時31分14秒 | 全般

1

The public's awareness is the foundation for protecting our territory and territorial waters

2

弱腰外交が生んだ「暫定水域」…解決忌避 奪われた好漁場…日本軽視 増長する韓国

3

Top 10 real-time searches on goo 2/8, 21:22

4

日本は無理難題を押し付けても、「遺憾」を繰り返すだけで、戦略的な対応ができないと高をくくっているのである。

5

スポーツ界における中国の代理人と言っても過言ではないような人物なのだ。

6

東シナ海での日中の摩擦には、「やむを得ない場合には、海上で日本を封じ込める能力と決意がある」と強調した

7

O membro permanente do Conselho de Segurança da ONU está ameaçando uma invasão militar

8

孫志輝局長は…竹島問題に関する韓国の「一切の代償と犠牲を惜しまない強硬姿勢は中国が手本とするに値する」と評価

9

日本政府が竹島問題の解決を怠ったため、中国政府による尖閣諸島周辺での領海侵犯事案を誘発したのである

10

Avoiding a Solution: A Good Fishing Ground Stolen

 


Korea grows impudent in disregard for Japan.

2022年02月08日 23時26分52秒 | 全般

The following is from Masao Shimojo, a visiting professor at Tokai University and Shimane Prefectural University, which appeared in the Sankei Shimbun on February 4 under the title "Tentative Waters" created by weak-kneed diplomacy.
It is a must-read for the Japanese people and people around the world.
On January 17, Japan Oil, Gas and Metals National Corporation (JOGMEC) announced that it would invest in an exploration project launched by INPEX, Japan's largest oil and natural gas development company, in the offshore areas Shimane and Yamaguchi prefectures. In response to this good news, the South Korean media reported that "exploratory drilling for the commercialization of oil and gas fields will begin this March. it would include the location of the exploration project
In response to this good news, the Korean side was seriously concerned about whether it would include the location of the exploration project in the exclusive economic zone (EEZ) of the Korean side.
According to JOGMEC, the drilling location of the exploratory well is about 150 kilometers off the northern coast of Yamaguchi Prefecture and 130 kilometers off the northwestern coast of Shimane Prefecture, at a water depth of about 240 meters. 
It is clearly within Japan's EEZ, a fact that the South Korean government seems to have confirmed.

The following is from Masao Shimojo, a visiting professor at Tokai University and Shimane Prefectural University, which appeared in the Sankei Shimbun on February 4 under the title "Tentative Waters" created by weak-kneed diplomacy.
It is a must-read for the Japanese people and people around the world.
On January 17, Japan Oil, Gas and Metals National Corporation (JOGMEC) announced that it would invest in an exploration project launched by INPEX, Japan's largest oil and natural gas development company, in the offshore areas Shimane and Yamaguchi prefectures. In response to this good news, the South Korean media reported that "exploratory drilling for the commercialization of oil and gas fields will begin this March. it would include the location of the exploration project
In response to this good news, the Korean side was seriously concerned about whether it would include the location of the exploration project in the exclusive economic zone (EEZ) of the Korean side.
According to JOGMEC, the drilling location of the exploratory well is about 150 kilometers off the northern coast of Yamaguchi Prefecture and 130 kilometers off the northwestern coast of Shimane Prefecture, at a water depth of about 240 meters. 
It is clearly within Japan's EEZ, a fact that the South Korean government seems to have confirmed.
Avoiding a Solution: A Good Fishing Ground Stolen
However, this time, the South Korean side made an extensive report on the exploration project off the coast of Shimane and Yamaguchi prefectures because there are sea areas in Japan and South Korea where the middle line of the EEZ is undefined.
These waters are called "provisional waters" and include the Yamato Tai (Yamato Bank), a good fishing ground in the Sea of Japan, and the waters off Nagasaki Prefecture near the Hizen Torishima and Danjo Islands.
These waters belonged to Japan's EEZ, and Japan had jurisdiction over them.
Nevertheless, it was the existence of Takeshima that caused it to be declared a provisional zone. 
It established the EEZ in 1994 with the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea, and it covers 200 nautical miles (about 370 km) from the territorial sea baseline. The EEZ was supposed to cover 200 nautical miles from the territorial sea baseline.
However, to do so, Japan and South Korea had to revise the Japan-Korea Fisheries Agreement, which was concluded in 1965 and complete a new agreement.  
Under the previous Japan-Korea Fisheries Agreement, it could only exercise exclusive jurisdiction in waters up to 12 nautical miles from the coastlines of both countries.  
With the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea, it recognized an EEZ of 200 nautical miles from the baseline of the territorial waters. In the case of nearby sea areas, the question was where to place the baseline.
In the case of adjacent waters, the question became where to place the base point.
Therefore, in February 1996, the Korean government attempted to solidify its illegal occupation of Takeshima by constructing a berthing facility on the island.
The ROK could draw the EEZ's midline between Takeshima and the Oki Islands by setting the EEZ's base point at Takeshima.
When the Japanese government protested against the South Korean government's decision to build a berthing facility on Takeshima, crowds of South Koreans gathered in front of the Japanese embassy in Seoul every day to stage anti-Japanese demonstrations. 
For this reason, it signed the Japan-Korea Fisheries Agreement of 1998 after shelving the Takeshima issue.
However, Japanese fishing vessels were not allowed to enter waters 12 nautical miles from Takeshima due to Japan's avoidance of resolving the Takeshima issue. As a result, a large part of Yamato Tai is a good fishing ground, was declared a provisional zone.
It meant that the Japanese government could not crack down on Korean fishing vessels operating illegally in the provisional waters.
As a result, the Japanese fishing industry suffered tremendous damage, including crab cage fishing.
Korea grows impudent in disregard for Japan.
On March 16, 2005, the Shimane Prefectural Assembly passed a "Takeshima Day" ordinance to establish territorial rights over Takeshima and bring peace to the Sea of Japan, which had become a "sea of overfishing.
However, when the Japanese government moved to block the passage of the Takeshima Day Ordinance, the Korean government changed its diplomatic policy from "quiet diplomacy" to "defense of Dokdo (the Korean name for Takeshima).
According to the Jiji Press (electronic version) dated April 29, 2006, referring to this feud between Japan and South Korea, Sun Zhihui, the director of the State Oceanic Administration of China, said on the 28th that South Korea's "all costs" regarding the Takeshima issue. China deserves a role model for its hard-line stance that spares no sacrifice. "
He emphasized that the friction between Japan and China in the East China Sea "has the ability and determination to contain Japan at sea if it is unavoidable."
The Japanese government's failure to resolve the Takeshima issue triggered the Chinese government's territorial sea incursions around the Senkaku Islands.  
In response, the Japanese government signed the "Japan-Taiwan Fisheries Agreement" with Taiwan in 2001, perhaps to restrain China. Still, this agreement also set up a provisional water area, and it severely damaged the fishery industry in Okinawa.
The Takeshima issue is the root of all evil.
Japan's diplomacy has failed to resolve this issue for nearly 70 years.
The South Korean presidential office drew Takeshima on a box of Lunar New Year's gifts and distributed them to people from all walks of life, suggesting that they thought it was okay to do something like this.
This disregard for Japan is also evident in the way he flatly interfered with the nomination of the Sado Island Gold Mine as a World Heritage Site.
Even if South Korea pushes Japan to do something unreasonable, Japan just repeats "regret," and South Korea belittles Japan as unable to respond strategically.
If this is the case, Japan should start exploratory drilling of the oil and gas fields and at the same time reconfirm the EEZ with South Korea.
The uncharted waters of Yamato Tai and the seas near Hizen Torishima and the Men and Danjo Islands off Nagasaki Prefecture are also within Japan's EEZ. 
Japan has the "sovereign right" to proceed with exploration projects there.


However, this time, the South Korean side made an extensive report on the exploration project off the coast of Shimane and Yamaguchi prefectures because there are sea areas in Japan and South Korea where the middle line of the EEZ is undefined.
These waters are called "provisional waters" and include the Yamato Tai (Yamato Bank), a good fishing ground in the Sea of Japan, and the waters off Nagasaki Prefecture near the Hizen Torishima and Danjo Islands.
These waters belonged to Japan's EEZ, and Japan had jurisdiction over them.
Nevertheless, it was the existence of Takeshima that caused it to be declared a provisional zone. 
It established the EEZ in 1994 with the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea, and it covers 200 nautical miles (about 370 km) from the territorial sea baseline. The EEZ was supposed to cover 200 nautical miles from the territorial sea baseline.
However, to do so, Japan and South Korea had to revise the Japan-Korea Fisheries Agreement, which was concluded in 1965 and complete a new agreement.  
Under the previous Japan-Korea Fisheries Agreement, it could only exercise exclusive jurisdiction in waters up to 12 nautical miles from the coastlines of both countries.  
With the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea, it recognized an EEZ of 200 nautical miles from the baseline of the territorial waters. In the case of nearby sea areas, the question was where to place the baseline.
In the case of adjacent waters, the question became where to place the base point.
Therefore, in February 1996, the Korean government attempted to solidify its illegal occupation of Takeshima by constructing a berthing facility on the island.
The ROK could draw the EEZ's midline between Takeshima and the Oki Islands by setting the EEZ's base point at Takeshima.
When the Japanese government protested against the South Korean government's decision to build a berthing facility on Takeshima, crowds of South Koreans gathered in front of the Japanese embassy in Seoul every day to stage anti-Japanese demonstrations. 
For this reason, it signed the Japan-Korea Fisheries Agreement of 1998 after shelving the Takeshima issue.
However, Japanese fishing vessels were not allowed to enter waters 12 nautical miles from Takeshima due to Japan's avoidance of resolving the Takeshima issue. As a result, a large part of Yamato Tai is a good fishing ground, was declared a provisional zone.
It meant that the Japanese government could not crack down on Korean fishing vessels operating illegally in the provisional waters.
As a result, the Japanese fishing industry suffered tremendous damage, including crab cage fishing.
Korea grows impudent in disregard for Japan.
On March 16, 2005, the Shimane Prefectural Assembly passed a "Takeshima Day" ordinance to establish territorial rights over Takeshima and bring peace to the Sea of Japan, which had become a "sea of overfishing.
However, when the Japanese government moved to block the passage of the Takeshima Day Ordinance, the Korean government changed its diplomatic policy from "quiet diplomacy" to "defense of Dokdo (the Korean name for Takeshima).
According to the Jiji Press (electronic version) dated April 29, 2006, referring to this feud between Japan and South Korea, Sun Zhihui, the director of the State Oceanic Administration of China, said on the 28th that South Korea's "all costs" regarding the Takeshima issue. China deserves a role model for its hard-line stance that spares no sacrifice. "
He emphasized that the friction between Japan and China in the East China Sea "has the ability and determination to contain Japan at sea if it is unavoidable."
The Japanese government's failure to resolve the Takeshima issue triggered the Chinese government's territorial sea incursions around the Senkaku Islands.  
In response, the Japanese government signed the "Japan-Taiwan Fisheries Agreement" with Taiwan in 2001, perhaps to restrain China. Still, this agreement also set up a provisional water area, and it severely damaged the fishery industry in Okinawa.
The Takeshima issue is the root of all evil.
Japan's diplomacy has failed to resolve this issue for nearly 70 years.
The South Korean presidential office drew Takeshima on a box of Lunar New Year's gifts and distributed them to people from all walks of life, suggesting that they thought it was okay to do something like this.
This disregard for Japan is also evident in the way he flatly interfered with the nomination of the Sado Island Gold Mine as a World Heritage Site.
Even if South Korea pushes Japan to do something unreasonable, Japan just repeats "regret," and South Korea belittles Japan as unable to respond strategically.
If this is the case, Japan should start exploratory drilling of the oil and gas fields and at the same time reconfirm the EEZ with South Korea.
The uncharted waters of Yamato Tai and the seas near Hizen Torishima and the Men and Danjo Islands off Nagasaki Prefecture are also within Japan's EEZ. 
Japan has the "sovereign right" to proceed with exploration projects there.


Avoiding a Solution: A Good Fishing Ground Stolen

2022年02月08日 23時24分35秒 | 全般

The following is from Masao Shimojo, a visiting professor at Tokai University and Shimane Prefectural University, which appeared in the Sankei Shimbun on February 4 under the title "Tentative Waters" created by weak-kneed diplomacy.
It is a must-read for the Japanese people and people around the world.
On January 17, Japan Oil, Gas and Metals National Corporation (JOGMEC) announced that it would invest in an exploration project launched by INPEX, Japan's largest oil and natural gas development company, in the offshore areas Shimane and Yamaguchi prefectures. In response to this good news, the South Korean media reported that "exploratory drilling for the commercialization of oil and gas fields will begin this March. it would include the location of the exploration project
In response to this good news, the Korean side was seriously concerned about whether it would include the location of the exploration project in the exclusive economic zone (EEZ) of the Korean side.
According to JOGMEC, the drilling location of the exploratory well is about 150 kilometers off the northern coast of Yamaguchi Prefecture and 130 kilometers off the northwestern coast of Shimane Prefecture, at a water depth of about 240 meters. 
It is clearly within Japan's EEZ, a fact that the South Korean government seems to have confirmed.

The following is from Masao Shimojo, a visiting professor at Tokai University and Shimane Prefectural University, which appeared in the Sankei Shimbun on February 4 under the title "Tentative Waters" created by weak-kneed diplomacy.
It is a must-read for the Japanese people and people around the world.
On January 17, Japan Oil, Gas and Metals National Corporation (JOGMEC) announced that it would invest in an exploration project launched by INPEX, Japan's largest oil and natural gas development company, in the offshore areas Shimane and Yamaguchi prefectures. In response to this good news, the South Korean media reported that "exploratory drilling for the commercialization of oil and gas fields will begin this March. it would include the location of the exploration project
In response to this good news, the Korean side was seriously concerned about whether it would include the location of the exploration project in the exclusive economic zone (EEZ) of the Korean side.
According to JOGMEC, the drilling location of the exploratory well is about 150 kilometers off the northern coast of Yamaguchi Prefecture and 130 kilometers off the northwestern coast of Shimane Prefecture, at a water depth of about 240 meters. 
It is clearly within Japan's EEZ, a fact that the South Korean government seems to have confirmed.
Avoiding a Solution: A Good Fishing Ground Stolen
However, this time, the South Korean side made an extensive report on the exploration project off the coast of Shimane and Yamaguchi prefectures because there are sea areas in Japan and South Korea where the middle line of the EEZ is undefined.
These waters are called "provisional waters" and include the Yamato Tai (Yamato Bank), a good fishing ground in the Sea of Japan, and the waters off Nagasaki Prefecture near the Hizen Torishima and Danjo Islands.
These waters belonged to Japan's EEZ, and Japan had jurisdiction over them.
Nevertheless, it was the existence of Takeshima that caused it to be declared a provisional zone. 
It established the EEZ in 1994 with the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea, and it covers 200 nautical miles (about 370 km) from the territorial sea baseline. The EEZ was supposed to cover 200 nautical miles from the territorial sea baseline.
However, to do so, Japan and South Korea had to revise the Japan-Korea Fisheries Agreement, which was concluded in 1965 and complete a new agreement.  
Under the previous Japan-Korea Fisheries Agreement, it could only exercise exclusive jurisdiction in waters up to 12 nautical miles from the coastlines of both countries.  
With the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea, it recognized an EEZ of 200 nautical miles from the baseline of the territorial waters. In the case of nearby sea areas, the question was where to place the baseline.
In the case of adjacent waters, the question became where to place the base point.
Therefore, in February 1996, the Korean government attempted to solidify its illegal occupation of Takeshima by constructing a berthing facility on the island.
The ROK could draw the EEZ's midline between Takeshima and the Oki Islands by setting the EEZ's base point at Takeshima.
When the Japanese government protested against the South Korean government's decision to build a berthing facility on Takeshima, crowds of South Koreans gathered in front of the Japanese embassy in Seoul every day to stage anti-Japanese demonstrations. 
For this reason, it signed the Japan-Korea Fisheries Agreement of 1998 after shelving the Takeshima issue.
However, Japanese fishing vessels were not allowed to enter waters 12 nautical miles from Takeshima due to Japan's avoidance of resolving the Takeshima issue. As a result, a large part of Yamato Tai is a good fishing ground, was declared a provisional zone.
It meant that the Japanese government could not crack down on Korean fishing vessels operating illegally in the provisional waters.
As a result, the Japanese fishing industry suffered tremendous damage, including crab cage fishing.
Korea grows impudent in disregard for Japan.
On March 16, 2005, the Shimane Prefectural Assembly passed a "Takeshima Day" ordinance to establish territorial rights over Takeshima and bring peace to the Sea of Japan, which had become a "sea of overfishing.
However, when the Japanese government moved to block the passage of the Takeshima Day Ordinance, the Korean government changed its diplomatic policy from "quiet diplomacy" to "defense of Dokdo (the Korean name for Takeshima).
According to the Jiji Press (electronic version) dated April 29, 2006, referring to this feud between Japan and South Korea, Sun Zhihui, the director of the State Oceanic Administration of China, said on the 28th that South Korea's "all costs" regarding the Takeshima issue. China deserves a role model for its hard-line stance that spares no sacrifice. "
He emphasized that the friction between Japan and China in the East China Sea "has the ability and determination to contain Japan at sea if it is unavoidable."
The Japanese government's failure to resolve the Takeshima issue triggered the Chinese government's territorial sea incursions around the Senkaku Islands.  
In response, the Japanese government signed the "Japan-Taiwan Fisheries Agreement" with Taiwan in 2001, perhaps to restrain China. Still, this agreement also set up a provisional water area, and it severely damaged the fishery industry in Okinawa.
The Takeshima issue is the root of all evil.
Japan's diplomacy has failed to resolve this issue for nearly 70 years.
The South Korean presidential office drew Takeshima on a box of Lunar New Year's gifts and distributed them to people from all walks of life, suggesting that they thought it was okay to do something like this.
This disregard for Japan is also evident in the way he flatly interfered with the nomination of the Sado Island Gold Mine as a World Heritage Site.
Even if South Korea pushes Japan to do something unreasonable, Japan just repeats "regret," and South Korea belittles Japan as unable to respond strategically.
If this is the case, Japan should start exploratory drilling of the oil and gas fields and at the same time reconfirm the EEZ with South Korea.
The uncharted waters of Yamato Tai and the seas near Hizen Torishima and the Men and Danjo Islands off Nagasaki Prefecture are also within Japan's EEZ. 
Japan has the "sovereign right" to proceed with exploration projects there.


However, this time, the South Korean side made an extensive report on the exploration project off the coast of Shimane and Yamaguchi prefectures because there are sea areas in Japan and South Korea where the middle line of the EEZ is undefined.
These waters are called "provisional waters" and include the Yamato Tai (Yamato Bank), a good fishing ground in the Sea of Japan, and the waters off Nagasaki Prefecture near the Hizen Torishima and Danjo Islands.
These waters belonged to Japan's EEZ, and Japan had jurisdiction over them.
Nevertheless, it was the existence of Takeshima that caused it to be declared a provisional zone. 
It established the EEZ in 1994 with the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea, and it covers 200 nautical miles (about 370 km) from the territorial sea baseline. The EEZ was supposed to cover 200 nautical miles from the territorial sea baseline.
However, to do so, Japan and South Korea had to revise the Japan-Korea Fisheries Agreement, which was concluded in 1965 and complete a new agreement.  
Under the previous Japan-Korea Fisheries Agreement, it could only exercise exclusive jurisdiction in waters up to 12 nautical miles from the coastlines of both countries.  
With the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea, it recognized an EEZ of 200 nautical miles from the baseline of the territorial waters. In the case of nearby sea areas, the question was where to place the baseline.
In the case of adjacent waters, the question became where to place the base point.
Therefore, in February 1996, the Korean government attempted to solidify its illegal occupation of Takeshima by constructing a berthing facility on the island.
The ROK could draw the EEZ's midline between Takeshima and the Oki Islands by setting the EEZ's base point at Takeshima.
When the Japanese government protested against the South Korean government's decision to build a berthing facility on Takeshima, crowds of South Koreans gathered in front of the Japanese embassy in Seoul every day to stage anti-Japanese demonstrations. 
For this reason, it signed the Japan-Korea Fisheries Agreement of 1998 after shelving the Takeshima issue.
However, Japanese fishing vessels were not allowed to enter waters 12 nautical miles from Takeshima due to Japan's avoidance of resolving the Takeshima issue. As a result, a large part of Yamato Tai is a good fishing ground, was declared a provisional zone.
It meant that the Japanese government could not crack down on Korean fishing vessels operating illegally in the provisional waters.
As a result, the Japanese fishing industry suffered tremendous damage, including crab cage fishing.
Korea grows impudent in disregard for Japan.
On March 16, 2005, the Shimane Prefectural Assembly passed a "Takeshima Day" ordinance to establish territorial rights over Takeshima and bring peace to the Sea of Japan, which had become a "sea of overfishing.
However, when the Japanese government moved to block the passage of the Takeshima Day Ordinance, the Korean government changed its diplomatic policy from "quiet diplomacy" to "defense of Dokdo (the Korean name for Takeshima).
According to the Jiji Press (electronic version) dated April 29, 2006, referring to this feud between Japan and South Korea, Sun Zhihui, the director of the State Oceanic Administration of China, said on the 28th that South Korea's "all costs" regarding the Takeshima issue. China deserves a role model for its hard-line stance that spares no sacrifice. "
He emphasized that the friction between Japan and China in the East China Sea "has the ability and determination to contain Japan at sea if it is unavoidable."
The Japanese government's failure to resolve the Takeshima issue triggered the Chinese government's territorial sea incursions around the Senkaku Islands.  
In response, the Japanese government signed the "Japan-Taiwan Fisheries Agreement" with Taiwan in 2001, perhaps to restrain China. Still, this agreement also set up a provisional water area, and it severely damaged the fishery industry in Okinawa.
The Takeshima issue is the root of all evil.
Japan's diplomacy has failed to resolve this issue for nearly 70 years.
The South Korean presidential office drew Takeshima on a box of Lunar New Year's gifts and distributed them to people from all walks of life, suggesting that they thought it was okay to do something like this.
This disregard for Japan is also evident in the way he flatly interfered with the nomination of the Sado Island Gold Mine as a World Heritage Site.
Even if South Korea pushes Japan to do something unreasonable, Japan just repeats "regret," and South Korea belittles Japan as unable to respond strategically.
If this is the case, Japan should start exploratory drilling of the oil and gas fields and at the same time reconfirm the EEZ with South Korea.
The uncharted waters of Yamato Tai and the seas near Hizen Torishima and the Men and Danjo Islands off Nagasaki Prefecture are also within Japan's EEZ. 
Japan has the "sovereign right" to proceed with exploration projects there.


Tentative Waters created by weak-kneed diplomacy.

2022年02月08日 23時20分34秒 | 全般

The following is from Masao Shimojo, a visiting professor at Tokai University and Shimane Prefectural University, which appeared in the Sankei Shimbun on February 4 under the title "Tentative Waters" created by weak-kneed diplomacy.
It is a must-read for the Japanese people and people around the world.
On January 17, Japan Oil, Gas and Metals National Corporation (JOGMEC) announced that it would invest in an exploration project launched by INPEX, Japan's largest oil and natural gas development company, in the offshore areas Shimane and Yamaguchi prefectures. In response to this good news, the South Korean media reported that "exploratory drilling for the commercialization of oil and gas fields will begin this March. it would include the location of the exploration project
In response to this good news, the Korean side was seriously concerned about whether it would include the location of the exploration project in the exclusive economic zone (EEZ) of the Korean side.
According to JOGMEC, the drilling location of the exploratory well is about 150 kilometers off the northern coast of Yamaguchi Prefecture and 130 kilometers off the northwestern coast of Shimane Prefecture, at a water depth of about 240 meters. 
It is clearly within Japan's EEZ, a fact that the South Korean government seems to have confirmed.
Avoiding a Solution: A Good Fishing Ground Stolen
However, this time, the South Korean side made an extensive report on the exploration project off the coast of Shimane and Yamaguchi prefectures because there are sea areas in Japan and South Korea where the middle line of the EEZ is undefined.
These waters are called "provisional waters" and include the Yamato Tai (Yamato Bank), a good fishing ground in the Sea of Japan, and the waters off Nagasaki Prefecture near the Hizen Torishima and Danjo Islands.
These waters belonged to Japan's EEZ, and Japan had jurisdiction over them.
Nevertheless, it was the existence of Takeshima that caused it to be declared a provisional zone. 
It established the EEZ in 1994 with the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea, and it covers 200 nautical miles (about 370 km) from the territorial sea baseline. The EEZ was supposed to cover 200 nautical miles from the territorial sea baseline.
However, to do so, Japan and South Korea had to revise the Japan-Korea Fisheries Agreement, which was concluded in 1965 and complete a new agreement.  
Under the previous Japan-Korea Fisheries Agreement, it could only exercise exclusive jurisdiction in waters up to 12 nautical miles from the coastlines of both countries.  
With the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea, it recognized an EEZ of 200 nautical miles from the baseline of the territorial waters. In the case of nearby sea areas, the question was where to place the baseline.
In the case of adjacent waters, the question became where to place the base point.
Therefore, in February 1996, the Korean government attempted to solidify its illegal occupation of Takeshima by constructing a berthing facility on the island.
The ROK could draw the EEZ's midline between Takeshima and the Oki Islands by setting the EEZ's base point at Takeshima.
When the Japanese government protested against the South Korean government's decision to build a berthing facility on Takeshima, crowds of South Koreans gathered in front of the Japanese embassy in Seoul every day to stage anti-Japanese demonstrations. 
For this reason, it signed the Japan-Korea Fisheries Agreement of 1998 after shelving the Takeshima issue.
However, Japanese fishing vessels were not allowed to enter waters 12 nautical miles from Takeshima due to Japan's avoidance of resolving the Takeshima issue. As a result, a large part of Yamato Tai is a good fishing ground, was declared a provisional zone.
It meant that the Japanese government could not crack down on Korean fishing vessels operating illegally in the provisional waters.
As a result, the Japanese fishing industry suffered tremendous damage, including crab cage fishing.
Korea grows impudent in disregard for Japan.
On March 16, 2005, the Shimane Prefectural Assembly passed a "Takeshima Day" ordinance to establish territorial rights over Takeshima and bring peace to the Sea of Japan, which had become a "sea of overfishing.
However, when the Japanese government moved to block the passage of the Takeshima Day Ordinance, the Korean government changed its diplomatic policy from "quiet diplomacy" to "defense of Dokdo (the Korean name for Takeshima).
According to the Jiji Press (electronic version) dated April 29, 2006, referring to this feud between Japan and South Korea, Sun Zhihui, the director of the State Oceanic Administration of China, said on the 28th that South Korea's "all costs" regarding the Takeshima issue. China deserves a role model for its hard-line stance that spares no sacrifice. "
He emphasized that the friction between Japan and China in the East China Sea "has the ability and determination to contain Japan at sea if it is unavoidable."
The Japanese government's failure to resolve the Takeshima issue triggered the Chinese government's territorial sea incursions around the Senkaku Islands.  
In response, the Japanese government signed the "Japan-Taiwan Fisheries Agreement" with Taiwan in 2001, perhaps to restrain China. Still, this agreement also set up a provisional water area, and it severely damaged the fishery industry in Okinawa.
The Takeshima issue is the root of all evil.
Japan's diplomacy has failed to resolve this issue for nearly 70 years.
The South Korean presidential office drew Takeshima on a box of Lunar New Year's gifts and distributed them to people from all walks of life, suggesting that they thought it was okay to do something like this.
This disregard for Japan is also evident in the way he flatly interfered with the nomination of the Sado Island Gold Mine as a World Heritage Site.
Even if South Korea pushes Japan to do something unreasonable, Japan just repeats "regret," and South Korea belittles Japan as unable to respond strategically.
If this is the case, Japan should start exploratory drilling of the oil and gas fields and at the same time reconfirm the EEZ with South Korea.
The uncharted waters of Yamato Tai and the seas near Hizen Torishima and the Men and Danjo Islands off Nagasaki Prefecture are also within Japan's EEZ. 
Japan has the "sovereign right" to proceed with exploration projects there.


日本は無理難題を押し付けても、「遺憾」を繰り返すだけで、戦略的な対応ができないと高をくくっているのである。

2022年02月08日 23時02分06秒 | 全般

以下は2/4、産経新聞に、弱腰外交が生んだ「暫定水域」と題して掲載された、東海大・島根県立大客員教授、下條正男の論文からである。
見出し以外の文中強調は私。
日本国民のみならず世界中の人達が必読。
独立行政法人「石油天然ガス・金属鉱物資源機構」(JOGMEC)は1月17日、石油・天然ガス開発の国内最大手「INPEX」が島根・山口県沖合で始める探鉱事業に出資すると発表し、日韓のマスコミも「この3月から油ガス田の商業化に向けた試掘調査が始まる」と報じていた。
この朗報に対して、韓国側ではその探鉱事業の地点が韓国側の排他的経済水域(EEZ)内に含まれるかどうかが重大な関心事であった。
JOGMECによると試掘井掘削位置は、山口県北沖合約150キロ、島根県北西沖合約130キロ、水深約240メートルで、そこは慶尚北道の浦項から約160キロの地点に位置している。
これは明らかに日本のEEZ内にあり、その事実については、韓国政府も確認したようである。
解決忌避 奪われた好漁場
だが今回、韓国側が島根・山口県沖合での探鉱事業を大きく報じたのは、日韓にはEEZの中間線が未画定の海域があるからだ。
そこは「暫定水域」と称され、日本海の好漁場である大和堆を含めた海域と長崎県沖の肥前鳥島・男女群島近くの海域である。
それも本来なら日本のEEZに属し、日本が管轄権を持つ海域であった。
にもかかわらず、暫定水域とされた原因となったのが、竹島の存在である。
EEZは1994年、国連海洋法条約の発効によって設定されることになり、領海基線から200カイリ(約370キロ)をその範囲とすることになっていた。
だがそのためには、日韓は65年に締結された「日韓漁業協定」を改定して、新たな協定を結ぶ必要があった。
それまでの日韓漁業協定では、日韓双方の海岸線から12カイリまでの水域でしか排他的管轄権を行使することができなかった。
それが国連海洋法条約の発効により、領海基線から200カイリのEEZが認められ、近接する海域の場合、その基点をどこに置くかが問題となった。
そこで韓国政府は96年2月、竹島に接岸施設を建設して、竹島の不法占拠を確固たるものとしようとしたのである。
EEZの基点を竹島に置けば、韓国側としてはEEZの中間線を竹島と隠岐諸島の間に引くことができるからだ。
竹島に接岸施設を建設する韓国政府に対して、日本政府が抗議すると、韓国側では連日、ソウルの日本大使館前に群衆が押し掛けて、反日デモを繰り返した。
このため竹島問題を棚上げして締結されたのが、98年の「日韓漁業協定」である。
だが竹島問題の解決を忌避した結果、日本漁船は竹島から12カイリの海域に入ることができず、好漁場の大和堆の大部分も暫定水域とされてしまったのである。
これは、日本政府には、暫定水域内で違法操業をする韓国漁船を取り締まれないことを意味していた。
そのため、カニかご漁をはじめとする日本側の漁業は甚大な被害を受けた。
日本軽視 増長する韓国
2005年3月16日、島根県議会が「竹島の日」条例を成立させたのは、竹島の領有権を確立して、「乱獲の海」と化した日本海に安寧をもたらすためであった。
だが日本政府が、竹島の日条例の成立を阻む動きに出たことを見て、韓国政府はこれまでの「静かな外交」から「独島(竹島の韓国側呼称)死守」の外交政策に方針転換したのである。
06年4月29日付の時事通信(電子版)が伝えるところによると、この日韓の確執を参考に、中国国家海洋局の孫志輝局長は同28日、竹島問題に関する韓国の「一切の代償と犠牲を惜しまない強硬姿勢は中国が手本とするに値する」と評価。
東シナ海での日中の摩擦には、「やむを得ない場合には、海上で日本を封じ込める能力と決意がある」と強調したという。
日本政府が竹島問題の解決を怠ったため、中国政府による尖閣諸島周辺での領海侵犯事案を誘発したのである。
そこで日本政府は、中国を牽制する意図からか、13年に台湾と「日台漁業取り決め」を結ぶが、この取り決めでも暫定水域が設定されたため、沖縄の漁業が大きな被害を受けることになった。
竹島問題は諸悪の根源なのである。
それを70年近くも解決できなかったのが日本外交である。
今回、韓国大統領府が、旧正月の贈り物の箱に竹島を描いて各界関係者に配ったのも、「この程度のことをしても大丈夫」とでも思ったのだろう。
その日本軽視の姿勢は、佐渡金山の世界文化遺産推薦に平然と横やりを入れる態度にも出ている。
日本は無理難題を押し付けても、「遺憾」を繰り返すだけで、戦略的な対応ができないと高をくくっているのである。
ならば日本としては、油ガス田の試掘調査を始めると同時に、改めて韓国との間でEEZを確認すべきである。
未画定の大和堆や長崎県沖の肥前鳥島・男女群島近くの海域も本来は日本のEEZ内であり、そこでも日本には探鉱事業を進める「主権的権利」があるからだ。


日本政府が竹島問題の解決を怠ったため、中国政府による尖閣諸島周辺での領海侵犯事案を誘発したのである

2022年02月08日 23時01分01秒 | 全般

以下は2/4、産経新聞に、弱腰外交が生んだ「暫定水域」と題して掲載された、東海大・島根県立大客員教授、下條正男の論文からである。
見出し以外の文中強調は私。
日本国民のみならず世界中の人達が必読。
独立行政法人「石油天然ガス・金属鉱物資源機構」(JOGMEC)は1月17日、石油・天然ガス開発の国内最大手「INPEX」が島根・山口県沖合で始める探鉱事業に出資すると発表し、日韓のマスコミも「この3月から油ガス田の商業化に向けた試掘調査が始まる」と報じていた。
この朗報に対して、韓国側ではその探鉱事業の地点が韓国側の排他的経済水域(EEZ)内に含まれるかどうかが重大な関心事であった。
JOGMECによると試掘井掘削位置は、山口県北沖合約150キロ、島根県北西沖合約130キロ、水深約240メートルで、そこは慶尚北道の浦項から約160キロの地点に位置している。
これは明らかに日本のEEZ内にあり、その事実については、韓国政府も確認したようである。
解決忌避 奪われた好漁場
だが今回、韓国側が島根・山口県沖合での探鉱事業を大きく報じたのは、日韓にはEEZの中間線が未画定の海域があるからだ。
そこは「暫定水域」と称され、日本海の好漁場である大和堆を含めた海域と長崎県沖の肥前鳥島・男女群島近くの海域である。
それも本来なら日本のEEZに属し、日本が管轄権を持つ海域であった。
にもかかわらず、暫定水域とされた原因となったのが、竹島の存在である。
EEZは1994年、国連海洋法条約の発効によって設定されることになり、領海基線から200カイリ(約370キロ)をその範囲とすることになっていた。
だがそのためには、日韓は65年に締結された「日韓漁業協定」を改定して、新たな協定を結ぶ必要があった。
それまでの日韓漁業協定では、日韓双方の海岸線から12カイリまでの水域でしか排他的管轄権を行使することができなかった。
それが国連海洋法条約の発効により、領海基線から200カイリのEEZが認められ、近接する海域の場合、その基点をどこに置くかが問題となった。
そこで韓国政府は96年2月、竹島に接岸施設を建設して、竹島の不法占拠を確固たるものとしようとしたのである。
EEZの基点を竹島に置けば、韓国側としてはEEZの中間線を竹島と隠岐諸島の間に引くことができるからだ。
竹島に接岸施設を建設する韓国政府に対して、日本政府が抗議すると、韓国側では連日、ソウルの日本大使館前に群衆が押し掛けて、反日デモを繰り返した。
このため竹島問題を棚上げして締結されたのが、98年の「日韓漁業協定」である。
だが竹島問題の解決を忌避した結果、日本漁船は竹島から12カイリの海域に入ることができず、好漁場の大和堆の大部分も暫定水域とされてしまったのである。
これは、日本政府には、暫定水域内で違法操業をする韓国漁船を取り締まれないことを意味していた。
そのため、カニかご漁をはじめとする日本側の漁業は甚大な被害を受けた。
日本軽視 増長する韓国
2005年3月16日、島根県議会が「竹島の日」条例を成立させたのは、竹島の領有権を確立して、「乱獲の海」と化した日本海に安寧をもたらすためであった。
だが日本政府が、竹島の日条例の成立を阻む動きに出たことを見て、韓国政府はこれまでの「静かな外交」から「独島(竹島の韓国側呼称)死守」の外交政策に方針転換したのである。
06年4月29日付の時事通信(電子版)が伝えるところによると、この日韓の確執を参考に、中国国家海洋局の孫志輝局長は同28日、竹島問題に関する韓国の「一切の代償と犠牲を惜しまない強硬姿勢は中国が手本とするに値する」と評価。
東シナ海での日中の摩擦には、「やむを得ない場合には、海上で日本を封じ込める能力と決意がある」と強調したという。
日本政府が竹島問題の解決を怠ったため、中国政府による尖閣諸島周辺での領海侵犯事案を誘発したのである。
そこで日本政府は、中国を牽制する意図からか、13年に台湾と「日台漁業取り決め」を結ぶが、この取り決めでも暫定水域が設定されたため、沖縄の漁業が大きな被害を受けることになった。
竹島問題は諸悪の根源なのである。
それを70年近くも解決できなかったのが日本外交である。
今回、韓国大統領府が、旧正月の贈り物の箱に竹島を描いて各界関係者に配ったのも、「この程度のことをしても大丈夫」とでも思ったのだろう。
その日本軽視の姿勢は、佐渡金山の世界文化遺産推薦に平然と横やりを入れる態度にも出ている。
日本は無理難題を押し付けても、「遺憾」を繰り返すだけで、戦略的な対応ができないと高をくくっているのである。
ならば日本としては、油ガス田の試掘調査を始めると同時に、改めて韓国との間でEEZを確認すべきである。
未画定の大和堆や長崎県沖の肥前鳥島・男女群島近くの海域も本来は日本のEEZ内であり、そこでも日本には探鉱事業を進める「主権的権利」があるからだ。


東シナ海での日中の摩擦には、「やむを得ない場合には、海上で日本を封じ込める能力と決意がある」と強調した

2022年02月08日 22時59分14秒 | 全般

以下は2/4、産経新聞に、弱腰外交が生んだ「暫定水域」と題して掲載された、東海大・島根県立大客員教授、下條正男の論文からである。
見出し以外の文中強調は私。
日本国民のみならず世界中の人達が必読。
独立行政法人「石油天然ガス・金属鉱物資源機構」(JOGMEC)は1月17日、石油・天然ガス開発の国内最大手「INPEX」が島根・山口県沖合で始める探鉱事業に出資すると発表し、日韓のマスコミも「この3月から油ガス田の商業化に向けた試掘調査が始まる」と報じていた。
この朗報に対して、韓国側ではその探鉱事業の地点が韓国側の排他的経済水域(EEZ)内に含まれるかどうかが重大な関心事であった。
JOGMECによると試掘井掘削位置は、山口県北沖合約150キロ、島根県北西沖合約130キロ、水深約240メートルで、そこは慶尚北道の浦項から約160キロの地点に位置している。
これは明らかに日本のEEZ内にあり、その事実については、韓国政府も確認したようである。
解決忌避 奪われた好漁場
だが今回、韓国側が島根・山口県沖合での探鉱事業を大きく報じたのは、日韓にはEEZの中間線が未画定の海域があるからだ。
そこは「暫定水域」と称され、日本海の好漁場である大和堆を含めた海域と長崎県沖の肥前鳥島・男女群島近くの海域である。
それも本来なら日本のEEZに属し、日本が管轄権を持つ海域であった。
にもかかわらず、暫定水域とされた原因となったのが、竹島の存在である。
EEZは1994年、国連海洋法条約の発効によって設定されることになり、領海基線から200カイリ(約370キロ)をその範囲とすることになっていた。
だがそのためには、日韓は65年に締結された「日韓漁業協定」を改定して、新たな協定を結ぶ必要があった。
それまでの日韓漁業協定では、日韓双方の海岸線から12カイリまでの水域でしか排他的管轄権を行使することができなかった。
それが国連海洋法条約の発効により、領海基線から200カイリのEEZが認められ、近接する海域の場合、その基点をどこに置くかが問題となった。
そこで韓国政府は96年2月、竹島に接岸施設を建設して、竹島の不法占拠を確固たるものとしようとしたのである。
EEZの基点を竹島に置けば、韓国側としてはEEZの中間線を竹島と隠岐諸島の間に引くことができるからだ。
竹島に接岸施設を建設する韓国政府に対して、日本政府が抗議すると、韓国側では連日、ソウルの日本大使館前に群衆が押し掛けて、反日デモを繰り返した。
このため竹島問題を棚上げして締結されたのが、98年の「日韓漁業協定」である。
だが竹島問題の解決を忌避した結果、日本漁船は竹島から12カイリの海域に入ることができず、好漁場の大和堆の大部分も暫定水域とされてしまったのである。
これは、日本政府には、暫定水域内で違法操業をする韓国漁船を取り締まれないことを意味していた。
そのため、カニかご漁をはじめとする日本側の漁業は甚大な被害を受けた。
日本軽視 増長する韓国
2005年3月16日、島根県議会が「竹島の日」条例を成立させたのは、竹島の領有権を確立して、「乱獲の海」と化した日本海に安寧をもたらすためであった。
だが日本政府が、竹島の日条例の成立を阻む動きに出たことを見て、韓国政府はこれまでの「静かな外交」から「独島(竹島の韓国側呼称)死守」の外交政策に方針転換したのである。
06年4月29日付の時事通信(電子版)が伝えるところによると、この日韓の確執を参考に、中国国家海洋局の孫志輝局長は同28日、竹島問題に関する韓国の「一切の代償と犠牲を惜しまない強硬姿勢は中国が手本とするに値する」と評価。
東シナ海での日中の摩擦には、「やむを得ない場合には、海上で日本を封じ込める能力と決意がある」と強調したという。
日本政府が竹島問題の解決を怠ったため、中国政府による尖閣諸島周辺での領海侵犯事案を誘発したのである。
そこで日本政府は、中国を牽制する意図からか、13年に台湾と「日台漁業取り決め」を結ぶが、この取り決めでも暫定水域が設定されたため、沖縄の漁業が大きな被害を受けることになった。
竹島問題は諸悪の根源なのである。
それを70年近くも解決できなかったのが日本外交である。
今回、韓国大統領府が、旧正月の贈り物の箱に竹島を描いて各界関係者に配ったのも、「この程度のことをしても大丈夫」とでも思ったのだろう。
その日本軽視の姿勢は、佐渡金山の世界文化遺産推薦に平然と横やりを入れる態度にも出ている。
日本は無理難題を押し付けても、「遺憾」を繰り返すだけで、戦略的な対応ができないと高をくくっているのである。
ならば日本としては、油ガス田の試掘調査を始めると同時に、改めて韓国との間でEEZを確認すべきである。
未画定の大和堆や長崎県沖の肥前鳥島・男女群島近くの海域も本来は日本のEEZ内であり、そこでも日本には探鉱事業を進める「主権的権利」があるからだ。


孫志輝局長は…竹島問題に関する韓国の「一切の代償と犠牲を惜しまない強硬姿勢は中国が手本とするに値する」と評価

2022年02月08日 22時58分35秒 | 全般

以下は2/4、産経新聞に、弱腰外交が生んだ「暫定水域」と題して掲載された、東海大・島根県立大客員教授、下條正男の論文からである。
見出し以外の文中強調は私。
日本国民のみならず世界中の人達が必読。
独立行政法人「石油天然ガス・金属鉱物資源機構」(JOGMEC)は1月17日、石油・天然ガス開発の国内最大手「INPEX」が島根・山口県沖合で始める探鉱事業に出資すると発表し、日韓のマスコミも「この3月から油ガス田の商業化に向けた試掘調査が始まる」と報じていた。
この朗報に対して、韓国側ではその探鉱事業の地点が韓国側の排他的経済水域(EEZ)内に含まれるかどうかが重大な関心事であった。
JOGMECによると試掘井掘削位置は、山口県北沖合約150キロ、島根県北西沖合約130キロ、水深約240メートルで、そこは慶尚北道の浦項から約160キロの地点に位置している。
これは明らかに日本のEEZ内にあり、その事実については、韓国政府も確認したようである。
解決忌避 奪われた好漁場
だが今回、韓国側が島根・山口県沖合での探鉱事業を大きく報じたのは、日韓にはEEZの中間線が未画定の海域があるからだ。
そこは「暫定水域」と称され、日本海の好漁場である大和堆を含めた海域と長崎県沖の肥前鳥島・男女群島近くの海域である。
それも本来なら日本のEEZに属し、日本が管轄権を持つ海域であった。
にもかかわらず、暫定水域とされた原因となったのが、竹島の存在である。
EEZは1994年、国連海洋法条約の発効によって設定されることになり、領海基線から200カイリ(約370キロ)をその範囲とすることになっていた。
だがそのためには、日韓は65年に締結された「日韓漁業協定」を改定して、新たな協定を結ぶ必要があった。
それまでの日韓漁業協定では、日韓双方の海岸線から12カイリまでの水域でしか排他的管轄権を行使することができなかった。
それが国連海洋法条約の発効により、領海基線から200カイリのEEZが認められ、近接する海域の場合、その基点をどこに置くかが問題となった。
そこで韓国政府は96年2月、竹島に接岸施設を建設して、竹島の不法占拠を確固たるものとしようとしたのである。
EEZの基点を竹島に置けば、韓国側としてはEEZの中間線を竹島と隠岐諸島の間に引くことができるからだ。
竹島に接岸施設を建設する韓国政府に対して、日本政府が抗議すると、韓国側では連日、ソウルの日本大使館前に群衆が押し掛けて、反日デモを繰り返した。
このため竹島問題を棚上げして締結されたのが、98年の「日韓漁業協定」である。
だが竹島問題の解決を忌避した結果、日本漁船は竹島から12カイリの海域に入ることができず、好漁場の大和堆の大部分も暫定水域とされてしまったのである。
これは、日本政府には、暫定水域内で違法操業をする韓国漁船を取り締まれないことを意味していた。
そのため、カニかご漁をはじめとする日本側の漁業は甚大な被害を受けた。
日本軽視 増長する韓国
2005年3月16日、島根県議会が「竹島の日」条例を成立させたのは、竹島の領有権を確立して、「乱獲の海」と化した日本海に安寧をもたらすためであった。
だが日本政府が、竹島の日条例の成立を阻む動きに出たことを見て、韓国政府はこれまでの「静かな外交」から「独島(竹島の韓国側呼称)死守」の外交政策に方針転換したのである。
06年4月29日付の時事通信(電子版)が伝えるところによると、この日韓の確執を参考に、中国国家海洋局の孫志輝局長は同28日、竹島問題に関する韓国の「一切の代償と犠牲を惜しまない強硬姿勢は中国が手本とするに値する」と評価。
東シナ海での日中の摩擦には、「やむを得ない場合には、海上で日本を封じ込める能力と決意がある」と強調したという。
日本政府が竹島問題の解決を怠ったため、中国政府による尖閣諸島周辺での領海侵犯事案を誘発したのである。
そこで日本政府は、中国を牽制する意図からか、13年に台湾と「日台漁業取り決め」を結ぶが、この取り決めでも暫定水域が設定されたため、沖縄の漁業が大きな被害を受けることになった。
竹島問題は諸悪の根源なのである。
それを70年近くも解決できなかったのが日本外交である。
今回、韓国大統領府が、旧正月の贈り物の箱に竹島を描いて各界関係者に配ったのも、「この程度のことをしても大丈夫」とでも思ったのだろう。
その日本軽視の姿勢は、佐渡金山の世界文化遺産推薦に平然と横やりを入れる態度にも出ている。
日本は無理難題を押し付けても、「遺憾」を繰り返すだけで、戦略的な対応ができないと高をくくっているのである。
ならば日本としては、油ガス田の試掘調査を始めると同時に、改めて韓国との間でEEZを確認すべきである。
未画定の大和堆や長崎県沖の肥前鳥島・男女群島近くの海域も本来は日本のEEZ内であり、そこでも日本には探鉱事業を進める「主権的権利」があるからだ。


スポーツ界における中国の代理人と言っても過言ではないような人物なのだ。

2022年02月08日 22時46分44秒 | 全般

今、テレビ東京のWBSで、高階沙羅選手他4名の失格問題が、各国で批判されているとの報道がなされていた。
WBSが北京五輪のスキーに関するキャスターとして起用している萩原次晴は、反吐が出る程に浅はかな男である。
スポーツ界における中国の代理人と言っても過言ではないような人物なのだ。
開幕前に、中国の選手村でロボットが調理等をしている事について、この男は、「中国は凄い!」などと絶叫していた。
私は呆れて、開いた口も塞がらなかった。
出鱈目な国連が提唱し出したSDGsやサステナブル等と言う、中国の邪悪な意図が隠れている「おためごかし」に、女学生のトラウデン直美等を重用する姿勢や、小泉純一郎の息子のタレントを五輪のキャスターに起用する態様といい、テレビ東京の人選は、どうかしている。
実は完璧に中国の工作下にあるからだとしたら、身も蓋も無い話であるが。
各国が厳しく、今回の北京五輪でのスキー服失格違反問題で、厳しく中国やIOCを批判している態様に比すれば、猶更、とことん、中国を庇って、選手側の対応の問題である等と萩原は言っているのである。
私がゾッとするのは、この男の兄貴は、確か政治家になっているのではないかと思って検索したら、何と、今は長野市長になっている。
長野市で、中国資本が不動産買収を増加させている等と言う事はないだろうな、と心配する次第である。


弱腰外交が生んだ「暫定水域」…解決忌避 奪われた好漁場…日本軽視 増長する韓国

2022年02月08日 21時39分30秒 | 全般

以下は2/4、産経新聞に、弱腰外交が生んだ「暫定水域」と題して掲載された、東海大・島根県立大客員教授、下條正男の論文からである。
見出し以外の文中強調は私。
日本国民のみならず世界中の人達が必読。
独立行政法人「石油天然ガス・金属鉱物資源機構」(JOGMEC)は1月17日、石油・天然ガス開発の国内最大手「INPEX」が島根・山口県沖合で始める探鉱事業に出資すると発表し、日韓のマスコミも「この3月から油ガス田の商業化に向けた試掘調査が始まる」と報じていた。
この朗報に対して、韓国側ではその探鉱事業の地点が韓国側の排他的経済水域(EEZ)内に含まれるかどうかが重大な関心事であった。
JOGMECによると試掘井掘削位置は、山口県北沖合約150キロ、島根県北西沖合約130キロ、水深約240メートルで、そこは慶尚北道の浦項から約160キロの地点に位置している。
これは明らかに日本のEEZ内にあり、その事実については、韓国政府も確認したようである。
解決忌避 奪われた好漁場
だが今回、韓国側が島根・山口県沖合での探鉱事業を大きく報じたのは、日韓にはEEZの中間線が未画定の海域があるからだ。
そこは「暫定水域」と称され、日本海の好漁場である大和堆を含めた海域と長崎県沖の肥前鳥島・男女群島近くの海域である。
それも本来なら日本のEEZに属し、日本が管轄権を持つ海域であった。
にもかかわらず、暫定水域とされた原因となったのが、竹島の存在である。
EEZは1994年、国連海洋法条約の発効によって設定されることになり、領海基線から200カイリ(約370キロ)をその範囲とすることになっていた。
だがそのためには、日韓は65年に締結された「日韓漁業協定」を改定して、新たな協定を結ぶ必要があった。
それまでの日韓漁業協定では、日韓双方の海岸線から12カイリまでの水域でしか排他的管轄権を行使することができなかった。
それが国連海洋法条約の発効により、領海基線から200カイリのEEZが認められ、近接する海域の場合、その基点をどこに置くかが問題となった。
そこで韓国政府は96年2月、竹島に接岸施設を建設して、竹島の不法占拠を確固たるものとしようとしたのである。
EEZの基点を竹島に置けば、韓国側としてはEEZの中間線を竹島と隠岐諸島の間に引くことができるからだ。
竹島に接岸施設を建設する韓国政府に対して、日本政府が抗議すると、韓国側では連日、ソウルの日本大使館前に群衆が押し掛けて、反日デモを繰り返した。
このため竹島問題を棚上げして締結されたのが、98年の「日韓漁業協定」である。
だが竹島問題の解決を忌避した結果、日本漁船は竹島から12カイリの海域に入ることができず、好漁場の大和堆の大部分も暫定水域とされてしまったのである。
これは、日本政府には、暫定水域内で違法操業をする韓国漁船を取り締まれないことを意味していた。
そのため、カニかご漁をはじめとする日本側の漁業は甚大な被害を受けた。
日本軽視 増長する韓国
2005年3月16日、島根県議会が「竹島の日」条例を成立させたのは、竹島の領有権を確立して、「乱獲の海」と化した日本海に安寧をもたらすためであった。
だが日本政府が、竹島の日条例の成立を阻む動きに出たことを見て、韓国政府はこれまでの「静かな外交」から「独島(竹島の韓国側呼称)死守」の外交政策に方針転換したのである。
06年4月29日付の時事通信(電子版)が伝えるところによると、この日韓の確執を参考に、中国国家海洋局の孫志輝局長は同28日、竹島問題に関する韓国の「一切の代償と犠牲を惜しまない強硬姿勢は中国が手本とするに値する」と評価。
東シナ海での日中の摩擦には、「やむを得ない場合には、海上で日本を封じ込める能力と決意がある」と強調したという。
日本政府が竹島問題の解決を怠ったため、中国政府による尖閣諸島周辺での領海侵犯事案を誘発したのである。
そこで日本政府は、中国を牽制する意図からか、13年に台湾と「日台漁業取り決め」を結ぶが、この取り決めでも暫定水域が設定されたため、沖縄の漁業が大きな被害を受けることになった。
竹島問題は諸悪の根源なのである。
それを70年近くも解決できなかったのが日本外交である。
今回、韓国大統領府が、旧正月の贈り物の箱に竹島を描いて各界関係者に配ったのも、「この程度のことをしても大丈夫」とでも思ったのだろう。
その日本軽視の姿勢は、佐渡金山の世界文化遺産推薦に平然と横やりを入れる態度にも出ている。
日本は無理難題を押し付けても、「遺憾」を繰り返すだけで、戦略的な対応ができないと高をくくっているのである。
ならば日本としては、油ガス田の試掘調査を始めると同時に、改めて韓国との間でEEZを確認すべきである。
未画定の大和堆や長崎県沖の肥前鳥島・男女群島近くの海域も本来は日本のEEZ内であり、そこでも日本には探鉱事業を進める「主権的権利」があるからだ。


Top 10 real-time searches on goo 2/8, 21:22

2022年02月08日 21時23分18秒 | 全般

1

El miembro permanente del Consejo de Seguridad de la ONU amenaza con una invasión militar

2

Ủy viên thường trực của Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc đang đe dọa một cuộc xâm lược quân sự

3

The permanent member of the UN Security Council is threatening a military invasion

4

العضو الدائم في مجلس الأمن الدولي يهدد بغزو عسكري

5

国連安保理の常任理事国である中露両国による軍事的威嚇、侵略に国連は全く頼りにならないことが改めて明瞭になった

6

O membro permanente do Conselho de Segurança da ONU está ameaçando uma invasão militar

7

The Significance of Ishigaki City's Marine Survey of the Senkakus.

8

Anggota tetap Majlis Keselamatan PBB mengancam pencerobohan tentera

9

Az ENSZ Biztonsági Tanácsának állandó tagja katonai invázióval fenyegetőzik

10

Anggota tetap Dewan Keamanan PBB mengancam akan melakukan invasi militer

 


The public's awareness is the foundation for protecting our territory and territorial waters

2022年02月08日 18時14分45秒 | 全般

The following is from an article by Yoshihiko Yamada, a professor at Tokai University, which appeared in today's Sankei Shimbun titled "The Significance of Ishigaki City's Marine Survey of the Senkakus."
It is a must-read for the Japanese people and people around the world.
On January 31, Ishigaki City, which has the Senkaku Islands in its administrative district in Okinawa Prefecture, commissioned Tokai University to conduct a marine environmental survey of the waters surrounding the Senkakus using the university's oceanographic research training vessel, the Bousei Maru.
Chinese Maritime Police Vessel Approaches
When the survey ship entered the Senkaku Islands connection, two Chinese maritime police ships approached and showed their attitude to obstruct the survey.
The Japan Coast Guard, which was on alert for the Senkaku Islands, formed a formation to protect the survey ship and did not even allow the Chinese maritime police ships to approach the survey team.
Furthermore, at dawn, a Maritime Self-Defense Force P3C patrol plane flew over the Senkakus to check on the situation.
It confirmed the cooperation between the Japan Coast Guard and the MSDF around the Senkaku Islands.
During the investigation of Ishigaki City, the Japan Coast Guard patrol fleet succeeded in altogether containing the movement of the China Coast Guard ship with a strict security system.
Mayor Yoshitaka Nakayama, who boarded the survey ship and observed the current situation in the Senkaku Islands, praised the Coast Guard when interviewed after disembarking, saying, "Thanks to the Coast Guard's security, we did not feel threatened by the Chinese ships.
It has been ten years since the Tokyo Metropolitan Government conducted a marine survey in the waters of the Senkaku Islands under the leadership of Governor Shintaro Ishihara in 2012.
In the same year, the then-Democratic Party of Japan (DPJ) government nationalized the three islands of Uotsuri, Minami Kojima, and Kita Kojima without any planning. Since then, overly conscious of China, the government has continued banning landings on the Senkaku Islands and requiring vessels to refrain from even approaching the islands.
The Senkaku Islands are known for their precious natural environment, with endemic species such as the Senkaku mole and Senkaku azalea and endangered species such as the albatross.
As the increasing number of goats is damaging the ecosystem, Ishigaki City has been requesting the government permission to land on the island and conduct research but has been denied.
Therefore, this time Ishigaki City focused on feasibility and formulated a plan focusing on marine research.
In 2013, Ishigaki City formulated the city's Basic Plan for Ocean Policy and positioned the utilization of the Senkaku Islands as one of its essential policies and promoting ocean utilization and conservation of the marine environment.
In particular, the United Nations' Sustainable Development Goals (SDGs), which have been attracting attention in recent years, include Goal 14: "Protect the richness of the sea.
That is why we planned to conduct a marine environmental survey of the Senkaku waters, which is said to be the source of the Kuroshio Current, as well as an oceanographic survey that would serve as the basis for fishery promotion measures.
The keyword is "environment.
The Bouseimaru, chartered by Ishigaki City, is a research vessel with international passenger vessel status and is legally allowed to sail to the Senkaku waters with the mayor and city officials as passengers.
When Ishigaki City explained the plan to the Japan Coast Guard, it was judged that "as long as the marine environment survey in the area is conducted by a research vessel that has no problem in light of international law, it will impose no restrictions ."
It is probably the will of the nation regarding this survey.
Rather, the government seems to have welcomed the fact that the government did not move and showed transparent exercise of government in the Senkaku Islands by the actions of local governments in terms of diplomacy with China.
After the marine survey by Ishigaki City, Chief Cabinet Secretary Hirokazu Matsuno said at a press conference, "The government would like to refrain from commenting on the activities of local governments and private organizations, one by one," indicating his tacit approval of the survey by Ishigaki City.
It seems that the government, which had not allowed even the Senkaku Islands to be approached, has come to the stance that it will enable the activities as long as they "protect law and order.
In the face of China's maritime aggression, which it is willing to use force against, activities by local communities like Ishigaki City to maintain order in the sea and on the islands by appealing for stability in the lives of citizens and environmental protection are an appropriate strategy for Japan's territorial protection.
We should also consider maritime security measures that use wisdom.
The keyword for this would be "environment.
Designating the waters of the Senkaku Islands as a marine environmental protection zone and appealing to the international community for measures to protect the environment and conserve fishery resources would be a good idea.
In the future, as we have seen in the South China Sea, there is a possibility that a large number of maritime militias, fishing fleets with anglers on board, will come to the Senkaku Islands.
At that time, they will denounce the Chinese fishing boats that disturb the marine protected area.
Making it easier for security agencies to operate
However, no domestic law allows the Coast Guard or the Self-Defense Forces to deal with maritime militias.
It is essential to have a law that allows the SDF, police, coast guard, and other security agencies to work together and move freely when the security of our country is disturbed.
Accompanying the survey, I realized the high level of Japan's maritime security capabilities.
The "Yin Virtue" of serving others in the shadows is the aesthetic of our Japanese people.
The Self-Defense Forces, the police, the Coast Guard, and other security-related organizations are all virtues that fulfill justice in secret.
Maintaining secrecy is essential in the world of security.
However, publicizing their capabilities and training to a certain extent can deter forces that disrupt order and plot aggression.
We, the Japanese people, should rightly evaluate the capabilities of our security agencies and support a system that makes it easy for them to operate for the safety of the people.
And we should encourage neighboring countries such as China and North Korea to act in an orderly manner.
In addition, the current situation of protecting the territory and territorial waters, specifically the Senkaku Islands, should be announced to the public, and it should hastily establish a support system. 
The public's awareness is the foundation for protecting our territory and territorial waters.


ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰੀਸ਼ਦ ਦਾ ਸਥਾਈ ਮੈਂਬਰ ਫੌਜੀ ਹਮਲੇ ਦੀ ਧਮਕੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ

2022年02月08日 17時05分46秒 | 全般

ਹੇਠਾਂ ਉਪ ਸੰਪਾਦਕੀ ਲੇਖਕ, ਸਤੋਸ਼ੀ ਸਾਕਾਕੀਬਾਰਾ ਦੇ ਇੱਕ ਲੇਖ ਤੋਂ ਹੈ, ਜੋ ਅੱਜ ਦੇ ਸਾਂਕੇਈ ਸ਼ਿਮਬੁਨ ਵਿੱਚ ਛਪਿਆ ਸਿਰਲੇਖ "ਅਸੀਂ ਯੂਕਰੇਨ ਸੰਕਟ ਤੋਂ ਕੀ ਸਿੱਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?
ਇਹ ਲੇਖ ਸਾਬਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ ਦਾ ਮੇਰਾ ਹਵਾਲਾ ਸਿਰ 'ਤੇ ਮੇਖ ਮਾਰਦਾ ਹੈ।
ਇਹ ਜਾਪਾਨੀ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਪੜ੍ਹਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।
ਰੂਸ ਨੇ ਯੂਕਰੇਨ ਦੀ ਸਰਹੱਦ ਨੇੜੇ ਵੱਡੀ ਫੌਜ ਤਾਇਨਾਤ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਦਿਖਾਵੇ ਨਾਲ ਅਭਿਆਸ ਕੀਤਾ ਹੈ।
ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰੀਸ਼ਦ ਦਾ ਸਥਾਈ ਮੈਂਬਰ ਫੌਜੀ ਹਮਲੇ ਦੀ ਧਮਕੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ।
ਇਹ "ਜ਼ਬਰ ਨਾਲ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਬਦਲਣ" ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਸਾਰ ਅਜੇ ਵੀ ਕਮਜ਼ੋਰ ਅਤੇ ਤਾਕਤਵਰ ਦਾ ਜੰਗਲ ਹੈ।
ਸੰਕਟ ਦਾ ਭਵਿੱਖ ਅਸੰਭਵ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਭਿਆਨਕ ਲਾਪਰਵਾਹੀ ਹੋਵੇਗੀ ਜੇਕਰ ਜਾਪਾਨ ਇਸਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਦੂਰ ਦੇ ਸੰਘਰਸ਼ ਵਜੋਂ ਵੇਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਯੂਕਰੇਨ ਲਈ ਅਫ਼ਸੋਸ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਜਾਪਾਨ ਅਤੇ ਯੂਕਰੇਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ (ਉੱਤਰੀ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਕ੍ਰੀਮੀਆ) 'ਤੇ ਰੂਸ ਦੇ ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਬਜ਼ੇ ਦੇ ਪੀੜਤਾਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਸੇ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹਨ।
ਹੁਣ, ਯੂਕਰੇਨ ਫੌਜੀ ਹਮਲੇ ਦੇ ਖਤਰੇ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.
ਜਾਪਾਨ ਨੂੰ ਯੂਕਰੇਨ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
ਜੇ ਜਾਪਾਨ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ, ਤਾਂ ਉੱਤਰੀ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਭਾਈਚਾਰੇ ਤੋਂ ਸਮਰਥਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋਵੇਗਾ।
ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਜਾਪਾਨ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਜਾਂ ਵਿਦੇਸ਼ ਮੰਤਰੀ ਲਈ ਮੂਰਖਤਾ ਨਾਲ ਹੱਸਣਾ ਅਤੇ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਪੁਤਿਨ ਨਾਲ ਹੱਥ ਮਿਲਾਉਣਾ ਅਤੇ ਸੁਲ੍ਹਾ-ਸਫ਼ਾਈ ਵੱਲ ਝੁਕਣਾ ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ਇਹ ਉੱਤਰੀ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ਾਂ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ਇਹ ਜਾਪਾਨ ਲਈ ਯੂਕਰੇਨ ਸੰਕਟ ਤੋਂ ਸਬਕ ਸਿੱਖਣ ਅਤੇ ਨੇੜਲੇ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਸੰਭਵ ਤਾਈਵਾਨ ਸੰਕਟ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਮੌਕਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਇਹ ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰੀਸ਼ਦ ਦੇ ਦੋਵੇਂ ਸਥਾਈ ਮੈਂਬਰ ਚੀਨ ਅਤੇ ਰੂਸ ਦੁਆਰਾ ਫੌਜੀ ਧਮਕੀਆਂ ਅਤੇ ਹਮਲੇ ਦੇ ਮੱਦੇਨਜ਼ਰ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ 'ਤੇ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
ਰੂਸ ਅਤੇ ਯੂਕਰੇਨ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਲੰਮੀ ਜ਼ਮੀਨੀ ਸਰਹੱਦ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਚੀਨ ਅਤੇ ਤਾਈਵਾਨ, ਜੋ ਇੱਕ ਸਟ੍ਰੇਟ ਸਾਂਝੇ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਵਿਚਕਾਰ ਤਣਾਅ ਦੇ ਰੂਪ ਵੱਖਰੇ ਹਨ।
ਫਿਰ ਵੀ, ਚੀਨ ਨੂੰ ਹੁਣ ਰੂਸ ਦੀਆਂ ਚਾਲਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਆਪਣੇ ਟੀਚਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੌਜੀ ਤਾਕਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ।
ਜਾਪਾਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤਾਈਵਾਨ ਸੰਕਟ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਵਿੱਚ ਚੀਨ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਨੂੰ ਚੀਨ ਨਾਲੋਂ ਯੂਕਰੇਨ ਸੰਕਟ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਸਿੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਯੂਐਸ ਅਤੇ ਯੂਕੇ ਨੇ ਫੌਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਘਟੀਆ ਯੂਕਰੇਨ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇ ਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹਥਿਆਰ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੇ ਹਨ।
ਇਹ ਫੌਜੀ ਹਮਲੇ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਵਿੱਚ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਵੇਗਾ।
ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਜਰਮਨੀ, ਦੁਨੀਆ ਦਾ ਚੌਥਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਹਥਿਆਰ ਨਿਰਯਾਤਕ, ਸਿਰਫ 5,000 ਹੈਲਮੇਟ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਜੇ ਤਾਈਵਾਨ ਸੰਕਟ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਭੂਗੋਲਿਕ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਲਗਭਗ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਪਾਨ ਸੰਕਟ ਹੋਵੇਗਾ।
ਜਪਾਨ ਤਾਈਵਾਨ ਸੰਕਟ ਦਾ ਇੱਕ ਧਿਰ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ ਜਰਮਨੀ, ਯੂਕਰੇਨ ਸੰਕਟ ਲਈ।
ਇਹ ਹਥਿਆਰਾਂ ਦੀ ਵਿਵਸਥਾ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਚੀਨੀ ਫੌਜ ਨੂੰ ਤਾਈਵਾਨ 'ਤੇ ਕਾਬੂ ਪਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਕੁਝ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਾਵਾਂ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨਾ ਬਿਹਤਰ ਹੋਵੇਗਾ।
ਅਤੇ ਜਾਪਾਨੀਆਂ ਨੂੰ ਯੂਕਰੇਨੀ ਸੰਕਟ ਤੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕੀ ਸਿੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਉਹ ਹੈ ਯੂਕਰੇਨੀ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਮਨੋਬਲ ਜੋ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਲਈ ਸਵੈਸੇਵੀ ਕਰਦੇ ਹਨ।

 


O membro permanente do Conselho de Segurança da ONU está ameaçando uma invasão militar

2022年02月08日 17時00分24秒 | 全般

O seguinte é de um artigo de Satoshi Sakakibara, vice-escritor editorial, que apareceu no Sankei Shimbun de hoje intitulado "O que podemos aprender com a crise na Ucrânia?
Este artigo prova que minha referência à ONU acertou em cheio.
É uma leitura obrigatória para o povo japonês e pessoas em todo o mundo.
A Rússia deslocou grandes tropas perto da fronteira ucraniana e realizou repetidamente exercícios ostensivamente.
O membro permanente do Conselho de Segurança da ONU está ameaçando uma invasão militar.
Ele tenta "mudar o status quo pela força", e o mundo ainda é uma selva de fracos e fortes.
O futuro da crise é imprevisível, mas seria uma negligência terrível se o Japão simplesmente visse isso como um conflito distante e sentisse pena da Ucrânia.
Japão e Ucrânia estão na mesma posição que as vítimas da ocupação ilegal de seus territórios (Territórios do Norte e Crimeia) pela Rússia.
Agora, a Ucrânia está enfrentando a ameaça de invasão militar.
O Japão deve defender a Ucrânia.
Se o Japão não puder fazê-lo, será difícil obter apoio da comunidade internacional sobre a questão dos Territórios do Norte.
Além disso, não é aceitável que o primeiro-ministro ou o ministro das Relações Exteriores japonês ria tolamente e aperte a mão do presidente Putin e se incline para a reconciliação.
Não se limita aos Territórios do Norte.
Deve ser uma oportunidade para o Japão aprender lições com a crise da Ucrânia e se preparar para uma possível crise de Taiwan no futuro próximo.
Tornou-se claro mais uma vez que as Nações Unidas não são confiáveis ​​diante da intimidação e agressão militar da China e da Rússia, ambos membros permanentes do Conselho de Segurança da ONU.
As formas de tensão entre Rússia e Ucrânia, que compartilham uma longa fronteira terrestre, e China e Taiwan, que compartilham um estreito, são diferentes.
Mesmo assim, a China deve estar agora tentando aprender os truques da Rússia, que está pronta para usar a força militar para atingir seus objetivos.
O Japão, que precisa deter a China em preparação para a crise de Taiwan, deve aprender mais com a crise da Ucrânia do que a China.
Os EUA e o Reino Unido responderam ao pedido da Ucrânia militarmente inferior, fornecendo-lhe armas.
Contribuirá para conter a agressão militar.
Por outro lado, a Alemanha, o quarto maior exportador de armas do mundo, forneceu apenas 5.000 capacetes.
Se houver uma crise em Taiwan, quase certamente será uma crise no Japão por razões geográficas.
O Japão é parte da crise de Taiwan, não apenas da Alemanha, da crise da Ucrânia.
Não se limita ao fornecimento de armas, mas seria melhor considerar algumas medidas de apoio eficazes para impedir que os militares chineses invadam Taiwan.
E o que os japoneses devem aprender com a crise ucraniana acima de tudo é o moral do povo ucraniano que se voluntaria para proteger seu país.

 


聯合國安理會常任理事國威脅軍事入侵

2022年02月08日 16時56分46秒 | 全般

以下是今日產經新聞刊登的副社論作家榊原聰的一篇題為“我們能從烏克蘭危機中學到什麼?
這篇文章證明了我對聯合國的提及一針見血。
它是日本人民和世界人民的必讀之書。
俄羅斯在烏克蘭邊境附近部署了大量軍隊,並多次炫耀地進行演習。
聯合國安理會常任理事國威脅要進行軍事入侵。
它企圖“以武力改變現狀”,世界仍是弱肉強食的叢林。
危機的未來是不可預測的,但如果日本只是將其視為一場遙遠的衝突並為烏克蘭感到難過,那將是可怕的疏忽。
日本和烏克蘭與俄羅斯非法佔領其領土(北部領土和克里米亞)的受害者處於同樣的境地。
現在,烏克蘭面臨著軍事入侵的威脅。
日本必須保衛烏克蘭。
如果日本做不到這一點,就很難在北方領土問題上獲得國際社會的支持。
此外,日本首相或外相與普京總統傻笑握手並傾向於和解是不能接受的。
它不僅限於北領地。
這應該是日本從烏克蘭危機中吸取教訓,為近期可能發生的台灣危機做準備的機會。
再一次清楚地表明,面對同為聯合國安理會常任理事國的中國和俄羅斯的軍事恐嚇和侵略,聯合國根本無法依靠。
擁有漫長陸地邊界的俄羅斯和烏克蘭,以及共享海峽的中國和台灣之間的緊張形式是不同的。
即便如此,中國現在一定是在學習俄羅斯的伎倆,準備動用武力來實現自己的目標。
日本需要威懾中國,為台灣危機做準備,它必須從烏克蘭危機中學到比中國更多的東西。
美國和英國已經響應軍事上處於劣勢的烏克蘭的要求,向其提供了武器。
這將有助於遏制軍事侵略。
另一方面,世界第四大武器出口國德國僅提供了5000頂頭盔。
如果發生台灣危機,由於地理原因,幾乎可以肯定是日本危機。
日本是台灣危機的一方,不僅是德國,也是烏克蘭危機的一方。
不僅限於提供武器,還不如考慮一些有效的支援措施,防止中國軍隊侵占台灣。
日本人應該從烏克蘭危機中學到的首先是烏克蘭人民志願保衛國家的士氣。