たままま生活

子育ての間にこっそりおでかけ・手作り・韓国語・・・。
多趣味な毎日を紹介します。

sweet dream with sweet sorrow

2008-04-28 16:17:10 | Sweet Sorrow
Sweet Sorrowのカフェに無事加入できました~~~~。

加入しようとすると一番最初に住民登録番号の入力画面が出てきて、これはもう人の番号を借りる(←違法ですから)しかないかな~とあきらめかけていたのですけど、親切に助けてくれる人もいて加入できました。

カフェは入ってしまえばメンバー同士のやりとりは自由になるんですが、加入できないとメールもできないし、すごく外からは閉ざされているのですね~。
で、わたしが泣きついたのが、公式ブログの掲示板でした。ここは掲示板のコメントはすべて管理人(事務所スタッフ)が目を通してお返事をしてくれます。

で、加入したいけどできません~~~と何度もやり取りをしていたら、管理人さんがダウムに問い合わせてくれて住民番号のない人のための本人確認のやり方を教えてくれました。
ここまで、なんどもやり取りがあって「面倒くさいだろうな~」と心配もしていたんですが、むしろ進んで調べて教えてくれて、本当にうれしかったです。

加入できました~。とお礼+報告のメールにお返事が来ました。


안녕하세요! ^_^
 こんにちわ!^_^

가입이 되셨다니 정말 다행이네요~
 加入されて本当によかったですね~。

저는 방법을 너무 늦게 알려드린게 아닌가 했는데...
 私は方法を教えるのがとっても遅くなってしまったのではないかと思って・・。 

주변에도 가입하고 싶어하시는 분들이 계시면 당연히 알려주셔도 되죠~!
 周りにも加入なさりたい方たちがいらっしゃったら、当然教えてくださっていいです。 


앞으로도 스윗소로우의 음악 많이 들어주시고 멤버들도 많이 사랑해주세요! ^ㅡ^
 これからもスイートソロウの音楽を沢山聴いて、メンバーを沢山愛してくださいね! ^ㅡ^

감사합니다-
 ありがとうございますー

 
この管理人さんも絶対ファンなのだと思う(笑)。
こういうファンとスターの距離の近さはステキだな、と思うのですが、さらに事務所がカフェに協力的というのもとってもいいですよね~。(え?比べてませんってば!)

ちょっといい話。見たいになっちゃって、すいません、あまりのうれしさに今日だけ子供の作文みたいでしょ?

さて、Sweet Sorrowのカフェに入りたいよ~という人がいましたら、方法を教えるので、左のプロフィールからメールをくださいね。ダウムに加入してるかどうか、もかいていただけるとお手伝いしやすいです。みんなで応援しましょうね~!!


GWスタート・・・?

2008-04-27 21:35:47 | うちのこと
一応GWの始まりなんでしょうかね~??
昨日は里帰り出産している友達の所に行って赤ちゃんを見てきました。もうすぐ2ヶ月の女の子ちゃんは齧り付きたいようなかわいらしさ。あ~母乳が出るかと思った。首も据わってないよその子をほいほい抱っこしてさすが3児の母とほめられたわ。
彼女のご主人は韓国人なので、もうじき赤ちゃんを連れて韓国に戻ります。会いに行くからね~!!

その足で、大久保へ。久しぶりにジソペンで集まり・・つつなんかあんまりジソの話はしていないような・・。なぜか最後はみんなで出産体験を語り合ったことだけ覚えてます。楽しかったです~~!!また飲もうね~!!

終電で帰ってお風呂はいって~なんだかんだで3時過ぎに寝たんですけど・・。

日曜のあさって子供番組が充実してるらしく、6時過ぎから子供たちが起きていきます。(学校の日は起きないくせに!!)で、パラムが「ママ~!!温泉行くよ~」と騒ぐので根負けして8時前に起床。

マッコリを抜くべく温泉へ~。

今日の予定は~~御岳山~日の出山まで歩いて降りると温泉に入れるらしい。まじっすか。4時間しか寝てないのに~~~!!

しかも上の子二人は留守番ですって。パパ・ママとパラムの3人で出かけることになりました。

電車とバスを乗り継いで、


さらにケーブルカーとリフトを乗り継いで、御岳山の展望台へ。霧がすごくて何にも見えません!!


巨木もこんなに霧にかすんで・・何かご利益がありそうな霊験あらたかな感じさえ受けます。というか、この辺眠すぎて私の記憶もぼんやり・・・。

日出山の山頂で用意してきた(コンビにですけどね)おにぎりを食べて、やっと眠気が覚めました。お天気と同じく私の意識もしゃきっと~。


悲しいお知らせ・・温泉までは徒歩75分。
「つるつる温泉」が「づるづる温泉」に!!落書きしちゃいけないんですけどね、笑えました。


温泉に入って、夫はビール、子供はカキ氷。私はおなかも空いていなかったのでイオン飲料を飲んで、ちょっとだけ仮眠。


帰りはかわいらしいトレーラーバスで武蔵五日市の駅へ向かいました。

ここしばらく土日には疲れているからとかいって、家族を送り出して家事をこなしたり休んだりすることが多かったんですが~、登山の後ふとっ風呂浴びて帰るのもなかなかいい感じ。このくらいだったらいいんじゃないの~?と思いました。

さて、GWはどこに行くんでしょう?夫に任せているので心配・・。

大きい写真+韓国語日記はこちらから

サランヘ @ミュージックバンク

2008-04-26 13:10:44 | Sweet Sorrow
ゆうさ~ん(私信か?笑)

昨日のミュージックバンクがタシポギにあがってます。
Sweet Sorrowの出番は16分くらいから。

「今回は振り付けがあるよ~」と芸能ニュースで読んでいたし、先週のシュキラの見えラジも踊りまくっていて、

早くこの人たちをミュージックバンクの舞台に立たせなくっちゃ・・とかコメントがついていて、どうなることかと楽しみにしてたんですが、もう恥ずかしくって見てられませんでしたよ・・・。やけくそと言うか吹っ切れたと言うか・・最高齢アイドル頑張ってるなぁ。応援します。エライエライ。

サビのサランヘ3連発はカメラがついていけてなくて、ウジンが全く写ってないの~!!そんなに存在感ないかしら・・・。キャ~っとかいわれるのはいつもインキャプテンだし・・・。

あ、あと「깜박:うっかり」の部分の振り付けはtei@見えラジと同じでした。

これです。ドワーフさんありがとう~♪
(ちなみにこの日は今日見えラジって忘れてて髪型がヘンだから帽子は取りません・・って言い訳してましたが)

先週末にミュービの撮影をしたはずなので、そろそろ出るかな?エキストラの募集をしてました。行きたかったなぁ・・・。

タブローの夢見るラジオ

2008-04-25 22:54:10 | Sweet Sorrow
韓国人はぺたぺたっとよくくっつくことはよ~~~く知っているし、実際私も旅行先ではオンニたちと腕組んで歩いたりするんですけどね~。
で、タブローがわりと小柄だということも、わかりましたけど~~。

うっ・・・こ、これはちょっと・・・。




こんなにがばっと行かなくてもねぇ・・。
スウィートソロウの初回ペンミはハグ会だったそうです。


改編後のSweet Sorrowのラジオレギュラーのまとめ。

火曜日 22:00~ KBS スーパージュニアのキス・ザ・レディオ <見えラジ>
水曜日 12:00~  KBS  歌謡広場
土曜日 22:00~  MBC タブローの夢見るラジオ

めちゃくちゃ働いてるな~。もともと売れない時代にラジオはいっぱい出てたようだけど。今回は単発のゲストもテレビ出演も多いみたいで・・・

あ~、もうこんなことしてる場合じゃないのに。
あれ?ミューレン終わって元気なのってわたしだけ??

今日の韓国語 4月24日

2008-04-25 06:38:33 | 韓国語
今日の1曲は・・そういえば今週は「こんなことしてる場合じゃないのに~」とか言いつつ2曲も訳していたので 「내 님은 어디에:僕の君はどこに?」と「예뻐요:きれいだよ」の2曲。예뻐요のほうは二人で恥ずかしい~とか言いながらきいていたんですが、終わって一言。
「うちの新郎に歌ってほしいです」ほ~、そうですか。私はウジンひとりで歌ってほしいです。

さて、5週間前からすでに逃げ出したいテスト対策ですが、今回は2級の最後に出てくる短作文を一緒にやってみました。

韓国語→日本語訳と日本語→韓国語訳なので、ハンディなく二人ともやってみます。
で、これがすごく難しいんですよね~。普段韓国語で書いたり話したり・・けっこう自由にできていると思うんだけどその自信が吹き飛ぶような難しさ。

たとえば、「言葉を濁して」という表現がひとつあって、実際に韓国語で話すときにはこの表現を知らないので、분명하게 말해주지 않아서..とか私だったらいってしまうんですが、正解は「말끌을 흐려서」という表現を知ってなくちゃいけない・・・の?とか、思ってしまうわけです。

家庭教師と二人で「え~!なんですかこれは~!!日本語1級試験より難しいです~!!!」とか文句を言いながら訳すのは結構楽しかったです。

で、26回の1回分できたところで、教材を変えて「表現力UP Natural韓国語」をやってみました。こっちはスラスラできて楽しいな~と思っていたら
「たまさんのレベルにはやさしすぎませんか?」と。

実はこれ、2005年に出た本で、たぶん準2級に合格するまえに買ってやりかけておいたままだったんですよね~。で、熟成しているというか忘れている間にこういう自然な韓国語についてはすっかり身についてしまったようで。
実力がついているようなのでうれしいことですが、レベルにあったときに使わなかったことをちと反省。

でも中を見ると使えそうなところもあるので、あと1/3くらいさくっとやって、身についてない表現をチェックしてみようと思います。

きれいだよ by Sweet Sorrow

2008-04-23 22:06:06 | Sweet Sorrow
カフェの4曲目、
예뻐요.です。ippoyoさん、テーマソングにいかがでしょう。
노래듣기(ちょっときく)もランキングなどに反映されているようなので・・こちらからもきいてあげて下さい。

またまた・・若作りはチームのコンセプトなのでもう何も言いませんが・・スヨン先生にチェックしてもらうのが恥ずかしいです!!
特に뽀뽀해버리고 싶어...のあたりが。


きれいだよ by Sweet Sorrow

그대는 내겐 너무 예뻐요 어쩜
그대는 내겐 너무 예뻐요 정말
가벼운 발걸음에 설레요
나를 사로잡는 그대만의 귀여운 몸짓

君は僕にはとってもきれいだよ、なんだか
君は僕にはとってもかわいいよ、本当に
軽い足音にときめくよ
僕を離さない 君だけのかわいいしぐさ

그대는 볼수록 더 예뻐요 어쩜
조금씩 알수록 더 끌려요 정말
은은한 마음씨에 찡해요
살며시 다가가
뽀뽀해버리고 싶어
이런 내 맘 아나요

君は見れば見るほどかわいいよ なんだか
少しずつ 知るほどもっと惹かれるよ 本当に
柔らかな気持ちに触れて
これから近づいていこう
キスしちゃいたいな
こんな僕の気持ちわかっているの

*아름다운 목소리 내 귓가에 들려와
사랑을 얘기해봐요
Say I love you
아름다운 멜로디 그 입술에 번져와
사랑을 노래해봐요
Say I love you Say I love you

きれいな声が僕の耳元に聞こえてくる
愛を語ろうよ
Say I love you
ステキなメロディーが君の唇から流れる
恋を歌おうよ
Say I love you Say I love you

그대는 웃을 때 더 예뻐요 어쩜
이렇게 지금처럼 말이죠 정말
절대로 딴 데 가면 안돼요
내 곁에 있어요
꼭 하나만 알아줘요
그대만을 사랑해

君は笑うともっとかわいいよ
そう今みたいにね 本当に
絶対どこにも行ってはだめだよ
僕のそばにいて
一つだけ忘れないで
君だけ愛しているって

*Repeat
스쳐 지나간 수많은 사람들 중에
그댈 만날 걸 감사해
그대라서 행복해

すれ違う多くの人の中で
君に会えたことに感謝するよ
君でよかった

*Repeat Say I love you

ミューレン スタッフイルギ 1

2008-04-22 01:12:35 | 韓国ラジオ・テレビ・映画
ミューレンのスタッフ日記に最終回のローリングペーパー(暴露話見たいな意味かしら?今度聞いておきます)が掲載されています。
ティくんがみんなに愛されていたことがわかって、ちょっといい話。
何か~~~リクエストが聞こえた気がしたので訳しておきます。

今日から早く眠るつもりだったのに!!お肌のために。

ちょっと順不同ですが、明日整理します。


마지막 방송을 끝마치고..
간단하게.. 회식(?)을 하고.. 이제, 집에 들어왔네요..

最後の放送がおわり、簡単な会食をしてやっと家に帰ってきました。

이번주가 시작될때..
기분이 어떠냐는 누군가의 질문에..
이렇게 대답했던 것 같아요..

今週が始まるとき、気分はどうだ?と誰かの質問にこう答えたんです。

"아직 실감이 안나.."

まだ実感がわきません。


마지막 방송을 마치고, 집에 돌아왔는데도..
사실.. 아직, 실감이 안나네요.. ^^

最後の放送を終えて家に帰ってきても、実はまだ実感がわきません。


라디오라는 게 참 그래요..
매일 매일을 함께하니까.. 어느새 일상이 되어버리죠..
그래서 한 프로그램이 종영될때마다..
참 기분이... 묘하곤 합니다..

ラジオというものが、全くそうなんです。
毎日毎日一緒にしたから、いつの間にか日常になってしまったんでしょう。
だから一つの番組が終わっていくたびに本当に、妙な気持ちになったりします。

사실, 테이와 함께한 뮤랜은..
여러가지로.. 개인적인 사정과 관련해서도..
제겐 더 특별한 의미가 있었기에..
이번엔 좀 더.. 기분이, 묘한 것 같네요..

実はティと一緒にしたミューレンはいろいろな個人的な事情も関連しても私にはもっと特別な意味があったので、今回はまた特に妙な気持ちになるようです。


뭔가.. 스탭일기에.. 끄적임을 남겨야 할 것 같긴 한데,
아직.. 실감이 잘 안나기도 해서..
무슨 말을 남겨야 할지.. 잘 모르겠기도 하고,
지금 제 마음을..
또, 뮤랜가족분들에 대한 스탭들의 마음을..
몇글자의 글로 표현하기도 힘들 것 같아서..

何か、スタッフ日記に最後の言葉を残さなきゃとも思うのですが、まだ実感がわかないこともあって何を書いたらよいのか、よくわからなくもあって・・・
今私の気持ちを、またミューレン家族の皆さんにたいするスタッフたちの気持ちを
何文字かの文字で言い表すことはできないよいです。


오늘 방송에서 소개된
<뮤랜 스탭 롤링 페이퍼>를 여기, 남기려고 해요..
今日の放送で紹介した<ミューレンスタッフのローロングペーパー>をここに残そうと思います。

방송에선 시간관계상.. 다 소개해 드리지 못했는데..
모든 스탭들이 작성한.. 무삭제 원본(?) 올리겠습니다..
이 롤링 페이퍼 안에.. 뮤랜 스탭들의 마음이.. 모두 담겨있지 않을까.. 싶네요..

放送では時間の関係上すべて紹介できませんでしたが、すべてのスタッフが作成した無修正原文をあげます。このローリングペーパーのなかにミューレンスタッフの気持ちがすべて込められているのではないだろうかと思います。

(참고로 가로안 굵은 글씨는, 제가 덧붙힌 말임을 밝힙니다.. ^^)

参考までに(  )の中の太字は私が付け加えた言葉です)


ミューレンスタッフイルギ ラスト

2008-04-22 01:02:12 | 韓国ラジオ・テレビ・映画
제가 마지막에..
테이에게 보내는 말에도 썼지만..
한동안 참, 힘들 것 같습니다..

私が最後に・・ティに送る言葉にも書きましたが、これからしばらくはつらいと思います。

늘 당연하게 매일밤 12시면 만났던..
우리 테이, 우리 스탭들, 우리 뮤랜가족분들..

いつも当然のように、毎晩12時にあっていた私たちのティ、そしてスタッフ、ミューレン家族のみなさん

하지만 우리.. 즐겁고 행복한 1년.. 함께했잖아요?
이, 이별을.. 즐겨보자구요!
그리고.. 다시 만나는 날,
서로가.. 조금 더 성장한 모습으로... 반갑게, 인사하자구요!

だけど、私たちは楽しい、幸せな一年一緒に過ごしたではないですか!
この別れを楽しもうじゃありませんか。
そしてまたあう日に、互いがもう少し成長した姿で喜んで挨拶をしましょうね。

정말 정말.. 고마웠습니다, 여러분 -

本当にほんとうにありがとうございました、みなさん。

p/s 테이의 뮤직 아일랜드 홈페이지는..
앞으로도.. 열려 있을 겁니다..
쿨fm 홈페이지에서.. 종영 프로그램을 클릭하시면.. 되구요..
읽기, 쓰기 기능.. 여전히 가능할 겁니다..

저희도.. 가끔 찾아와 소식 남길게요!
또 만나요!

追伸:ティのミュージックアイランドのホームページはこれからも開いています。
クールFMホームページから過去の番組をクリックしてくださいね。

私たちも時々は遊びに行って近況を残しますから。
また会いましょう!

ミューレン ローリングペーパー 1

2008-04-22 00:57:51 | 韓国ラジオ・テレビ・映画
<<뮤랜 스탭 롤링 페이퍼 - 이제는 말할 수 있다!>>
<ミューレンスタッフ ローリングペーパー: 今だから話せる!>
1. DJ 테이의 첫인상?
1.DJティの第一印象は?

현수매니저- 예의 바르고 착한 이미지 인줄알았다..

ヒョンスマネ
礼儀正しく良いイメージ、だと思ったのに・・・。

앙마누이- 낯을 많이 가리고 내성적으로 보임.
카페에서 차를 시키라고 했는데 ‘우유’를 시켜서 그런지
지금보다는 서너 살은 너끈히 어려 보였음.
(결국 처음엔 제 나이대로 보였다는 뜻.)
         함께 일해 보니, 역시 낯을 많이 가림.
처음엔 루더 반드로스를 좋아한다고 해서
진지한 발라드 황태자라 생각했으나,
의외로 힙합과 모던 락을 좋아하는
댄스본능이 살아 숨쉬는 20대 청년이었음.
(답변 작성에 있어 효과를 극대화하기 위해
테이의 대표곡들을 들으며 작성했습니다... 푸핫

アンマヌイ
人見知りが激しくて内気に見えた。カフェでお茶を頼もうとしたけど「牛乳」を他ソンだからかもしてないけど、今よりは3・4才 ??幼く見えた。
(結局はじめに、私は本当の年どおりに見えていたみたい)

一緒に仕事してみるとやっぱりすごい人見知り。
はじめはルーサー・バンデラスを好きだと行って、真摯なバラードの皇太子だと思ったのに、意外とヒップホップもすべての音楽を好きで、ダンス本能が息を潜めている20代の青年だ。
(答えの作成について、効果をあげるためにティの代表曲を聴きながら作成しました。ふふ。)

정윤피디- 냉정한 세상 속에 갇혀있는 외로운 심장 ...
첨부터 괜히 저놈 나랑 맞는 놈 싶었다
지금은? 니가 아무리 내 머리위에 있는 것처럼 굴어도,
부처님 손바닥 안이다 이놈아! ㅋㅋ

チョンユンPD
冷たい世間の中で閉じこもっているさびしい心情。
はじめはやたらと彼は私と会いたがった。
今は?君がどれだけ私と離れたところにいると思ってもお釈迦様の手のひらで転がされているのだ。

희수작가- 처음 테이를 본 건, 친친에서 작가로 있을 때였는데!
나보다 훨씬 나이 많은 줄 알고, 깍듯이 대했는데...
나보다 두 살이나 어린 걸 알고, 깜짝 놀랐다...
그 때의 이미지 때문에, 동생임에도 불구하고, 막대할 수 없는 듯...

ヒス作家
初めてティにあったのは??で作家をしているときだったけど!
私よりずっと年上だと思って、丁寧に(?)相手をしたのに、私よりも2歳も下だなんて知ってすごく驚いた。
そのときのイメージのために年下なんだけど弟扱いもできないみたい。

세형작가 - 테이 1집 활동때, 게스트로 처음 만났는데..
무지무지 내성적이고, 말도 별로 없는 진중한 오.빠.인줄 알았지요..
그와 처음 뮤랜을 시작할때..
그에게 주부테이, 엄마테이, 내복테이..
이런 별명이 생길 거라곤.. 상상도 못했다지요..
セヒョン作家
ティの1集活動の時に、ゲストとしてはじめてあったんだけど、めちゃくちゃ内気で言葉もあまりしゃべらない珍しいおにいちゃんだな、と思った。
彼と初めてミューレンをはじめたとき、彼に主婦ティ,おかんティ、ばばシャツティ、こんなあだ名がつくとは想像もできなかった。

2. 이런 DJ 테이 모습, 뮤랜 가족에게 고발하고 싶다!?
2. こんなDJティの姿、ミューレン家族に告発したい!?

현수매니저 - 말 생각없이 말한다 다른사람 마음을 상관없이...
ヒョンスマネ
考えもなく話すこと。他の人の気持ちも関係なく・・

앙마누이- 너무 많다. 인서트로 대체한다.
(디제이테의 실수담이 방송에서 인서트로 나갔었죠? 큭)
アンマヌイ
すごく多い。インサート(間に入るやつ??)を取り替えた。
(DJティの失敗談が放送でインサートとして出たでしょう?)

정윤피디- 소위 말하는 게다(이거 방송에 써도 되나? 안됩니다 -.-)를
즐겨 신고 다니는 데
일본 가서 보니까 그거 기념품 가게에서 팔더라...ㅋㅋ
(우리나라로 치면 뭐 불국사 앞 기념품 정도? )
녹음 때 주로 편집했던 거는 '이거 편집이죠?' 하면서
자체 편집포인트를 마구 날려서 일거리 만들어줬던 거...
일일이 듣고 거르느라 밤샜다. 지금도 그 다크서클이 가시질 않고 있다
チョンユンPD
いわゆるゲダ(?ゲタですかこれ放送で使っていいの?だめです)を好んで履いて通っているけど、日本に行った時にそれを土産点で売っていたとか。
(うちの国でたとえるとなに?仏国寺の前のみやげ物屋さんくらい?)
録音のとき主に編集しておいたものを「これ編集でしょう」といいながら
自分の編集ポイントをやたらとムダにして、仕事を増やしてくれたこと。
いちいち利いて選んでいたら徹夜になった。今もそのダークサークル(くま?)消えずに残っている。

희수작가 - 맨날 10분, 20분씩 늦게 왔대요~~~~
(녹음 혹은 연습이 있을때입니다..
우리 테이, 생방때 늦은 적은 없다지요.. ^^;;)

ヒス作家
毎日10分、20分と遅く来るようになったよ~。
(録音や練習があるときです。ウリティは生放送に遅れたことはなかったでしょ。)

세형작가 - 돈 천원 내기에.. 자다가 깨서.. 마피아 게임에 열중했던.. 그의 모습...
그의 물욕과 승부욕이.. 그렇게 대단한지 몰랐습니다..
(마지막 엠티때 얘깁니다..
사실 테군, 승부욕 장난 아닙니다.. ㅡ.ㅡ;;
모든 게임을 아주, 목숨걸고 한다는.. 특히, 돈이 걸려 있을때, 큭!)


セヒョン作家
お金を1000ウォンだすのに、ためらって(?)だしたり。
マフィアゲームに熱中していたその姿。
彼の物欲と勝負欲がそんなにすごいとは知らなかった。
(最後の合宿のとき話しました。実はテグン、賭け事が半端ないです。すべてのゲームで、息を殺してやります。特にお金がかかっているとき!)



ローリングペーパー 2

2008-04-22 00:14:46 | 韓国ラジオ・テレビ・映画
3. DJ 테이가 방송중에 언급한 스탭들의 모습, 이미지
이건 오해다, 억울하다.. 밝히고 싶은 것은?
3. DJティは放送中に行っていたスタッフの姿やイメージで、これは誤解だ!濡れ衣だ!!今明かしたいことは?

현수매니저-소도둑매니져 자상하고 착한남자다.
소도둑이라 하면 허막하다 생각하시는 분들이 분명 있을것같은데...
전혀 그렇치 않다... 매너남.. ㅋㅋㅋ
ヒョンスマネ
小泥棒マネージャーは気が利いていい男だ。
小泥棒なんていったら、??だと思う人がきっといるだろうけど、全然そうじゃない。マナーのある男です。

앙마누이- 대부분 사실임. 그러나,
- 자신의 노래를 선곡하면 꼭 피디탓을 하며
초반엔 “진실로” 쑥스러워 했으나,
어느 시점 이후에는 좋아라 하면서도,
말.로.만. ‘쑥스럽다 틀지 말라’고 함.
그럴 땐, 다른 곡으로 급변경하고픈 악마본능이
가슴 속 깊은 곳으로부터 꿈틀거리기도.

アンマヌイ
ほとんど事実です。でもね、自分の歌を選んでおきながら、PDのせいにしたり、最初の頃「本当に」恥ずかしがったりしたけど、ある時点から好きだ~といいながら言葉だけは「恥ずかしいとか邪魔しないで」って言うこと。そんなときは他の曲に急に変えちゃおうかな~って悪魔の本能が、心の深いところでフツフツと・・しました。

정윤피디- 방송중에 언급한 거는 몇개 없지만...
뭐..억울한 건...대략 진짜라는 거... 젠장
Ex) 소녀감성인척 살던 내 안의 거친 소년을 꺼내 큰횽이라고 부른거
환님오타쿠(초대석에 왕림해주신 환님 앞에서 쪽팔려 죽을뻔했다)
저질영어라 굿모닝팝스로 가는 게 안쓰럽다 뭐..이런거...
チョンユンPD
放送中に私のことはいくらもいわなかったけど。
何か行ったことは大体本当のこと。チッ!
少女みたいに感傷的に生きてきた私の中に住んでいる少年を引っ張り出して兄さん(?)と呼んでみたり、ファンさまオタク(招待席に降臨されたファンさまの前で恥ずかしくて死ぬかと思った!)
下手な英語でグッドモーニングポップスに移るのが気の毒だとか、なんかそういうこと。

희수작가 - pass!!!
(방송에서 모델출신 신비주의 미모의 작가로 알려졌던
희수작가는.. 전~~혀 불만이 없었던게죠! 큭)
ヒス作家
パス!(放送でモデル出身、神秘主義、美人作家と知られているヒス作家はまったく不満がなかったようですね!)

세형작가- 노예계약으로 유명한 작은형 기획사의 싸장님인..
시니컬, 작은횽아 입니다..
사실 전, 굉장히 여성적이고..
신비주의 희수 작가를 노예계약으로 굴린다고 생각하시지만..
모든 일을 희수에게 허락맡고 하는.... 착한 싸장님이예요... 쳇.
セヒョン作家
奴隷契約で有名なおじさん企画者の社長である・・
シニカル、おじさん、です。。
実は私はかなり女性的で、神秘主義のヒス作家を奴隷契約で引っ張ってきたとおもわれるでしょうが、すべての仕事はヒスに任せているよい社長ですよ。


(말로도 안하고.. 애교 + 앙탈 섞인.. "어어어" 의성어로..
싫다는 표현을 하는 희수작가야 말로,
실질적인 권력자였다죠!)

言葉で言わなくても、愛嬌、逃げ口上をあわせた「おおお?」擬声語で嫌だという表現をするヒス作家をさしおいて、実質的な権力者でしたよ!)

4. 가장 기억에 남는 DJ 테이의 멘트 OR 행동?
4. 一番記憶に残っているDJティのコメントOR行動は?

현수매니저 -토닥토닥....(의외로 기분좋음)
이리오시요

ヒョンスマネ 
トダットダッ。(意外と気分がいい)こっちにおいで。
       
앙마누이 - 멘트 : 윌슨이나 자기나 KBS ‘직원’이라고 했을 때.
(당신은 KBS에서 출연료를 받는 프리랜서입니다..ㅎㅎ
굉장히 당당하게 말해서 웃겼음.
또, 그만큼 방송(국)에 애정이 있는 거 같아
귀엽고 대견하기도 했음.
실제로 테군은 KBS 직원만 가지고 있는 KBS 수첩을 가지고 있긴 함.)
- 행동 : 지방 스케줄 마치고 오느라 생방 1분전에 도착했을 때,
숨이 많이 찰테니 미리 만들어 뒀던 비상 오프닝을 내 줄까? 물었을 때
괜찮다고 담담히 진행한 날.


アンマヌイ
コメント:ウォルスンや自分をKBS「職員」だと言ったとき。
(あなたはKBSに出演料をもらっているフリーランサーです。
 かなり堂々と言ったので、笑った。
 また、それだけ放送(局)に愛情があるみたいで、かわいく感心したりして。
 実際にテグンはKBS職員だけが持っているKBS手帳を持っていますよ)
行動:地方スケジュールを終えて来たため、生放送1分前に到着したとき。息が上がっていて、あらかじめ作っておいた秘蔵オープニングを出してあげようか、と利いたときに、大丈夫だと淡々と進行した日。

윤피디- 아무래도 DJ 첫날, 방송 다 끝나고...
그자리에 그대로 멍...하니 있던 옆모습(땀 삐질, 휴..얕은 한숨)
Ment : " 아...진짜 떨었나봐..."
그 뒤로는 그렇게 순수하도록 긴장한 모습을 보기 힘들었다

ジョンユンPD
なんといってもDJ初日、放送が全部終わってその席にそのままぼうっとしていた横姿。(汗をかいて、ひゅうって浅い息で)
コメント:「あ~、本当に震えてきた」
その後、それほど純粋に緊張する姿はほとんど見なかった。

희수작가 - 끝인사! '늘 고마워요 내일도 기다릴게요'
처음엔 좀 유치한 거 같기도 하고.. 촌스러운 거 같기도 하고.. 그랬는데...
매일매일 했던 이 멘트가 가장 기억에 남을 듯!

ヒス作家
終わりの挨拶「いつもありがとう、明日も待っているから」
はじめは少し誘っている要でもあり・・田舎っぽいようでもあり、と思ったけど。
毎日毎日していた言葉が一番記憶に残るね。

세형작가- 감동적이지 않습니까.. 등..
그렇게 하지 말라고 하는데도.. 끝까지.. 재밌다고 우기며 계속했던 테이,
너의 저질 개그들.. 그리울 거야.. ^^

セヒョン作家
「感動的じゃありませんか!」など。そこまでするなというのに、おわりまで面白いと言い張って続けたティ、君の下手なギャグまで懐かしくなりそう。