ラジオのハングル講座、6か月分完走しました~。
完走とか言って、2月くらいから追いかけて応用編を全部ノートにまとめました。
追いついた後の分は放送の音源もウォークマンに入れてぶつぶつシャドーイングしています。
こういうリライトされていない本物の文章に触れて、ちゃんと日本語で解説もついているのっていいなぁ。と思いました。放送を聴くともっと説明が詳しいんですね~。
4月からの新シリーズ;表紙デザインが変わりました。
4月からの応用編は「ドラマチック・ハングル」韓流スターにあこがれて韓国語をはじめて~というちょっとひとごとでないような(苦笑)ストーリー。
今度は木・金 二日なので続けやすそうです。NHKのサイトからも聞けるしね。
「꽃보다 단어! 花より単語;語彙の花を咲かせましょう」というコーナーがいいです。
修飾語がたくさん使えるというのが中級の豊かさなんでしょうね。
連載扱いでちょっと上級の長文読解講座もついてます。
これ、もう少しボリュームあったらいいのになぁ。
完走とか言って、2月くらいから追いかけて応用編を全部ノートにまとめました。
追いついた後の分は放送の音源もウォークマンに入れてぶつぶつシャドーイングしています。
こういうリライトされていない本物の文章に触れて、ちゃんと日本語で解説もついているのっていいなぁ。と思いました。放送を聴くともっと説明が詳しいんですね~。
4月からの新シリーズ;表紙デザインが変わりました。
4月からの応用編は「ドラマチック・ハングル」韓流スターにあこがれて韓国語をはじめて~というちょっとひとごとでないような(苦笑)ストーリー。
今度は木・金 二日なので続けやすそうです。NHKのサイトからも聞けるしね。
「꽃보다 단어! 花より単語;語彙の花を咲かせましょう」というコーナーがいいです。
修飾語がたくさん使えるというのが中級の豊かさなんでしょうね。
連載扱いでちょっと上級の長文読解講座もついてます。
これ、もう少しボリュームあったらいいのになぁ。