先日学生たちとカラオケに行く機会がありまして・・最初の歌がこれでした。画面を見ると本人たち登場のライブ映像にギョンフニの整ったお顔が。

ギョンフニってボジュのメンバーなの?と女子学生ちゃんに聞いてみると、ボジュはデビューしてすぐ売れたし、ギョンフニはめちゃくちゃ人気もあってかっこいいんです!!!!と力説されました。
たしかに、カラオケ映像に表れたギョンフニはかっこよかったです。声はうちの生徒でしたが・・・。私はミューレン金曜日の「言う言う (ㅠㅠのイントネーションがおかしくてこう聞こえる)」のいじられキャラのイメージしかなかったので、見直しちゃいました。
今ちょっと検索してみたら、ギョンフニに個人カペで会員13万人、BUZZのカペは18万人!!ちなみにテグンのカペは5万、スイートソロウは5000人です。
全曲視聴はミュービで。こちらから。どうぞ。
나에게로 떠나는 여행 僕に飛び立つ旅 by BUZZ
저 푸른 바다 끝까지
말을 달리면 소금 같은 별이 떠있고
사막엔 낙타만이 가는 길
무수한 사랑 길이 되어 열어줄 거야
青い海の果てまで
馬で駆けて行けば塩のような星があって
砂漠ではラクダしか行かない道
数え切れない愛の道になって開いてくれるだろう
낡은 하모니카 손에 익은 기타
Your Melody (나는 떠날래)
어린 왕자 Your Melody 찾아 떠날래
古ぼけたハーモニカと手に馴染んだギター
Your Melody (僕は飛び立つよ)
星の王子を Your Melody 探して飛び立つよ
Far away U re my sunshine,we were together
나는 사랑보다 좋은 추억 알게 될 거야
텀블러 한잔에 널 털어 넘기고
이젠 나를 좀 더 사랑할거야
Far away U re my sunshine,we were together
愛よりもステキな思い出 僕は知るだろう
タンブラーいっぱいに君をこぼしたまま
やっと僕をもう少し好きになるだろう
저 끓어 넘친 태양은 부글거리고
오랜 꿈은 삐걱거리고
쿨럭인 자동차를 타고서 꿈의 날개로
구름 속을 산책할 거야
燃えあふれる太陽は震えながら
古い夢はきしみながら
車に乗って夢のつばさで
絵本の中を散歩しよう
낡은 하모니카 손에 익은 기타
Your Melody (나는 떠날래)
어린 왕자 Your Melody 찾아 떠날래
古ぼけたハーモニカと手に馴染んだギター
Your Melody (僕は飛び立つよ)
星の王子を Your Melody 探して飛び立つよ
Far away U re my sunshine, we were together
나는 사랑보다 좋은 추억 알게 될 거야
For my life, Find my life
찾아 누릴 천국에
지지 않을 너를 안게 될거야
Far away U re my sunshine,we were together
愛よりもステキな思い出 僕は知るだろう
For my life, Find my life
いつか訪れる天国で
負けない自分を知るだろう
訳してみたけど・・別に意味はないと言いましょうか・・・。
ついでに、カラオケでこの歌を歌っているときの20代韓国人の反応って、私たち30代日本人がBOOWYを歌っているのと瓜二つでなつかしくもあり。
で、ギョンフニの話を家庭教師さんにもしてみました。
군데 멋진다고 많이 들어서 얼마나 놀랐는데요. 라디오에 나온 경훈인는 좀 말투하 묘해서..머리가 나빠 들렸거든요.
경훈이는 진짜로 머리 나쁠 거예요.
어 그래?
아! 그래도 경희대....
で、かっこいいってさんざん聞かされてびっくりしたのよ。ラジオにでるギョンフニは話し方がおかしくて・・頭が悪そうに聞こえるのよね。
ギョンフニは頭悪いと思いますよ。
あ、そうなの?
あ!でもキョンヒ大だった・・・。(うちの家庭教師もキョンヒ大出身なり)
芸能学部があるのかな?まあ、そういう名前ではないのかもしれませんが、芸能人がごろごろ在籍しているそうです。キャンパスにいるかどうかはわかりませんが。

ギョンフニってボジュのメンバーなの?と女子学生ちゃんに聞いてみると、ボジュはデビューしてすぐ売れたし、ギョンフニはめちゃくちゃ人気もあってかっこいいんです!!!!と力説されました。
たしかに、カラオケ映像に表れたギョンフニはかっこよかったです。声はうちの生徒でしたが・・・。私はミューレン金曜日の「言う言う (ㅠㅠのイントネーションがおかしくてこう聞こえる)」のいじられキャラのイメージしかなかったので、見直しちゃいました。
今ちょっと検索してみたら、ギョンフニに個人カペで会員13万人、BUZZのカペは18万人!!ちなみにテグンのカペは5万、スイートソロウは5000人です。
全曲視聴はミュービで。こちらから。どうぞ。
나에게로 떠나는 여행 僕に飛び立つ旅 by BUZZ
저 푸른 바다 끝까지
말을 달리면 소금 같은 별이 떠있고
사막엔 낙타만이 가는 길
무수한 사랑 길이 되어 열어줄 거야
青い海の果てまで
馬で駆けて行けば塩のような星があって
砂漠ではラクダしか行かない道
数え切れない愛の道になって開いてくれるだろう
낡은 하모니카 손에 익은 기타
Your Melody (나는 떠날래)
어린 왕자 Your Melody 찾아 떠날래
古ぼけたハーモニカと手に馴染んだギター
Your Melody (僕は飛び立つよ)
星の王子を Your Melody 探して飛び立つよ
Far away U re my sunshine,we were together
나는 사랑보다 좋은 추억 알게 될 거야
텀블러 한잔에 널 털어 넘기고
이젠 나를 좀 더 사랑할거야
Far away U re my sunshine,we were together
愛よりもステキな思い出 僕は知るだろう
タンブラーいっぱいに君をこぼしたまま
やっと僕をもう少し好きになるだろう
저 끓어 넘친 태양은 부글거리고
오랜 꿈은 삐걱거리고
쿨럭인 자동차를 타고서 꿈의 날개로
구름 속을 산책할 거야
燃えあふれる太陽は震えながら
古い夢はきしみながら
車に乗って夢のつばさで
絵本の中を散歩しよう
낡은 하모니카 손에 익은 기타
Your Melody (나는 떠날래)
어린 왕자 Your Melody 찾아 떠날래
古ぼけたハーモニカと手に馴染んだギター
Your Melody (僕は飛び立つよ)
星の王子を Your Melody 探して飛び立つよ
Far away U re my sunshine, we were together
나는 사랑보다 좋은 추억 알게 될 거야
For my life, Find my life
찾아 누릴 천국에
지지 않을 너를 안게 될거야
Far away U re my sunshine,we were together
愛よりもステキな思い出 僕は知るだろう
For my life, Find my life
いつか訪れる天国で
負けない自分を知るだろう
訳してみたけど・・別に意味はないと言いましょうか・・・。
ついでに、カラオケでこの歌を歌っているときの20代韓国人の反応って、私たち30代日本人がBOOWYを歌っているのと瓜二つでなつかしくもあり。
で、ギョンフニの話を家庭教師さんにもしてみました。
군데 멋진다고 많이 들어서 얼마나 놀랐는데요. 라디오에 나온 경훈인는 좀 말투하 묘해서..머리가 나빠 들렸거든요.
경훈이는 진짜로 머리 나쁠 거예요.
어 그래?
아! 그래도 경희대....
で、かっこいいってさんざん聞かされてびっくりしたのよ。ラジオにでるギョンフニは話し方がおかしくて・・頭が悪そうに聞こえるのよね。
ギョンフニは頭悪いと思いますよ。
あ、そうなの?
あ!でもキョンヒ大だった・・・。(うちの家庭教師もキョンヒ大出身なり)
芸能学部があるのかな?まあ、そういう名前ではないのかもしれませんが、芸能人がごろごろ在籍しているそうです。キャンパスにいるかどうかはわかりませんが。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます