文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

It was a popular page yesterday, 2024/3/31.

2024年03月31日 09時02分01秒 | 全般

1

習氏が権力基盤の浮沈をかけて台湾攻略に出てこようとするのに対し、抑止を確実にするには日米台の覚悟が必要で、日本は日本の国益のためにこそ、

2

トップページ

3

公式ハッシュタグランクイン記事一覧 2023/3/30

4

It was a popular page yesterday 2023/3/5.

5

政府よ、JRよ。 今、頻発している事象は中国や朝鮮半島のテロ準備であると心得て、真摯な対策を喫緊に講じなければならない!

6

It was a top 50 searcher for the past week, 2023/3/30.

7

Top 10 real-time searches 2023/3/30,10:50.

8

It was a popular page yesterday on ameba 2023/3/30.

9

#杉尾秀哉 ってただのバカかと思ったら嘘つきだね#杉尾秀哉 相変わらずバカ丸出し議員。こいつに投票する有権者もバカ。#立憲民主党 の #杉尾秀哉 は国会で偽造発言したのか?

10

It was a popular page yesterday, 2023/3/30, with my shots on 2023/3/29.

11

It was a popular page yesterday, 2023/3/30.

12

It is a crime of obstruction of search against my "Turntable of Civilization."

13

小西ひろゆき議員は、廃業していない「麻布食品」を、2度にわたって「廃業している」と言ったのはなぜか?

14

放送法「怪文書の類い」

15

子供のため伝統的家庭の尊重を

16

Top 10 real-time searches 2023/3/30, 23:42

17

以下はリアルタイムのベスト10である。2020/7/28, am 11:59 re-send

18

山上はただの囮。時間をかけて暗殺犯に仕立てられただけでしょう。

19

毎日新聞は屑…毎日に倣ってはならない…毎日にはまともな記者などいないのだから。

20

記事一覧

21

TBSが反日的報道をする理由を知っていますか? 元TBS社員の独り言 「うちの局がこんなになってしまった経緯をお話しましょう」

22

減炭素能力を持つ日本の高効率石炭火力発電技術を

23

同時期の外遊 中国は失点

24

放送法4条を日常的に踏みにじるTBS、テレ朝、NHKなど地上波局の特定番組が、「小西文書」報道で高市大臣を非難をするのは滑稽過ぎる

25

北朝鮮、核兵器の生産拡大、指示

26

It was a top 50 searcher for the past week, 2023/3/29.

27

担当の裁判官竹中省吾も朝日には逆らえない…ただ良心はあったらしく竹中は判決直後に自殺した

28

Top 10 real-time searches 2023/3/29,6:30

29

光愛病院は、日本赤軍支援グループの拠点、巣窟だった。また辻元の内縁の夫、北川が経営する「第三書館」という出版社は

30

徹底研究 「松下政経塾の罪と罰」②…週刊朝日9月9日号より

31

NHK、TBS、テレビ朝日の偏向報道が何故あれほど酷くて執拗なのかを明らかにしている。

32

村山富市政権時に外国人による不動産取得を“制限なし”で調印したGATS協定。これを改正しない限り問題は終わらない。

33

「小西って、頭おかしいんじゃないか」、と呟いた私に、友人は「誰か注意する者は周囲にいないのか」と返答した

34

再発信!それは検察が小西を逮捕して、取り調べればわかる。国会が終われば逮捕できる。

35

立憲・石垣のりこ(宮城)の高市大臣に対する切り取り印象操作質疑があまりにも酷いので再度掲載します

36

朝日がまた新しいアベガー憲法学者を見つけてきた…蟻川恒正って誰それ?…ググったら、とんでもないことがわかってしまった…

37

これが日本のガン…防衛費以上に、支援団体や男女共同参画、SDGsに税金投入して、自殺者減ったの?貧困層は減ったのか?売春する女の子減ったの?

38

白いヘッドフォンの女性は ヘッドフォンを付けたまま…山上の脇に立ち止まりました…安倍さんの登壇とほぼ同時に

39

某サヨク週刊誌の在日の朝鮮人編集長(筑紫哲也)をキャスターに迎えたニュース23の番組が学生時代に学生運動に没頭した団塊の世代の視聴者の支持により

40

なんと生徒の9割が中国人なのだ。宮崎県えびの市にある日章学園九州国際高等学校(馬籠勝典校長)だ。入学式の光景は異様である。

41

立民 石垣のりこ、高市大臣を嘘で批判しまくり「答弁は結構です」…隣の議員も石に苦言「単に名誉を棄損してるだけだ」

42

メディアは死んだ…朝日新聞の社論を決めているのは論説主幹の根本清樹という男だ。

43

It was a popular page yesterday, 2023/3/29.

44

厚労大臣も事務次官も局長も、首相の考えを了承した。ところが、その下の薬系技官らがどうしても了承しない

45

政府が「解釈は変更してない」と一貫して答弁してるのに「解釈を変更するな」って頭おかしいんじゃないの。秘密漏洩や公文書偽造については何もいわないのか?

46

どうしようもない愚者の津田大介へ参加者が痛烈に正しい一言を放った…じゃあ自費でやってくれ

47

日本軍があまりにも強すぎた…圧倒的な物量を誇った当時の世界最強の国である米国の軍隊は骨身にしみて思った事だろう。

48

Colaboの領収書提出拒否って、単純に領収書無いものを費用計上してたか、相当ヤバいところに金を流してるかのどちらかしかない

49

虚偽質問に何らペナルティが無いのはおかしいのではないですか…立憲・石垣のりこの切り取りデマ発言にはお咎めなしなのは絶対におかしい!

50

「(福島第一原発周辺は)10年、20年住めないのかということになる」菅氏は、当時の松本健一内閣官房参与にこう話し、福島は危険だというイメージを社会に拡散した

 

 


It was a top 50 searcher for the past week, 2024/3/31.

2024年03月31日 08時57分14秒 | 全般

1

Perché l’ONU è un “nemico del Giappone”.

2

In Giappone, le donne vivono più felici al mondo fin dagli albori della storia.

3

トップページ

4

Non riesco a capire il coraggio di vedere queste persone apparire come i principali commentatori

5

Quello che segue è un memorandum per un documento da scrivere in seguito.

6

ことごとしく宗教的思想などを云々してはいけない。王朝の人びとにとっては風情こそが最高の美学なのである。

7

It was a popular page yesterday, 2019/10/25.

8

Obviously, Koreans in the U.S. are not 100% happy about Ohtani's success.

9

日本国民全員が必視聴!!【孤軍奮闘の飯山あかりさん】『トランプと共通する新しい保守主義』

10

市会議員や県会議員は実は何者でもない…何にもする事がない…それでいながら年収1,500万円がもらえる…近来、稀にみる至言!

11

Concours de cent hommes tués" est un article fabriqué par Kazuo Asami de Mainichi

12

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事 2024/3/24

13

Nun, ohne zu zögern, wir alle, auch ich. Die nationalen Schätze sind gestiegen.

14

安倍内閣が理想的な船出を始めたからと言って日本国民の頭が泥棒男爵資本主義ヤクザ資本主義に毒されていたのでは危ういからである

15

Repost!It is too unreasonable, even due to the double standard on which the left wing

16

Lo que sigue es un borrador pero un documento crítico.

17

Now, without hesitation, all of us, as well as myself. The national treasures have risen.

18

南京大虐殺…これの元ネタが捏造された「旅順大虐殺記事」である事に、慧眼の士は、皆、気づいているはずである。

19

Si c’est naturel, si c’est écologique, si cela évite le réchauffement climatique,

20

日本国民全員が必視聴!!992回 内閣府審議会の中国企業透かし資料の件、大手メディアでは報道していない

21

It perfectly reveals why the biased reporting of NHK, TBS, and TV Asahi etc.

22

This case also proves that the age of the Internet has come.

23

Obviamente, os coreanos nos EUA não estão 100% satisfeitos com o

24

It was a popular page yesterday, 2021/3/27.

25

Agora, sem hesitação, todos nós, assim como eu. Os tesouros nacionais aumentaram.

26

Repost!It was a top 50 searcher for the past week, 2022/1/25.

27

It was a popular page yesterday, 2022/3/25.

28

O que se segue é um rascunho, mas um artigo crítico.

29

Maintenant, sans hésitation, nous tous, ainsi que moi-même. Les trésors nationaux

30

もちろん、中国には第二の日本になる資格などなく、そもそも「なりたくてもなれない」という意味でだが。 

31

The world finally realizes this is what "goodness" is all about.

32

Le monde réalise enfin que c’est ce qu’est la « bonté ».

33

Il governo giapponese è rimasto sorpreso dalla calunnia.

34

突然の、水原通訳のニュース、についてのラフの原稿。

35

It was a top 50 searcher for the past week, 2024/3/27.

36

Ahora, sin dudarlo, todos nosotros, además de yo. Los tesoros nacionales

37

L'idée selon laquelle la Chine et la péninsule coréenne tendent des pièges

38

Am Ende der Vorstellung erschien Bill Clinton, der Organisator der Show, auf der Bühne!

39

Resend ! Top 10 real-time searches 2023/8/25, 22:12

40

Herr Levin, Ihre Regierung stand über dem völlig neuen japanischen Weg.

41

高橋洋一「大谷翔平、取材に応じる意向示す」「TikTok禁止法案、アメリカ下院可決」「内閣府の再エネタスクフォース資料に中国企業のロゴ」

42

O Japão também arca com a maior parte dos custos de manutenção aqui.

43

top 10 real-time searches 2024/3/25, 22:34

44

It was a top 50 searcher for the past week, 2022/3/25.

45

It was a popular page yesterday, 2022/3/26.

46

top 10 real-time searches 2024/3/27, 12:19

47

O mundo finalmente percebe que é disso que se trata a “bondade”.

48

top 10 real-time searches 2024/3/24, 18:43

49

t paljastaa täydellisesti, miksi NHK:n, TBS:n ja TV Asahin jne. puolueellinen raportointi.

 50

Das Folgende ist ein grober Entwurf, aber ein kritischer Aufsatz.

2024/3/27 in Tokyo


It was a popular page yesterday, 2024/3/31.

2024年03月31日 08時46分05秒 | 全般

1

トップページ

2

Concours de cent hommes tués" est un article fabriqué par Kazuo Asami de Mainichi

3

南京大虐殺…これの元ネタが捏造された「旅順大虐殺記事」である事に、慧眼の士は、皆、気づいているはずである。

4

Am Ende der Vorstellung erschien Bill Clinton, der Organisator der Show, auf der Bühne!

5

Concurso de cem homens matando" é um artigo fabricado por Kazuo Asami de Mainichi Shimbun

6

Japan has never engaged in systematic persecution and extermination of a specific race

7

Italy is the punishment of God for letting such a lousy person, OF ALL THINGS, do evil in Japan

8

Ao final da apresentação, Bill Clinton, o organizador do show, apareceu no palco!

9

¡Al final de la actuación, apareció en el escenario Bill Clinton, el organizador del espectáculo!

10

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事 2024/3/30

11

Her title as a blogger means that the Internet is the most incredible library

12

L'adresse de l'ambassade britannique est 1 Ichibancho, Chiyoda-ku, Tokyo.

13

La dirección de la Embajada Británica es 1 Ichibancho, Chiyoda-ku, Tokio.

14

A la fin de la représentation, Bill Clinton, l'organisateur du spectacle, est apparu sur scène !

15

L'indirizzo dell'Ambasciata britannica è 1 Ichibancho, Chiyoda-ku, Tokyo.

16

It was a popular page yesterday, 2019/3/30.

17

백인 살해 대회'는 마이니치 신문의 아사미 가즈오가 조작한 기사다.

18

O endereço da Embaixada do Reino Unido é 1 Ichibancho, Chiyoda-ku, Tóquio.

19

Alla fine dello spettacolo, Bill Clinton, l'organizzatore dello spettacolo, è salito sul palco!

20

It was a popular page yesterday, 2021/3/30.

21

It was a top 50 searcher for the past week, 2023/3/30.

22

Die Adresse der britischen Botschaft lautet 1 Ichibancho, Chiyoda-ku, Tokio.

23

It was a popular page yesterday, 2022/3/30.

24

Japan har aldri engasjert seg i systematisk forfølgelse og utryddelse av en bestemt rase

25

《百人杀人大赛》是《每日新闻》麻美一夫的捏造文章

26

Non riesco a capire il coraggio di vedere queste persone apparire come i principali commentatori

27

日本国民全員が必視聴!!【飯山あかり】社会を守る日本保守党、社会を変えるリベラル

28

It was a top 50 searcher for the past week, 2022/3/30.

29

Japan hat sich nie an der systematischen Verfolgung und Ausrottung einer bestimmten

30

일본은 특정 인종에 대한 조직적인 박해와 말살을 한 적이 없습니다.

31

日本从未对特定种族进行系统性的迫害和灭绝

32

It was a popular page yesterday, 2020/3/30.

33

It was a top 50 searcher for the past week, 2024/3/30.

34

Jepang tidak pernah melakukan penganiayaan dan pemusnahan sistematis

35

Top 50 searches for the past week 2022/3/30

36

Hundert-Mann-Tötungswettbewerb“ ist ein erfundener Artikel von Kazuo Asami aus Mainichi

37

It was a top 50 searcher for the past week, 2021/3/30.

38

It was a popular page yesterday, 2024/3/30.

39

Le Japon ne s'est jamais engagé dans la persécution et l'extermination systématique d'une race

40

Concurso de matanza de cien hombres" es un artículo inventado por Kazuo Asami

41

Japón nunca ha participado en una persecución y exterminio sistemáticos de una

42

L'Italie est la punition de Dieu pour avoir laissé une personne aussi moche, DE TOUT CHOSES,

43

Gara di uccisioni di cento uomini" è un articolo inventato da Kazuo Asami di Mainichi Shimbun

44

Japan har aldrig ägnat sig åt systematisk förföljelse och utrotning av en specifik ras

45

Italien ist die Strafe Gottes dafür, dass es ausgerechnet einen so miesen Menschen

46

A Itália é o castigo de Deus por deixar uma pessoa tão péssima, DE TODAS AS COISAS

47

이탈리아는 이런 형편없는 사람이 일본에서 악한 일을 하게 놔둔 것에 대한 신의 형벌이다

48

Il Giappone non si è mai impegnato nella persecuzione e nello sterminio

49

Italia es el castigo de Dios por permitir que una persona tan pésima, DE TODAS LAS COSAS

50

O Japão nunca se envolveu em perseguição e extermínio sistemático de uma

2024/3/27 in Tokyo


The University of Tokyo's humanities authority has fallen to the ground. 

2024年03月31日 07時37分44秒 | 全般

2020/11/29
Only six years after August did I come to know a man named Hiroshi Furuta.
Just as Masayuki Takayama is the one and only journalist in the post-war world, Hiroshi Furuta is one of the leading scholars in the post-war world.
The Asahi Shimbun has yet to inform us of the existence of such a person.
The cruelty of the Asahi Shimbun is more evident than ever in that one aspect alone.
By his admission, he is second only to Hidehiro Okada as a scholar, which is quite right.
I have not read any of Okada's books; after all, not only do both Furuta and Takayama pay the highest respect to him, but even Wang Qishan has praised the depth of Okada's learning.
Hiroshi Furuta sometimes radiates his characteristic humor, which makes me laugh out loud every time.
He also has a humor that can only be genuine.
The following is from a collection of articles he writes for the monthly WiLL titled Fighting Epicurus.
I was laughing from the very beginning.

Let's get ready for a new era.
The University of Tokyo's humanities authority has fallen to the ground. 
The following dialogue is based on a phone call from a woman, a former newspaper reporter.
She said, "Sir, how do you know so much about Western philosophy?" 
That's because I've been listening to classes randomly and reading the original Western textbooks on my lap since I was a kid.
Since intellectuals call the Japanese idiot/no excellent/native
"Didn't you read the Japanese ones?"
Since intellectuals call the Japanese idiot/no sound/native, I didn't read it, thinking that what they wrote was also a product of the idiot/no sound/native.
"Haha, how's college going?"
My advisor was the child of a substitute teacher in Gifu, Mr. Hiroaki Kani (historical anthropology), a hardened hyper-realist, so he didn't lie to me. One day he said to me,
-If I had a good home, I wouldn't have majored in China." "Where did you choose?" "Europe, of course.
I knew it, so I continued to study the original European texts independently.
"Can't you start with Europe?"
It's easier to do that if you have a good family background and the cultural capital accumulated by your grandfather and parents. The cultural layer is very thick. There is a mixture of different and useless things, so you must choose the good ones to move forward. With zero accumulation of such experiences, you end up with your interests.
"East Asia?" 
The culture could be thicker. 
Besides, China is full of wrong things, so Korea is more comfortable if it's equally useless. 
The Chinese language is easy to learn. 
You can read it as a record of people doing the wrong things without trying to learn anything. 
Then, you will have time to read the original Western sources. 
"That's not awful." 
Yes, it's terrible. But the reality is that it's cruel, brutal, and unjust.
You shouldn't think academics are noble because medicine is bloody, and engineering is greasy.
The humanities are fine as long as the scholars who write about them are of high character. 
"There were people who made learning seem noble." 
The Germans are terrible.
They have so much of the Anglo-French complex that they play lofty to fill it up, but in fact, they have fallen into arrogance. 
"For example, ...." 
Kant has removed an important concept, the idea.
It caused a sense of despair among young people that they could not reach the 'divine realm = truth.' It is called the 'Kant crisis.'
Hegel lied that 'the progress of history is inevitable.'
But this relieved the German intellectuals in the Anglo-French complex.
After all, it took 30 years to unify Germany.
That history never progresses is easily shown by remembering that Angkor Wat was not in the Middle Ages but by the jungle's darkness.
History has shown that nations are far more likely to perish without progress.
"Even backward Japanese intellectuals were relieved to be fooled by it."
Hegel's 'Progressive History' was window-dressed by Marx as science and became 'materialistic history.' He continued to believe in it. Prof. Maruyama Masao realized in 1985 that 'history has no laws, only cause and effect. However, four years later, he changed his mind when he realized that saying this would destroy all his achievements on which it rested. 'Stand on the progressive view of history to preserve our orthodoxy,' he said, driving his disciples to blindness (see Orthodoxy and Heresy, pp. 49, 50, 53, 195).
"How could it break?" 
If you're a positivist scholar, you read the records yourself, find the cause-and-effect relationships, and write a paper. That is, the scholar himself makes history. They write with that awareness. Progressive History view scholars do not have that awareness, which means that they have not done any empirical research so far.
"It's been exposed as being unproven." 
Yes, that's the cold reality. Humanities scholars at the University of Tokyo have built authority without empirical research. So does sociologist Professor Mita Sosuke. In 2006, when sociology was in an undefinable state of affairs, he said, 'Sociology is the knowledge that transcends borders.' Yet, conversely, he has been trying to make students ignorant and avidya. (See Collected Works VII, "Transboundary Knowledge").
He wanted to protect the authority of the sociology of Tokyo University. It was a pity for the positivists within the University of Tokyo. 
"You've been doing empirical research?" 
I've been doing social science, combining empirical research with intuition and transcendence. I was doing social science with empirical research combined with intuition and transcendence. I experimented with the Old Testament record to see if it would work for anything. 
"That's the book the other day?" 
Yes, that book. So, I could finally say 'hidden qualities' (qualitas occulta), which I wrote in the postscript to East Asia's 'Anti-Japanese' Triangle (Bunshun Shinsho, 2005).
This draft continues.


2024/3/27 in Tokyo


Resend! The Moon regime's control of information

2024年03月30日 20時39分12秒 | 全般

2019/3/31
The following is a continuation of the previous chapter.
The Moon regime's control of information
Now, the Moon regime is trying to deceive the Korean people as well.
The government does not want to give out any unfavorable information to achieve red reunification.
In the past, South Korea looked at China and thought, "I feel sorry for them because they are restricting the Internet, controlling information, and even compressing speech." Still, ironically, they are facing the same thing now.
The Moon regime is rapidly advancing its information control.
On February 11, it was reported that the South Korean authorities had hired a private contractor to install software to block websites.
It is said that this was introduced "to block illegal overseas websites." On March 3, this time, Park Guan-on, the top member of the Special Committee on Countermeasures against False Manipulation of Information, who is also known for having initiated the "Law on the Prohibition of Distortion of History," demanded that Google Korea delete nine videos and apologize for them, including one that portrayed comfort women as "prostitutes who receive high remuneration.
Even if it is true, it is a typical Korean tactic to say that condemnation of Korea is hate, while condemnation of Japan is freedom of expression.
*The time has come for the Japanese people to realize that the attitude of this Korean tactic and the so-called cultural figures who are sympathetic to it, such as the Asahi Shimbun, are precisely the same.*
I know of five videos related to comfort women that have been deleted.
It is not the person who made the video, but the footage re-uploaded by the user who liked it that has been deleted.
What on earth does this mean?
The more subscribers a user has to a channel, the more attention they will get.
Therefore, small channels that don't make videos and only allow people to watch and comment on them are not viewed by the user manipulators, for better or worse.
However, the current Korean government frequently searches for content that focuses on "comfort women" and content that affirms the "era of Japanese occupation."
Therefore, regardless of the number of registered users, videos are being deleted without regard to the number of users.
Like the Law Against Distortion of History, this restriction on YouTube videos has yet to be reported publicly in Korea.
It is in the online news, but it is in a place where you have to go about five pages to see it, and it is not very noticeable at all.
Today, South Korea is also brazenly restricting the press.
Supreme Councilor Park is not well known in Korea, and before the current uproar, he was not mentioned at all.
He has his own YouTube channel, "Google! Respect the history of the Republic of Korea." He also posted a video on his YouTube channel.
He is trying to use his anti-Japan stance to raise his status.
He may be aiming to become the next president by standing out here.
This manuscript continues.


2024/3/27 in Tokyo
 


文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事 2024/3/30

2024年03月30日 20時23分05秒 | 全般

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事

  1. Il governo giapponese è rimasto sorpreso dalla calunnia.
  2. L'idée selon laquelle la Chine et la péninsule coréenne tendent des pièges
  3. Non riesco a capire il coraggio di vedere queste persone apparire come i principali commentatori
  4. 它必须被加工到能够塑造出习近平想要的民族英雄的程度。
  5. Repost!As a result, there is a great possibility of a significant social upheaval.
  6. The Japanese government was surprised by the slander.
  7. 因此,很有可能发生重大的社会动荡。
  8. Pemerintah Jepang terkejut dengan fitnah tersebut.
  9. 중국과 한반도가 돈덫과 꿀덫을 놓고 있다는 생각,
  10. Deve essere elaborato nella misura in cui possa creare l’eroe nazionale che

 


2024/3/27 in Tokyo


Her title as a blogger means that the Internet is the most incredible library

2024年03月30日 17時46分11秒 | 全般

The following is from Kazue Fujiwara's stunning and eye-opening effort published in the recently released monthly magazine HANADA Selection.
It is a re-transmission of a chapter published initially on 2018-04-24 under the title.

Her title as a blogger means that the Internet is the most incredible library in the history of humanity,
It is the Internet and the monthly magazines, including HANADA, to which I have come to refer, that people like her are disseminating, revealing the truth...
It reveals that mass media such as newspapers, TV, and weekly magazines are untrue.
This genuine effort reveals the lousiness of the existing mass media in Japan and spells their demise.
It is a genuine effort and a treatise that must be read not only by all Japanese citizens but also by people worldwide.
Emphasis in the text other than the headline is mine.

The "News Station" Manipulation of Impressions
Who are "the people?" 
What was apparent in the TV coverage in 2017 was irrational attacks on the regime using fake news. 
To cite an example, The TBS "Hiruobi!" report on the Tokyo Metropolitan Assembly speaker's refusal to shake hands, Fuji TV's "Viking" report on bureaucrats falling asleep at a Diet committee meeting, TBS "NEWS23" and "Sunday Morning" reports with 22,000 retweets, and TV Asahi's "News Station" report on the Shinzo Abe Memorial Elementary School's blacked-out building. 
What tends to be overlooked amidst all this is the old-fashioned public opinion polling, which conveniently talks about the "will of the people" that has continued unbroken from the past.
Since Prime Minister Abe began discussing constitutional reform, the use of the word "the people" has become extremely common on TV. 
Among others, "News Station" frequently used the word "the people" in its studio talk and repeatedly criticized the administration in the name of "the people." 
While it is healthy for the media to criticize the administration based on objective evidence, it is not healthy to abuse the term "the people" without a clear definition. 
In this article, I will point out the unreasonable use of the words "the people" and "the will of the people" in TV reporting, focusing on the case of "News Station." 
In Japanese, the word "kokumin" is used as a common noun to describe individual members of a nationality and as a collective noun to mean a group of members. 
For this reason, the word "nation" alone cannot distinguish whether it is an "individual nation," a "part of the nation," or "all the nation.
It is where the "ambiguity of logic" arises. 
A proposition in logic takes one of the following four forms. 

code quantifier subject copula predicate type example
A All S are P universal affirmative All humans are mortal.
E No S are P universal negative No humans are perfect.
I Some S are P particular affirmative Some humans are healthy.
O Some S are not P particular negative Some humans are not old.

Naturally, the truth of the proposition "the people are" or "the people are not" will change depending on whether it means "all the people" or "some of the people. 
It can be said that mass media reports are using this trick to disguise the word "the people," which actually means "some of the people," as if it meant "all the people," and cunningly report impressions. 
For example, if only a portion of the public has doubts about an issue in national politics, reporting that "the public has doubts" is not false reporting. 
However, viewers who cannot read the context may misinterpret the report as meaning that "all the people (meaning almost all the people except themselves) have doubts," and if their pet theory contradicts the discourse, they may refrain from saying so publicly, thus falling into a [spiral of silence Incidentally, the "peer pressure" is also a factor that can cause a "silent spiral of silence.
Incidentally, in Japan, where peer pressure is more sensitive than in Western societies, such "self-restraint" is an everyday occurrence. 
In addition, it is generally agreed that the adjective "all" can be omitted from propositions that are to be judged in the first person, in order to avoid complications.
For example, the proposition "man is a thinking reed" means "all men are thinking reeds," but the adjective "all" is usually omitted. 
In this regard, too, it is easy to mislead people into thinking that when "some of the people" are referred to as "the people," they are "all the people. 
In addition, the term "many of the people," often used by the mass media, is also problematic.
This term sounds almost universal, but it is clearly a "special term."
In some cases, it is not a special term close to a full term but a special term close to zero. 
For example, the 100 or so people participating in the "protest in front of the National Diet" introduced by the mass media with the pillow talk "many people" are "many people" when compared to two or three people, but they are only one out of 1,000,000 people in the entire Japanese population.
Even if 10,000 people gather together, they are only one in 10,000.
To call these 100 people a "large number of people" is misleading and far removed from the reality of the situation.
This article continues.


2024/3/27 in Tokyo


O endereço da Embaixada do Reino Unido é 1 Ichibancho, Chiyoda-ku, Tóquio.

2024年03月30日 15時26分50秒 | 全般

De manhã, assisti "Toranomon News" no YouTube porque o Sr. Kunihiko Takeda estava no programa.
Durante o intervalo, o Sr. Kazuhiko Inoue apareceu como comentarista apresentando o bairro de Chidorigafuchi.
No dia 27 de março, eu estava visitando a região com meu querido avião.
Ele me contou sobre a Embaixada Britânica lá, um fato que a maioria dos japoneses, inclusive eu, não sabia, muito menos o resto do mundo.

Hoje cometi um grande erro pela primeira vez desde que comecei a assistir à Liga Principal de Beisebol.
Acabei de lembrar que a abertura da temporada Dodgers vs. Cardinals seria disputada hoje no Dodger Stadium.
Quando acordei mais cedo do que o planejado e abri meu computador, descobri isso no MS News.
Mal consegui assistir desde o final do jogo.
Por quê isso aconteceu?

Como vocês sabem, eu assino o Weekly Shincho toda semana apenas para ler o artigo de Masayuki Takayama na última parte da revista, que foi lançada ontem.
Na edição desta semana, li apenas sua coluna.
Seu artigo na edição desta semana também foi excelente.
Ele escreveu um artigo brilhante sobre um fato surpreendente que a maioria dos japoneses, inclusive eu, e muito menos o resto do mundo, desconhece totalmente.
Traduzir seu artigo para o inglês e divulgá-lo ao mundo é uma missão importante para o resto da minha vida.
Os leitores sabem que tenho feito isso sem interrupção todas as semanas, se você incluir seus escritos, etc.
Agora, seu artigo de ontem demorou muito para ser traduzido para o inglês.
Afinal, era um desfile de nomes chineses que eu nunca tinha visto antes, então demorei para pesquisar e conferir.
Não pude confirmar a tradução inglesa de “Beicheng”, que era o nome de Pequim naquela época.
Não tive escolha a não ser adotar o software de tradução como estava.
Quando terminei, já estávamos bem além do horário programado.

Um de seus artigos mais destacados ontem foi a história da "Rebelião dos Boxers".
Ele também mencionou que apenas o exército japonês se comportou de maneira adequada.

Sr. Kazuhiko Inoue disse.
Por que o Império Britânico naquela época concluiu a Aliança Anglo-Japonesa?
Foi porque o exército japonês era o único exército decente e cavalheiresco na época da “Rebelião dos Boxers”.
Os britânicos decidiram que este país era adequado para um aliado.
Foi também uma página essencial para o Japão.
A Embaixada Britânica fica em frente ao Palácio Imperial.
O endereço da Embaixada Britânica é 1 Ichibancho, Chiyoda-ku, Tóquio.

O Reino Unido foi o país mais importante para o Japão.

2024/3/27 in Tokyo


L'adresse de l'ambassade britannique est 1 Ichibancho, Chiyoda-ku, Tokyo.

2024年03月30日 15時23分37秒 | 全般

Le matin, j'ai regardé « Toranomon News » sur YouTube parce que M. Kunihiko Takeda était dans l'émission.
Pendant la pause, M. Kazuhiko Inoue est apparu en tant que commentateur présentant le quartier de Chidorigafuchi.
Le 27 mars, je visitais la région avec mon avion bien-aimé.
Il m'a parlé de l'ambassade britannique là-bas, un fait que la plupart des Japonais, moi y compris, ne connaissaient pas, et encore moins le reste du monde.

Aujourd'hui, j'ai commis une erreur majeure pour la première fois depuis que j'ai commencé à regarder la Major League Baseball.
Je viens de me rappeler que le match d'ouverture de la saison Dodgers contre Cardinals se jouait aujourd'hui au Dodger Stadium.
Lorsque je me suis réveillé plus tôt que prévu et que j'ai ouvert mon ordinateur, j'en ai entendu parler grâce à MS News.
J'ai à peine pu regarder la fin du match.
Pourquoi est-ce arrivé?

Comme vous le savez, je m'abonne chaque semaine au Weekly Shincho rien que pour lire l'article de Masayuki Takayama dans la dernière partie du magazine, paru hier.
Dans le numéro de cette semaine, je n'ai lu que sa chronique.
Son article dans le numéro de cette semaine était également remarquable.
Il a écrit un article brillant sur un fait étonnant que la plupart des Japonais, y compris moi-même, et encore moins le reste du monde, ignorent totalement.
Traduire son article en anglais et le faire connaître au monde est une mission importante pour le reste de ma vie.
Les lecteurs savent que je le fais sans interruption chaque semaine si vous incluez ses écrits, etc.
Or, son article d'hier a mis beaucoup de temps à être traduit en anglais.
Après tout, c’était un défilé de noms chinois que je n’avais jamais vu auparavant, donc il a fallu du temps pour chercher et vérifier.
Je n'ai pas pu confirmer la traduction anglaise de « Beicheng », qui était le nom de Pékin à cette époque.
Je n’ai eu d’autre choix que d’adopter le logiciel de traduction tel qu’il était.
Au moment où j'ai terminé, nous avions largement dépassé le temps prévu.

L'un de ses articles les plus marquants d'hier était l'histoire de la « Rébellion des Boxers ».
Il a également mentionné que seule l’armée japonaise s’était comportée de manière appropriée.

» a déclaré M. Kazuhiko Inoue.
Pourquoi l’Empire britannique a-t-il alors conclu l’Alliance anglo-japonaise ?
C'était parce que l'armée japonaise était la seule armée décente et courtoise à l'époque de la « rébellion des boxeurs ».
Les Britanniques décidèrent que ce pays convenait comme allié.
C'était aussi une page essentielle pour le Japon.
L'ambassade britannique fait face au palais impérial.
L'adresse de l'ambassade britannique est 1 Ichibancho, Chiyoda-ku, Tokyo.

Le Royaume-Uni était le pays le plus important pour le Japon.

2024/3/27 in Tokyo


Die Adresse der britischen Botschaft lautet 1 Ichibancho, Chiyoda-ku, Tokio.

2024年03月30日 15時21分32秒 | 全般

Am Morgen habe ich mir „Toranomon News“ auf YouTube angeschaut, weil Herr Kunihiko Takeda in der Sendung war.
Während der Pause trat Herr Kazuhiko Inoue als Kommentator auf und stellte das Viertel Chidorigafuchi vor.
Am 27. März besuchte ich die Gegend mit meinem geliebten Flugzeug.
Er erzählte mir von der britischen Botschaft dort, eine Tatsache, die die meisten Japaner, mich eingeschlossen, nicht kannten, geschweige denn der Rest der Welt.

Heute habe ich zum ersten Mal, seit ich angefangen habe, Major League Baseball zu schauen, einen großen Fehler gemacht.
Mir fiel gerade ein, dass heute im Dodger Stadium das Saisonauftaktspiel Dodgers vs. Cardinals stattfand.
Als ich früher als geplant aufwachte und meinen Computer öffnete, erfuhr ich durch MS News davon.
Ich konnte das Spiel vom Ende an kaum noch zusehen.
Warum ist das passiert?

Wie Sie wissen, abonniere ich Weekly Shincho jede Woche, nur um den Artikel von Masayuki Takayama im letzten Teil des Magazins zu lesen, der gestern veröffentlicht wurde.
In der Ausgabe dieser Woche habe ich nur seine Kolumne gelesen.
Hervorragend war auch sein Artikel in der Ausgabe dieser Woche.
Er hat einen brillanten Artikel über eine erstaunliche Tatsache geschrieben, die den meisten Japanern, mich eingeschlossen, und schon gar nicht dem Rest der Welt, überhaupt nicht bewusst ist.
Seine Arbeit ins Englische zu übersetzen und der Welt bekannt zu machen, ist eine wichtige Aufgabe für den Rest meines Lebens.
Die Leser wissen, dass ich dies jede Woche ohne Unterbrechung getan habe, wenn man seine Schriften usw. mit einbezieht.
Die Übersetzung seines gestrigen Aufsatzes ins Englische hat lange gedauert.
Schließlich handelte es sich um eine Parade chinesischer Namen, die ich noch nie zuvor gesehen hatte, sodass die Suche und Überprüfung einige Zeit in Anspruch nahm.
Ich konnte die englische Übersetzung von „Beicheng“, dem damaligen Namen Pekings, nicht bestätigen.
Mir blieb nichts anderes übrig, als die Übersetzungssoftware so zu übernehmen, wie sie war.
Als ich fertig war, hatten wir die geplante Zeit deutlich überschritten.

Eine seiner herausragenden Arbeiten gestern war die Geschichte der „Boxer-Rebellion“.
Er erwähnte auch, dass sich nur die japanische Armee angemessen verhalten habe.

sagte Herr Kazuhiko Inoue.
Warum schloss das Britische Empire damals das Anglo-Japanische Bündnis?
Das lag daran, dass die japanische Armee zur Zeit des „Boxeraufstands“ die einzige anständige und vornehme Armee war.
Die Briten entschieden, dass dieses Land für einen Verbündeten geeignet sei.
Es war auch eine wichtige Seite für Japan.
Die britische Botschaft liegt gegenüber dem Kaiserpalast.
Die Adresse der britischen Botschaft lautet 1 Ichibancho, Chiyoda-ku, Tokio.

Großbritannien war das wichtigste Land für Japan.

2024/3/27 in Tokyo


La dirección de la Embajada Británica es 1 Ichibancho, Chiyoda-ku, Tokio.

2024年03月30日 15時19分13秒 | 全般

Por la mañana, vi "Toranomon News" en YouTube porque el Sr. Kunihiko Takeda estaba en el programa.
Durante el descanso, el Sr. Kazuhiko Inoue apareció como comentarista presentando el barrio de Chidorigafuchi.
El 27 de marzo estuve visitando la zona con mi querido avión.
Me habló de la embajada británica allí, un hecho que la mayoría de los japoneses, incluido yo mismo, no conocían, y mucho menos el resto del mundo.

Hoy cometí un error grave por primera vez desde que comencé a ver las Grandes Ligas de Béisbol.
Acabo de recordar que el partido inaugural de la temporada entre Dodgers y Cardinals se jugaba hoy en el Dodger Stadium.
Cuando me desperté antes de lo planeado y abrí mi computadora, me enteré por MS News.
Apenas pude mirar desde el final del partido.
¿Por qué pasó esto?

Como saben, me suscribo a Weekly Shincho todas las semanas sólo para leer el artículo de Masayuki Takayama en la última parte de la revista, que se publicó ayer.
En la edición de esta semana, leí sólo su columna.
Su artículo en la edición de esta semana también fue sobresaliente.
Ha escrito un brillante artículo sobre un hecho sorprendente que la mayoría de los japoneses, incluido yo mismo, y mucho menos el resto del mundo, desconocen por completo.
Traducir su artículo al inglés y darlo a conocer al mundo es una misión importante para el resto de mi vida.
Los lectores saben que lo he estado haciendo sin interrupción todas las semanas si se incluyen sus escritos, etc.
Ahora bien, su artículo de ayer tardó mucho en traducirse al inglés.
Después de todo, era un desfile de nombres chinos que nunca había visto antes, así que me tomó tiempo buscar y comprobar.
No pude confirmar la traducción al inglés de "Beicheng", que era el nombre de Beijing en ese momento.
No tuve más remedio que adoptar el software de traducción tal como estaba.
Cuando terminé, ya habíamos superado con creces el tiempo previsto.

Uno de sus trabajos destacados ayer fue la historia de la "Rebelión de los Bóxers".
También mencionó que sólo el ejército japonés se había comportado apropiadamente.

Dijo el Sr. Kazuhiko Inoue.
¿Por qué el Imperio Británico concluyó en ese momento la Alianza Anglo-Japonesa?
Fue porque el ejército japonés era el único ejército decente y caballeroso en el momento de la "Rebelión de los Bóxers".
Los británicos decidieron que este país era adecuado para un aliado.
También fue una página esencial para Japón.
La embajada británica está frente al Palacio Imperial.
La dirección de la Embajada Británica es 1 Ichibancho, Chiyoda-ku, Tokio.

El Reino Unido era el país más importante para Japón.

2024/3/27 in Tokyo


L'indirizzo dell'Ambasciata britannica è 1 Ichibancho, Chiyoda-ku, Tokyo.

2024年03月30日 15時17分06秒 | 全般

Al mattino ho guardato "Toranomon News" su YouTube perché il signor Kunihiko Takeda era nello show.
Durante la pausa, il signor Kazuhiko Inoue è apparso come commentatore presentando il quartiere di Chidorigafuchi.
Il 27 marzo stavo visitando la zona con il mio amato aereo.
Mi raccontò dell'ambasciata britannica lì, un fatto che la maggior parte dei giapponesi, me compreso, non conosceva, tanto meno il resto del mondo.

Oggi ho commesso un grave errore per la prima volta da quando ho iniziato a guardare la Major League Baseball.
Mi sono appena ricordato che oggi al Dodger Stadium si giocava la partita di apertura della stagione Dodgers vs. Cardinals.
Quando mi sono svegliato prima del previsto e ho aperto il computer, l'ho saputo da MS News.
Sono riuscito a malapena a guardare la fine della partita.
Perché è successo questo?

Come sapete, mi abbono a Weekly Shincho ogni settimana solo per leggere l'articolo di Masayuki Takayama nell'ultima parte della rivista, uscito ieri.
Nel numero di questa settimana ho letto solo il suo articolo.
Anche il suo articolo nel numero di questa settimana è stato eccezionale.
Ha scritto un brillante articolo su un fatto sorprendente di cui la maggior parte dei giapponesi, me compreso, e ancor meno il resto del mondo, sono del tutto all’oscuro.
Tradurre il suo articolo in inglese e farlo conoscere al mondo sarà una missione importante per il resto della mia vita.
I lettori sanno che lo faccio ininterrottamente ogni settimana se si includono i suoi scritti, ecc.
Ora, il suo articolo di ieri ha richiesto molto tempo per essere tradotto in inglese.
Dopotutto, era una sfilata di nomi cinesi che non avevo mai visto prima, quindi ci è voluto del tempo per cercare e controllare.
Non ho potuto confermare la traduzione inglese di "Beicheng", che a quel tempo era il nome di Pechino.
Non avevo altra scelta che adottare il software di traduzione così com'era.
Quando ho finito, avevamo già superato il tempo previsto.

Uno dei suoi articoli più importanti ieri era la storia della "Ribellione dei Boxer".
Ha anche detto che solo l'esercito giapponese si era comportato in modo appropriato.

Ha detto il signor Kazuhiko Inoue.
Perché l'Impero britannico a quel tempo concluse l'Alleanza anglo-giapponese?
Questo perché l'esercito giapponese era l'unico esercito decente e signorile al tempo della "Ribellione dei Boxer".
Gli inglesi decisero che questo paese era adatto come alleato.
Era anche una pagina essenziale per il Giappone.
L'ambasciata britannica si trova di fronte al Palazzo Imperiale.
L'indirizzo dell'ambasciata britannica è 1 Ichibancho, Chiyoda-ku, Tokyo.

Il Regno Unito era il paese più importante per il Giappone.

2024/3/27 in Tokyo


Ao final da apresentação, Bill Clinton, o organizador do show, apareceu no palco!

2024年03月30日 15時12分43秒 | 全般

O que se segue é um rascunho.
Como referi ontem à minha melhor amiga, que é uma das melhores leitoras do mundo, há já algum tempo que não leio as revistas mensais "WiLL" e "Hanada" com a mesma intensidade que costumava.
A razão foi o facto de ter mudado para a assinatura de ambas as revistas há muito tempo.
Ambas as revistas são publicadas no dia 26 de cada mês.
A razão é que não as recebíamos no dia em que eram publicadas.
Antes de mudarmos para as assinaturas, costumávamos ir à livraria comprá-las como se estivéssemos à espera da data de lançamento do dia 26.
Como bónus, havia uma livraria mesmo em frente à minha casa.
Como os leitores sabem, cada número tem um artigo revelador nas colunas seriadas que marcam a frente de cada volume.
Um amigo digitalizava-os e revia os erros de digitalização.
Eu traduzia-os para inglês, e o meu amigo traduzia-os para várias línguas e enviava-os para todo o mundo.
Não estou a exagerar quando digo que o mundo é ignorante, como sabem.
Não é exagero dizer que não há um único dia em que eu não tenha escrito sobre as razões desse facto.

Quando regressava de Tóquio, a 27 de março, li um artigo de S. Givens, um advogado americano, na revista mensal "Hanada" (98 pág. 109), uma leitura obrigatória para os cidadãos japoneses e de todo o mundo.

Este trabalho de amor prova a 100% que a minha "visão" do Partido Democrata dos EUA estava correcta.
No início deste artigo, contei ao meu bom amigo sobre os momentos em que essa "visão" se tornou "transcendente".
Os democratas norte-americanos atacaram a Toyota por causa de falsas acusações que foram feitas para mostrar a natureza baixa dos democratas norte-americanos.
Nessa altura, Mindy Kotler, uma notória ativista anti-japonesa com um marido coreano, deu início ao ataque à Toyota com o seu testemunho efusivo nas audiências.
Vi um vídeo dela a falar na audição. 
Pensei imediatamente: "Isto é uma treta".
Na mesma altura, escrevi nesta coluna que se tratava de uma treta e de um ataque ao Japão por parte de activistas anti-japoneses.

Vi um vídeo no YouTube de Obama a dar um concerto no palácio presidencial com Paul McCartney e Bruce Springsteen, a exibir-se ou a divertir-se imenso como a maior celebridade do mundo.

Eu disse: "O mais espantoso é que..." e eis o que eu disse.
Na Internet, o concerto dos Rolling Stones em Nova Iorque, realizado por Martin Scorsese, foi um grande espetáculo visual, sonoro e de rock.
Eu estava a ver esse filme. 
No final da atuação, Bill Clinton, o organizador do espetáculo, apareceu em palco! 
Não só a sua grandiosidade foi extraordinária, como também os dignitários ucranianos o acompanharam.
Eu digo que a estrutura confortável e corrupta entre a Ucrânia e o Partido Democrata dos EUA era real! 
Fui "transcendido".

Foi a atitude inacreditável e vil do embaixador do Partido Democrata dos EUA no Japão, Emanuel, em relação à administração Kishida.
A forma como ele e os Bidens coagiram Kishida (e a sua mulher) a aprovar a lei LGBT ofendeu profundamente todos os cidadãos japoneses decentes, que o Japão é uma nação que abandonou a sua soberania e é subserviente aos EUA.

O que Kishida vai fazer a seguir pode provar que acertei em cheio em tudo o que referi.
Como todos sabemos, é difícil para os Estados Unidos darem mais apoio à Ucrânia.
Será ainda mais difícil na administração Trump.
Biden usou o seu convite como convidado de Estado e o seu discurso no Congresso dos EUA como isco para pescar Kishida.
Biden atraiu Kishida para recuperar o apoio à administração Kishida, manter-se no poder e a reputação de Kishida.
O preço a pagar por isto é outra explosão que levará ao colapso do Japão como nação.
Kishida promete a Biden mais de 4 biliões de ienes em ajuda à Ucrânia.
Numa conferência de imprensa nos Estados Unidos, Kishida insistirá na realização de eleições gerais em abril. Aparentemente, a data da votação é 28/04.

Espero que a direção do Partido Conservador japonês tenha acabado de selecionar secretamente um grande número de candidatos (espero que para todos os círculos eleitorais).

Se as minhas repetidas sugestões não foram postas em prática e não foram feitas selecções, então o Japão está em perigo.

Os "tesouros nacionais" que se levantaram para salvar o Japão da crise do "agora ou nunca"... todos eles são pessoas totalmente independentes e completaram a base das suas vidas.
Os "tesouros nacionais" ergueram-se por si próprios para salvar o Japão, mas não tinham qualquer desejo ou necessidade de serem parasitas do Partido Conservador do Japão.
Espero sinceramente que estes "tesouros nacionais" que prepararam o seu próprio dinheiro para depósito em todos os 140 distritos eleitorais mostrem o seu "heroísmo" com o mesmo espírito dos antigos pilotos suicidas com o único objetivo de salvar o Japão, proteger o Japão e tornar o Japão próspero e robusto.

Espero sinceramente que pelo menos 140 "tesouros nacionais" mostrem as suas figuras "heróicas", seguindo os passos da Sra. Akari Iiyama.
Espero que estejam a construir secretamente um gabinete destinado a tornar-se o partido no poder.
Não há outra forma de travar o colapso do Japão, de o proteger e de o tornar próspero e robusto.

É um rascunho.
Porque é que os democratas americanos são tão cruéis?
É porque há poucas pessoas nobres entre eles.
Não é exagero dizer que os Estados Unidos são o resultado da emigração daqueles que originalmente pertenciam à classe trabalhadora na Europa, que é uma sociedade de classes, para a nova terra do continente americano, onde tinham estagnado, ou tinham sido privados, e confiaram os seus sonhos e esperanças.
Não são nobres, por isso não têm vergonha de se imiscuir noutros países.
Precisam de mais inteligência real, de aprendizagem autêntica e de cultura honesta.
Podem ter diplomas e doutoramentos de universidades de esquerda, mas não têm inteligência natural.
Este artigo continua.

2024/3/27 in Tokyo


A la fin de la représentation, Bill Clinton, l'organisateur du spectacle, est apparu sur scène !

2024年03月30日 15時09分21秒 | 全般

Le texte qui suit est un brouillon.
Comme je l'ai dit hier à ma meilleure amie, qui est l'une des meilleures lectrices du monde, je ne lis plus les magazines mensuels "WiLL" et "Hanada" aussi intensivement qu'auparavant depuis un certain temps.
La raison en est que j'ai changé d'abonnement à ces deux magazines il y a longtemps.
Les deux magazines sont publiés le 26 de chaque mois.
La raison en est que nous ne les recevions pas le jour de leur parution.
Avant de passer aux abonnements, nous allions les acheter à la librairie comme si nous avions attendu la date de sortie du 26.
En prime, il y avait une librairie juste en face de chez moi.
Comme les lecteurs le savent, chaque numéro contient un article révélateur dans les colonnes sérielles qui marquent le début de chaque volume.
Un ami les numérisait et corrigeait les erreurs de numérisation.
Je les traduis en anglais et mon ami les traduit dans différentes langues et les envoie dans le monde entier.
Je n'exagère pas en disant que le monde est ignorant, comme vous le savez.
Il n'est pas exagéré de dire qu'il ne s'est pas passé un jour sans que je n'écrive sur les raisons de cette ignorance.

En rentrant de Tokyo le 27 mars, j'ai lu un article de S. Givens, un avocat américain, dans le magazine mensuel "Hanada" (98page-109), une lecture incontournable pour les citoyens japonais et les gens du monde entier.

Ce travail d'amour prouve à 100 % que mon "point de vue" sur le parti démocrate américain était correct.
Au début de cet article, j'ai raconté à mon bon ami les moments où cette "opinion" est devenue "transcendante".
Les démocrates américains ont attaqué Toyota pour de fausses accusations visant à montrer la bassesse des démocrates américains.
À l'époque, Mindy Kotler, une militante antijaponaise notoire dont le mari est coréen, a commencé à dénigrer Toyota par son témoignage élogieux lors des auditions.
J'ai vu une vidéo de son intervention lors de l'audition. 
J'ai immédiatement pensé : "C'est de la foutaise".
J'ai écrit dans cette colonne à la même époque qu'il s'agissait de conneries et d'un dénigrement du Japon par des activistes antijaponais.

J'ai vu sur YouTube une vidéo d'Obama organisant un concert au palais présidentiel avec Paul McCartney et Bruce Springsteen, s'affichant ou s'amusant comme la plus grande célébrité du monde.

J'ai dit : "Le plus étonnant, c'est que..." et voici ce que j'ai dit.
Sur Internet, le concert des Rolling Stones à New York, réalisé par Martin Scorsese, était un grand spectacle visuel, sonore et rock.
Je regardais ce film. 
À la fin de la représentation, Bill Clinton, l'organisateur du spectacle, est monté sur scène ! 
Non seulement sa prestation était extraordinaire, mais des dignitaires ukrainiens l'accompagnaient également.
Je dis que la structure confortable et corrompue entre l'Ukraine et le parti démocrate américain était réelle ! 
J'ai été "transcendé".

C'est l'attitude incroyable et ignoble de l'ambassadeur du parti démocrate américain au Japon, Emanuel, à l'égard de l'administration Kishida.
La façon dont lui et les Bidens ont contraint Kishida (et sa femme) à adopter la loi LGBT a profondément offensé tous les citoyens japonais décents en leur montrant que le Japon est une nation qui a abandonné sa souveraineté et qui est soumise aux États-Unis.

Ce que Kishida fera ensuite pourrait bien prouver que j'ai mis le doigt sur le nœud du problème avec tout ce que j'ai souligné.
Comme nous le savons tous, il est difficile pour les États-Unis d'apporter un soutien supplémentaire à l'Ukraine.
Ce sera encore plus le cas sous l'administration Trump.
Biden a utilisé son invitation en tant qu'invité d'État et son discours devant le Congrès américain comme appât pour pêcher Kishida hors de l'eau.
Biden a appâté Kishida pour regagner le soutien de l'administration Kishida, rester au pouvoir et préserver la réputation de Kishida.
Le prix à payer est une nouvelle explosion qui conduira à l'effondrement du Japon en tant que nation.
Kishida promet à Biden plus de 4 000 milliards de yens d'aide à l'Ukraine.
Lors d'une conférence de presse aux États-Unis, Kishida insistera sur la tenue d'élections générales en avril. Apparemment, la date du vote est fixée au 28 avril.

J'espère que la branche exécutive du Parti conservateur japonais a secrètement fini de sélectionner un grand nombre de candidats (pour toutes les circonscriptions, je l'espère).

Si mes suggestions répétées n'ont pas été mises en œuvre et qu'aucune sélection n'a été faite, le Japon est en danger.

Les "trésors nationaux" qui se sont levés pour sauver le Japon de la crise du "tout ou rien"... sont tous des personnes totalement indépendantes qui ont achevé les fondements de leur vie.
Les "trésors nationaux" se sont levés d'eux-mêmes pour sauver le Japon et n'avaient ni le désir ni le besoin d'être des parasites du Parti conservateur japonais.
J'espère sincèrement que ces "trésors nationaux" qui ont préparé leurs propres dépôts dans les 140 circonscriptions électorales feront preuve d'héroïsme avec le même esprit que les anciens pilotes suicidaires dans le seul but de sauver le Japon, de protéger le Japon et de rendre le Japon prospère et robuste.

J'espère sincèrement qu'au moins 140 "trésors nationaux" feront preuve d'héroïsme, suivant les traces de Mme Akari Iiyama.
J'espère qu'ils sont en train de constituer secrètement un cabinet destiné à devenir le parti au pouvoir.
Il n'y a pas d'autre moyen d'arrêter l'effondrement du Japon, de protéger le Japon et de rendre le Japon prospère et robuste.

Il s'agit d'une ébauche.
Pourquoi les démocrates américains sont-ils si vicieux ?
C'est parce qu'il y a peu de personnes nobles parmi eux.
Il n'est pas exagéré de dire que les États-Unis sont le résultat de l'émigration de ceux qui appartenaient à l'origine à la classe ouvrière en Europe, qui est une société de classe, vers la nouvelle terre du continent américain, où ils avaient stagné, ou avaient été privés, et avaient confié leurs rêves et leurs espoirs.
Comme ils ne sont pas nobles, ils n'ont pas honte de s'ingérer dans d'autres pays.
Ils ont besoin de plus d'intelligence réelle, d'apprentissage authentique et de culture honnête.
Ils peuvent avoir des diplômes et des doctorats d'universités gauchistes, mais ils n'ont pas d'intelligence naturelle.
Cet article continue.

2024/3/27 in Tokyo