順位
|
ページ名
|
1
|
it is clear from the viewpoint of Kim Jong-un in the US-North talks in Singapore.
|
2
|
His paper is also a must read for Japanese citizens and people all over the world.
|
3
|
To the extent that it is impossible to understand in the world other than Japan,
|
4
|
According to Kaneko Hiraku, this black man Yasuke gives home and a sword to the manuscript
|
5
|
당신이 비판해야
|
6
|
7時のニュースで、今日、広島の府中市で突然、川が氾濫した映像を流していた。
|
7
|
no accommodation expenses ... In a manner not to be ashamed of staying in a top-class hotel
|
8
|
Foolish people called intellectuals who truly received this, before going to hell,
|
9
|
They do not work, live with sponging to others and blackmail others ...
|
10
|
Although I clearly said this thing to the world I have a pride that it is the first person
|
11
|
シンガポールまで安全に行ける飛行機もないどころか宿泊費もない(と言いながら最高級のホテルに平然と宿泊して恥じない
|
12
|
People are not only to oppress, but they are moving to death just before starvation,
|
13
|
Ce que vous devriez critiquer, c'est que ces pays
|
14
|
Anti-Japan propaganda, which the countries of 'abysmal evil' and 'plausible lie' continue to conduct
|
15
|
Korea = The history and actual condition of the Korean Peninsula is understood as described above
|
16
|
‘Shinchō kōki’ is described as ‘A black boy came from the country of Christianity’
|
17
|
On March 27, 1581, when Alessandro Valignano had audiences with Nobunaga,
|
18
|
Что вы должны
|
19
|
Ne eleştirmen gereken, bu şeylerin
|
20
|
Apa yang anda harus mengkritik ialah countrie ini
|
21
|
戦後の世界で唯一無二のジャーナリストである高山正之の最新刊をご紹介している中に、冒頭の箇所があったわけですが
|
22
|
Lo que debes criticar es que estos países
|
23
|
バングラデシュのテロで日本人が犠牲になっても「日本が悪かった」と
|
24
|
你应该批评的是这些国家
|
25
|
Was Sie kritisieren sollten ist, dass diese Länder
|
26
|
Hvad du bør kritisere er, at disse countrie
|
27
|
日本以外の世界では理解不能なほどに、古から、日本は真の民主主義国家だったのであると言っても過言ではないほどに
|
28
|
What kind of country is Korea? Or thinking what kind of people Koreans are,
|
29
|
取り残された外交官夫妻と娘が車から引きずり出され、撥ねられた少女の報復で夫妻の娘が暴行され、殺された。
|
30
|
O que você deve criticar é que esses países
|
31
|
Internet that I mention many times as being the largest in library in human history,
|
32
|
世界日報のインタビュー記事で、自分が性奴隷と定着させたのである、と吹聴していた弁護士は、
|
33
|
Sinun pitäisi kritisoida, että nämä laskevat
|
34
|
宣教師所有の奴隷として、戦国大名・織田信長への献上品とされたが、信長に気に入られ、その家臣に召し抱えられた。
|
35
|
どれほどの悪に依って為されているものかを知って、これを真に受けて来た知識人などと称する愚か者たちは、
|
36
|
自分は働かず他人をゆすり、他人にたかって生活する…ヤクザだけではなく、朝鮮半島の政治家…本質は彼等と同様の日本の野党に
|
37
|
その死体が川が増水する度に川岸の枝に引っかかっている、それが、日本が併合するまでの朝鮮半島の日常であり実態だった
|
38
|
何故なら、信長の例を出すまでもなく、真正な日本人なら性奴隷などという発想をするわけがないからである。
|
39
|
朝日新聞が異常に紙面で東芝を叩いたのは、東芝が世界最高の原子力技術を持った会社の一つだからである事に。
|
40
|
嫉妬した主の妻に局部に棒を差し込まれるような凌辱を受けて嬲り殺され漢江に放り投げられる…
|
41
|
朝鮮半島を特徴づけるものが両班であること…この事を世界に明瞭に言った私は最初の人であるとの自負があるが。
|
42
|
ダッカに戻って日本大使にこの話をしたら「逃げて正解」といって、ドイツ外交官の悲劇を話してくれた。
|
43
|
信長は弥助を気に入って、ゆくゆくは殿(城主)にしようとしていたという。
|
44
|
日本は世界にも稀な(唯一と言っても過言ではない)奴隷を持たない、奴隷を持つという概念を忌み嫌って来た国民なのである
|
45
|
室谷克実が月刊誌HANADA今月号の連載コラム「隣国のかたち」の中で見事に明らかにしている。
|
46
|
日弁連の要職にあった立教大学出の弁護士はわざわざ国連に何度も行って、
|
47
|
朝鮮半島には王と両班が君臨し、その他の国民は全て被差別階級の民だったのである。…学者ですらそうだった。
|
48
|
Quello che dovresti criticare è che questi numeri
|
49
|
その直前、テレ朝のクルーが拉致され、大層な身代金を払って解放されたが、それを身内の朝日新聞は浸隠しにした
|
50
|
自分たちの自虐史観、反日思想、似非モラリズムに反対する相手は、とことん叩く。もはや、まともな人間の集団ではない
|