昨日は水道橋のYMCAでク・ヒョソ作家のトークイベントがありました。
作家と『長崎パパ』に関する質疑応答の後、本文の朗読があり、
韓国語の文章をク・ヒョソ作家が、日本語に翻訳された文章は私が読みました。
韓国語の本を読もう、
と若い子たちの首根っこをつかんで大学内の小さな非公開サークルで始めたBookCafeサークルですが、
facebookを始めたらいろんな人とつながりました
で、私のことを知っている人が主催者側にいてお声をかけてくれました。
打ち合わせから参加して、作家さんともいろんな話ができてよかったです。
この日は返す本、貸す本がたくさん鞄にはいっていて、
その本を並べただけで、作家もなんか私のことを理解してくれたようです。
ちなみに、鞄に入っていたのは
チョン・ミョングァンの『クジラ』
チョン・ソンテの『理髪師の女』
キム・ヨンスの『グッバイ・李箱』
と、今回の『長崎パパ』でした。・・・・・重かった。
チョン・ミョングァンにあったら、「日本でファンの人に会ったよ~!」と伝えてくれるそうです。
fbされていて、韓国の本を読みたいな~という人は
韓国語BookCafeで検索してみてください。
どなたでものぞける設定になってます。
作家と『長崎パパ』に関する質疑応答の後、本文の朗読があり、
韓国語の文章をク・ヒョソ作家が、日本語に翻訳された文章は私が読みました。
韓国語の本を読もう、
と若い子たちの首根っこをつかんで大学内の小さな非公開サークルで始めたBookCafeサークルですが、
facebookを始めたらいろんな人とつながりました
で、私のことを知っている人が主催者側にいてお声をかけてくれました。
打ち合わせから参加して、作家さんともいろんな話ができてよかったです。
この日は返す本、貸す本がたくさん鞄にはいっていて、
その本を並べただけで、作家もなんか私のことを理解してくれたようです。
ちなみに、鞄に入っていたのは
チョン・ミョングァンの『クジラ』
チョン・ソンテの『理髪師の女』
キム・ヨンスの『グッバイ・李箱』
と、今回の『長崎パパ』でした。・・・・・重かった。
チョン・ミョングァンにあったら、「日本でファンの人に会ったよ~!」と伝えてくれるそうです。
fbされていて、韓国の本を読みたいな~という人は
韓国語BookCafeで検索してみてください。
どなたでものぞける設定になってます。
『楽器たちの図書館』につづく<新しい韓国文学シリーズ>の第3弾は
『長崎パパ』。
著者のク・ヒョソ作家が来日します。
去年のシン・ギョンスク作家、キム・ジュンヒョク作家、新潟でのオ・ジョンヒ作家などのイベントで、
作家の声が聴けるイベントの魅力にはまった、という人も多いのではないでしょうか?
かくいう私もその一人。
韓国語の朗読を聞いて韓国語の世界にどっぷりつかるもよし、
作者を身近に感じてみるのもよし、
翻訳もあるので、これから韓国語を始めてみようかな?という人にもお勧めですよ。
来週末、21日(土)18:30~ 水道橋の在日韓国YMCAで
22日(日)2:00~ 入間市で
詳しい内容は
21日、水道橋でのイベントは、在日韓国YMCAのHPから。
22日、埼玉県入間市でのイベントはcuonのHPからどうぞ。
サイト内で本の購入もできますよ。
私は水道橋の方へ参加します。
『長崎パパ』。
著者のク・ヒョソ作家が来日します。
去年のシン・ギョンスク作家、キム・ジュンヒョク作家、新潟でのオ・ジョンヒ作家などのイベントで、
作家の声が聴けるイベントの魅力にはまった、という人も多いのではないでしょうか?
かくいう私もその一人。
韓国語の朗読を聞いて韓国語の世界にどっぷりつかるもよし、
作者を身近に感じてみるのもよし、
翻訳もあるので、これから韓国語を始めてみようかな?という人にもお勧めですよ。
来週末、21日(土)18:30~ 水道橋の在日韓国YMCAで
22日(日)2:00~ 入間市で
詳しい内容は
21日、水道橋でのイベントは、在日韓国YMCAのHPから。
22日、埼玉県入間市でのイベントはcuonのHPからどうぞ。
サイト内で本の購入もできますよ。
私は水道橋の方へ参加します。
小説に出て気になったこの산갈치という言葉、わかったところで速押しでどうぞ。
(산:山 갈치:太刀魚)
① 바다와 산을 오가며 보름씩 산다.
② 줄을병에 걸린 사람이 산갈치를 먹으면 소생한다.
....라는 전설이 있다.
③ 눈이 붉고 가시처럼 뻐센 갈기가 머리에서 허리까지 돋아 있었으며
잠자리 날개같이 반투명의 죽지도 가지고 있다.
① 海と山を行き来して15日ずつ暮らす。
② 死ぬ病にかかった人がサンガルチを食べると生き返る。
・・・・と、ここまでは伝説で。
③ 目が赤く、とげのようにかたいたてがみが頭から腰まで生えていて、
トンボの羽のような半透明の触覚(?)も持っている。
小説では、その後水族館で標本を見たら確かに③の姿だったけど、拍子抜けした、と。
つまり、実在の魚なんですけど。
気になったので、朝の通勤電車の中でdaumで検索。
(スマホを買いました)
こんなニュース記事がたくさん。
日 대지진 전조? 대형 괴물 심해어 등장
日本 大地震の前兆?大型怪物深海魚登場。
ピンポーン。と、私はここでわかりました。
で、面白いことに daumで산갈치を検索すると関連検索語が 시즈오카 と出ます。
なんだか親近感。
顔はこんな感じ。
そして全体はこんな感じ。
正解は~、リュウグウノツカイ<竜宮の使い>ですね。
久しぶりに、わくわくしながら言葉を調べてみました。
確かに・・・言われていれば太刀魚っぽいといえば太刀魚っぽいですかね?
日本人は食べようと思わないんでしょうね。
일본에서 영궁의 사자라고 해요!!
って教えてあげたら、韓国人がびっくりするかも。
(そのまえにサンガルチって言葉を知らない韓国人が大多数)
(산:山 갈치:太刀魚)
① 바다와 산을 오가며 보름씩 산다.
② 줄을병에 걸린 사람이 산갈치를 먹으면 소생한다.
....라는 전설이 있다.
③ 눈이 붉고 가시처럼 뻐센 갈기가 머리에서 허리까지 돋아 있었으며
잠자리 날개같이 반투명의 죽지도 가지고 있다.
① 海と山を行き来して15日ずつ暮らす。
② 死ぬ病にかかった人がサンガルチを食べると生き返る。
・・・・と、ここまでは伝説で。
③ 目が赤く、とげのようにかたいたてがみが頭から腰まで生えていて、
トンボの羽のような半透明の触覚(?)も持っている。
小説では、その後水族館で標本を見たら確かに③の姿だったけど、拍子抜けした、と。
つまり、実在の魚なんですけど。
気になったので、朝の通勤電車の中でdaumで検索。
(スマホを買いました)
こんなニュース記事がたくさん。
日 대지진 전조? 대형 괴물 심해어 등장
日本 大地震の前兆?大型怪物深海魚登場。
ピンポーン。と、私はここでわかりました。
で、面白いことに daumで산갈치を検索すると関連検索語が 시즈오카 と出ます。
なんだか親近感。
顔はこんな感じ。
そして全体はこんな感じ。
正解は~、リュウグウノツカイ<竜宮の使い>ですね。
久しぶりに、わくわくしながら言葉を調べてみました。
確かに・・・言われていれば太刀魚っぽいといえば太刀魚っぽいですかね?
日本人は食べようと思わないんでしょうね。
일본에서 영궁의 사자라고 해요!!
って教えてあげたら、韓国人がびっくりするかも。
(そのまえにサンガルチって言葉を知らない韓国人が大多数)
今学期は久しぶりに初級1のクラスを担当することになりました。
すごく…無口な先生です。
こんにちわ、まではわかるけど、
「桜がきれいですね。」などと未習な言葉を言おうものなら大変です。
エイリアンに話しかけられたように…ざわつくことでしょう。
ので、自分の言葉のコントロールに非常に気を使います。
大変!!だけど楽しいです。
そして、教室の真ん中くらいに、ちょっとさわやかな小ざっぱりとしたハンサムが・・・・
・・・誰かに似てる・・・
ごめん!!海さん。うちのクラス、ヘソンがいます。
すごく…無口な先生です。
こんにちわ、まではわかるけど、
「桜がきれいですね。」などと未習な言葉を言おうものなら大変です。
エイリアンに話しかけられたように…ざわつくことでしょう。
ので、自分の言葉のコントロールに非常に気を使います。
大変!!だけど楽しいです。
そして、教室の真ん中くらいに、ちょっとさわやかな小ざっぱりとしたハンサムが・・・・
・・・誰かに似てる・・・
ごめん!!海さん。うちのクラス、ヘソンがいます。
??? ?(がちょうの夢) ??? 日本語字幕付
イ・スニバージョンで。
화이팅!
Sweetsorrow 2008 Concert
いろんな人が歌っているけど、これを探していたの。
ちなみにこれ、私の初sweetsorrowです。
イ・スニバージョンで。
화이팅!
Sweetsorrow 2008 Concert
いろんな人が歌っているけど、これを探していたの。
ちなみにこれ、私の初sweetsorrowです。
明日は日本語学校のミーティングで、10日の火曜日から仕事。
仕事帰りにちょっと大学の授業に顔出してみようかな?
休学中だけどこっそりと。
文学の先生が来るので、聞きたい授業がいっぱい。
休学中なのに週3日の勢いで行く予定。
子供たちは6日に一斉に始業式。
新2年生の末っ子は入学式でも在校生の言葉を言うのですが、
新5年生なんて、新クラスを聞くだけ。
「校舎には上がらないので上履きは持ってこなくていいです」だそうです。
あ、一応ぴかぴかの1年生の晴れ舞台なのでこぎれいな格好をさせないと・・!
中学生も同じ日からスタートだと思うんだけど・・・・・。
春ですね。
わくわくするような、しかし想像するだけでちょっと忙しい感じ。
週2で仕事のつもりだったけど、週3になりそうです。
通勤時間にガンガン本が読めそうです。
仕事帰りにちょっと大学の授業に顔出してみようかな?
休学中だけどこっそりと。
文学の先生が来るので、聞きたい授業がいっぱい。
休学中なのに週3日の勢いで行く予定。
子供たちは6日に一斉に始業式。
新2年生の末っ子は入学式でも在校生の言葉を言うのですが、
新5年生なんて、新クラスを聞くだけ。
「校舎には上がらないので上履きは持ってこなくていいです」だそうです。
あ、一応ぴかぴかの1年生の晴れ舞台なのでこぎれいな格好をさせないと・・!
中学生も同じ日からスタートだと思うんだけど・・・・・。
春ですね。
わくわくするような、しかし想像するだけでちょっと忙しい感じ。
週2で仕事のつもりだったけど、週3になりそうです。
通勤時間にガンガン本が読めそうです。
庄屋さまのうちに招かれた・・・という趣の、
ここは府中市郷土の森博物館。
園内をずっと湧水がめぐっている美しい公園があります。
梅、淡墨桜、山茱萸が満開でした。
さんしゅゆは韓国語では산수유、発音がそっくりですね。