たままま生活

子育ての間にこっそりおでかけ・手作り・韓国語・・・。
多趣味な毎日を紹介します。

秋が来れば kingston rudieska (2011 GAP born to rock concert)

2012-09-24 08:31:37 | k-pop
ようやく秋らしくなってきましたね。

この歌、イ・ムンセ氏が原曲だと思うんですけど
ソ・ヨンウンもカバーしているし、もういろんな人が歌ってます。
韓国人だったら知らない人はいないと思うので、
カラオケ用に覚えてもいいかもしれませんね~。

こんなしっとりしてないバージョンをみつけたので、どうぞ。


kingston rudieska ??? ???? - ????? (2011 GAP born to rock concert)

ジョンヨプCF

2011-07-14 21:46:21 | k-pop
ジョンヨプさんのCF


アイス回してる~。
さすがメットルジョンヨプ!

(マイクを回して歌う姿が、ばあちゃんが石臼ひいているみたい、ってことで
 SweetSorrowが멧돌;石臼ジョンヨプというあだ名をつけました。)

[2011.3.18 K-POP M/B] K.Will - 胸がはずむ

2011-04-14 19:19:47 | k-pop
[2011.3.18 K-POP M/B] K.Will - 가슴이 뛴다


SweetSorrowとは別の意味で、こんな子がうちに独りいたら楽しいな~
と思っている、k-will,
この曲で1位を取りました。

実は4月3日のカウントダウン番組で(日曜日ってどれ??)初の1位をとって、
感極まってぼろぼろ泣いたのが、芸能ニュースになったほど。
この日はmateのラジオ番組も最終日で、
テンテンも最終日で、自分の番組終わってテンテンのスタジオに駆けつけてくれた
ジュニルも泣いてました。


선물(プレゼント)に続く、山の上でヤッホー系の明るい歌。

で、今回テレビ活動はいつもこの学生服ダンサーズがチームみたいですね。
新学期なので学生コンセプトなんでしょうか。
年齢的にちょっと無理があるな~><


アメリカでのコンサートも成功させて、
日本でのコンサートも定期的にいい感じですよね。
皆さんのレビューをこっそり読んだりしているんですが
満足度が高いのって日本の企画会社がいいのかな。

私は行けないんですが、お知らせをいただいたので、転記します。



『K.Will  Concert with Band 、Tokyo 2011』 開催のお知らせ (韓流T.O.P)
2011-04-14 17:39:05
『K.Will  Concert with Band 、Tokyo 2011』 開催のお知らせ

日時   2011.05.08(日) 開場 15:00 開演17:00
会場 日本青年館大ホール
チケット代 9,500円(税込、全席指定)


詳しくはホームページにてご確認下さい!!!

==以上転記==

ホームページの動画が、日本語上手になっちゃって。
すっかり韓流スターって感じです。見てね。


生バンドも引き連れてくるそうです。
それはいいからSweetSorrowを連れて来い!と言いたいです。
いや、outsiderでもいいんだけど。

今回も全員ハイタッチつきですって。



あの~、このハイタッチなんですけど、

①某イベントで初来日したときにはCD買ったりお金を落とした人だけ握手会参加で、
私は遠巻きに見てたんですけど、

②本人はそれがえらく気に入ったらしく「話にだけ聞いていた握手会と言うやつもやったんだよ!!」とテンテンクラブで自慢し

③大阪のライブのあと「来てくださったみなさんと握手します」と言い出してスタッフ大慌て(おけいはん談)


という経緯があって、ハイタッチで定着したのかと。
ファンに近づきたいって、人懐こいwillの性格がでていていいと思います。

ジュニル~!!

2011-03-30 17:39:26 | k-pop
テンテン最終週の月曜ゲストは仲良しのmate.

当日はボラが不調で、あとからタシポギしたんですけど。




!!!! ジュニルがこんなことに。


ハルラボン(デコポン)が一人混ざっているってこういうことか。

脱色して染色するので、時間もかかるし薬が沁みてすごい大変だったって。
いやいや、そんなこといっていられるのは髪に不自由してないからだよ。
ジヌァンも入隊前に金髪にして坊主にしてという話を聞いたことがあるけど、
あれ?ジュニルも入隊なんだっけ??



この日のウジンの紹介文(本人書いた?)は
誰が見てもハンサム1名と、ぱっと見はハンサム2名、の美男グループ!!
スキニージーンズの伝道師、mateです!


トークはふざけてるけど、今回のmateのアルバムは一番rockぽくてかっこいいです!
スタジオライブができないのが残念だわね~。


ところでこの間から10cm、k-will,tei・・と友達ばっかり呼んでいるテンテン。
リラックスしてるというか、内輪話で盛り上がってます。
ゲストの盛りたてるというより突っ込みっぱなし。

この日はジュニルの好みのタイプについて。

준일; 저 사랑 많이 받아서 자란 여자가 좋아요.

호진; 그러니까 부자집 딸을 잡아서 돈 걱정없이 음악만 한다는..

준일; 그게 아니라
사랑 받은 사람은 사랑할 줄 알고 사랑을 고맙게 받을 것 같아서요.

ジュニル 僕はたくさん愛されて育った女性がいいです。

ホジン  つまり金持ちの娘を捕まえてお金の心配なく音楽だけやるっていう・・

ジュニル じゃなくて!!
     愛されてる人は愛し方がわかっているし愛ってものを大事に受け止めてくれそうだから。


そういえば、dwarfさんところでちょこっと話したことですが、
Handsome peopleと k-willが一緒にゲストに出た日、ウジンとヨンウしか話してないのよね~。
ジヌァンとホジンの笑い声だけ入ってるけど、これって効果音??
マイクが届かないんでしょうか?スタジオに男性8人って狭そうだもんね。
写真が上がるのを待ちたいと思います。
この日もwillが「この間ユングォンとteiが並んで歩いているの見ちゃった~けど手をつないでたかどうかは秘密です」と暴露。

今週は最後だから好きにやるぜ~。ってホジンも言ってます。
大丈夫かな?

『春が来た』 ユバリの遠足

2011-02-10 21:54:06 | k-pop
春らしいかわいいワルツを1曲。

봄이 왔네 by유발이의 소풍


♪ 창문이 열리고 기지개를 펴고
핸드폰을 열고 큰 하품을 하고 아아~
봄이 왔네

窓が開いて 背伸びをして
ケータイ開いて 大きなあくび ああ~
春が来た


노란머그잔에 흰 우율 따르고
내 피아노위에 달력을 넘기고 아아~
봄이 왔네

黄色いマグカップに 白い牛乳そそいで
ピアノの上の カレンダーめくって ああ~
春が来た


♬ 이어폰을 꽂고 기타가방을 메고
핸드폰을 열고 큰 하품을 하고 아아~
봄이 왔네

イヤホンをして ギターかばん背負って
ケータイ開いて 大きなあくび ああ~
春が来た

노란자판기에 캔커피를 뽑고
늘 같은 정류장 그 버스를 타고 아아~
봄이왔네

黄色い自販機 缶コーヒー買って
いつも同じバス停 そのバスに乗って ああ~
春が来た


♪ 그린색 가디건 녹차색 머플러
빛바랜 청바지 거울앞에 서서 아아~
봄이 왔네

グリーンのカーディガン 抹茶色のマフラー
色あせたジーンズ 鏡の前で ああ~
春が来た


♪ 그림이 올려진 녹차라뗄 들고
햇빛이 내리는 창가에 앉아서 아아~
봄이 왔네

クリーム浮かべた 抹茶ラテを手に
日の当たる 窓辺に座って ああ~
春が来た

♪+♪ 친구를 만나서 도란도란
아무렇지 앟게 속닥속닥
니 얘기를 할땐 자연스런 웃음
진동이 울리면 두근두근
아무렇지 않게 느릿느릿
비밀번호칸엔 여전히 니 생일

友達に会って 仲良く
なんでもないように おしゃべりして
自分の話も 自然な笑顔
ケータイが震えて ドキドキ
なんでもないように のろのろ
暗証番号は まだ あなたの誕生日


*2 ]
니가 좋아했던 그 노랠 부르고
니가 좋아했던 그 음악을 듣고
아아~ 봄이 왔네

あなたが好きだった歌を歌って
君が好きだった音楽を聴いて
ああ~ 春が来た



みかん;귤 もそうでしたけど、
韓国の歌ってほのぼのしていてよ~くきくとズキンとくるっていう。
特にこの歌って女性と男性のボーカルですれ違いな感じがいいんですけどね~。

二人で歌ってるところは、 
도란도란, 속닥속닥,두군두군, 노릿노릿 がそれぞれオノマトペっぽくまとめたい。
なおかつ、男性の言葉で女性の言葉で・・・ってできるといいんですけどねぇ。(←放棄)


女性ボーカルの유자さんは子供のころ 유발이と呼ばれていたそうで、そのままグループの名前になってます。
子供の名前の最初の1文字に발이をつけて呼ぶことがあるんだそうですよ。

ボクだったらホバリとか・・あれ?違うな。
ヨンウだったらヨンバリとか・・ちょっと変だね。

あ、パクセロバリ! 違うよね~。

と、DJたち混乱してます。本当に使えるのかな~???

No Reply - 僕がなれたらいいのに

2010-10-11 02:31:38 | k-pop
No Reply - 내가 되었으면 해요



これも最近お気に入りで口ずさんでいる歌。
海苔フライ、じゃなくて、No Reply。
노  리플라이. (←分かち書きはここです)
好きかも~。次のチャンスでCD買わなくちゃ。
その前にテンテンの招待席をチェックしなくちゃ。

直訳しがたいので、暫定的にタイトルをつけさせてもらいました。
gooのタイトルはハングル表記ができないので。

シンプルだけど、切なくなる歌詞と歌声です。


No Reply - 내가 되었으면 해요

하루가 또 이렇게 흘러가요
그대의 뒷모습이 보이네요
어떻게든 돌아보게 하고 싶지만
또 내 맘이 용기를 잃어요

一日がまたこうして過ぎてゆく
君の後姿が見える
どうにかして振り返らせたいけど
また僕の心は勇気をなくして


무언가를 잊어보려 하나 봐요
그 한 숨이 내 귀를 스칠 때마다
말해주고 싶어 손을 잡아주고 싶어
어떤 일이 그대를 아프게 한다고 해도

何かを忘れようとしているんだね
そのため息が僕の耳をかすめるたびに
話してあげたい手を握ってあげたい
どんなことが君を辛くさせても


웃음지으며 모두 털어내고 싶을 때
혼자 있기가 두렵고 외로울 때
아무 말 없이 함께해줄 사람
내가 되었으면 해요

微笑んで全てを打ち明けたいとき
一人でいるのが怖くて寂しいとき
何も言わずに一緒にいてあげる人
僕がなれたらいいのに


바쁘게 긴 시간을 보냈나요
눈물이 흐르는걸 참았나요
참 힘들기만 해 살아가야만 하는 게
이런 맘이 그대를 아프게 한다고 해도

忙しく長い時間を過ごしたの?
流れる涙をこらえてたの?
つらいばかりで生きていかなきゃいけないのが
こんな気持ちが君を辛くさせても


웃음지으며 모두 털어내고 싶을 때
혼자 있기가 두렵고 외로울 때
아무 말 없이 함께해줄 사람
내가 되었으면 해요

微笑んで全てを打ち明けたいとき
一人でいるのが怖くて寂しいとき
何も言わずに一緒にいてあげる人が
僕がなれたらいいのに



헤매이다 잠시 멈춰 섰나요
지난날의 꿈에서 좀 더 멀어졌나요
그 자리엔 다른 꿈이 생기겠죠
아직 많은 일이 그대를 아프게 해도

迷ってしばし立ち止まっているの?
過ぎた日の夢から離れてしまったの?
そこには新しい夢ができるでしょう
まだたくさんのことが君を辛くさせても


눈물 흘리며 모두 털어내고 싶을 때
혼자 있기가 두렵고 외로울 때
아무 말 없이 위로가 될 사람
내가 되었으면 해요
내가 되었으면 해요

涙を流して全てを打ち明けたいとき
一人でいるのが怖くて寂しいとき
何も言わずに慰めになる人が
僕がなれたらいいのに
僕がなれたらいいのに


~면 해요.
は、もともと

~면 좋겠다(고 해요) ~たらいい(と思います)・~してほしい(と思います)
なんだけど、短くして~면 해요.
これ、もっと短くすると ~ㅁ 해.
SweetSorrowが歌った不良カップルのOST,사랑한단 말이야 にもでてきます。
(ところで~는 말이야. ~っちゅーの、って頭の中で変換されちゃうんですけど・・・
  われながら古すぎる!!)


너의 하루하루가
내사랑이 가득했음 해

君の一日一日が
僕の愛で満たされるように

というフレーズがあります。


韓国語だと日本語の「~てほしい」にぴったりの表現がないのですが、

네가 같이 있어주면 해.
이걸 다시 한 번 설명해주시면 좋겠는데요.

あなたが一緒にいてほしい。
これをもう一度説明してほしいんですけど。

と、便利に使えます。